TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECK SCREEN [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal Preparation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- underflow
1, fiche 1, Anglais, underflow
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- screen underflow 2, fiche 1, Anglais, screen%20underflow
correct
- undersize 3, fiche 1, Anglais, undersize
correct, nom, normalisé
- throughs 4, fiche 1, Anglais, throughs
correct, voir observation, pluriel
- screen strainer 5, fiche 1, Anglais, screen%20strainer
- passing material 5, fiche 1, Anglais, passing%20material
- passing 6, fiche 1, Anglais, passing
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That portion of the feed material which has passed through the apertures in a screen deck. 1, fiche 1, Anglais, - underflow
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Materials accepted by the apertures (throughs) pass through into a collection chute. 4, fiche 1, Anglais, - underflow
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
throughs: term rarely used in the singular (through). 7, fiche 1, Anglais, - underflow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Opposed to "overflow." 7, fiche 1, Anglais, - underflow
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
undersize: term standardized by ISO. 7, fiche 1, Anglais, - underflow
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- screen undersize
- through
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Préparation des charbons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tamisat
1, fiche 1, Français, tamisat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passé d'un crible 2, fiche 1, Français, pass%C3%A9%20d%27un%20crible
correct, nom masculin
- passant d'un crible 3, fiche 1, Français, passant%20d%27un%20crible
correct, nom masculin
- sous-classe 4, fiche 1, Français, sous%2Dclasse
correct, nom féminin
- passant 5, fiche 1, Français, passant
correct, nom masculin
- passé 6, fiche 1, Français, pass%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la matière constituant l'alimentation qui est passée à travers les ouvertures de la surface d'un crible. 7, fiche 1, Français, - tamisat
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des grains ayant traversé la surface criblante au cours d'un criblage. 3, fiche 1, Français, - tamisat
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] des surfaces perforées [...] laissent passer les grains de dimensions inférieures aux dimensions de la perforation [on obtient] la sous-classe ou tamisat. 4, fiche 1, Français, - tamisat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «refus d'un crible». 8, fiche 1, Français, - tamisat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tamisat : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 1, Français, - tamisat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- vibrating screen
1, fiche 2, Anglais, vibrating%20screen
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vibratory screen 2, fiche 2, Anglais, vibratory%20screen
- vibration screen 3, fiche 2, Anglais, vibration%20screen
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A commercial screen in which the cloth, wire, or bar deck is vibrated by solenoid, magnetostriction, or mechanically by eccentrics or unbalanced spinning weights. 2, fiche 2, Anglais, - vibrating%20screen
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machines of this type consist of one or more slightly inclined screening surfaces mounted in a robust frame. To increase the capacity and prevent blinding the screening surfaces are caused to vibrate. 2, fiche 2, Anglais, - vibrating%20screen
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term "sieve" is generally reserved for testing equipment; the corresponding industrial equipment is generally called a screen. 4, fiche 2, Anglais, - vibrating%20screen
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
vibrating screen: term standardized by ISO. 4, fiche 2, Anglais, - vibrating%20screen
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Double-deck vibrating screen. 5, fiche 2, Anglais, - vibrating%20screen
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crible vibrant
1, fiche 2, Français, crible%20vibrant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- crible à vibration 2, fiche 2, Français, crible%20%C3%A0%20vibration
correct, nom masculin
- crible à vibrations 3, fiche 2, Français, crible%20%C3%A0%20vibrations
correct, nom masculin
- vibrocrible 4, fiche 2, Français, vibrocrible
correct, nom masculin
- vibro 4, fiche 2, Français, vibro
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Crible animé d'un mouvement vibratoire produit soit à l'aide d'un excentrique, soit à l'aide d'un mécanisme à balourds, soit à l'aide d'un dispositif électromagnétique. 4, fiche 2, Français, - crible%20vibrant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On parle de «crible» lorsqu'il s'agit d'un appareil industriel et de «tamis» pour un appareil de laboratoire aux dimensions plus modestes. 5, fiche 2, Français, - crible%20vibrant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
crible vibrant : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 2, Français, - crible%20vibrant
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Crible vibrant à deux étages. 5, fiche 2, Français, - crible%20vibrant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rod deck 1, fiche 3, Anglais, rod%20deck
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A screening deck consisting of loosely held parallel rods positioned at right angles to the flow of material over the screen. Normally used only on high-speed vibrating screens. 1, fiche 3, Anglais, - rod%20deck
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étage à barreau
1, fiche 3, Français, %C3%A9tage%20%C3%A0%20barreau
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- barreau 1, fiche 3, Français, barreau
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étage : d'après «crible à multiples étages» - qualification du châssis vibrant. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tage%20%C3%A0%20barreau
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
barreau : d'après «barreau vibrant». 1, fiche 3, Français, - %C3%A9tage%20%C3%A0%20barreau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wedge-wire deck 1, fiche 4, Anglais, wedge%2Dwire%20deck
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wedge-wire screen 2, fiche 4, Anglais, wedge%2Dwire%20screen
- wedge-wire sieve 1, fiche 4, Anglais, wedge%2Dwire%20sieve
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A screen deck comprising wires of wedge-shaped cross-section spaced from each other at a fixed dimension... 1, fiche 4, Anglais, - wedge%2Dwire%20deck
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... the underflow thus passes through an aperture of increasing cross-section. 1, fiche 4, Anglais, - wedge%2Dwire%20deck
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
wedge-wire sieve: term deprecated. 1, fiche 4, Anglais, - wedge%2Dwire%20deck
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
wedge-wire deck: term recommended by ISO. 3, fiche 4, Anglais, - wedge%2Dwire%20deck
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- wedge wire deck
- wedge wire screen
- wedge wire sieve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grille à fissures
1, fiche 4, Français, grille%20%C3%A0%20fissures
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- garniture métallique à fils profilés 2, fiche 4, Français, garniture%20m%C3%A9tallique%20%C3%A0%20fils%20profil%C3%A9s
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Surface criblante comportant des barreaux métalliques à section transversale trapézoïdale, qui sont espacés d'une distance fixée [...] 3, fiche 4, Français, - grille%20%C3%A0%20fissures
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les grilles à fissures bouclées sont fabriquées avec des profils trapézoïdaux pour l'égouttage, l'essorage ou la filtration. [...] ces grilles peuvent être faites plates ou courbes. 4, fiche 4, Français, - grille%20%C3%A0%20fissures
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le passé traverse ainsi une ouverture d'une section transversale croissante. 3, fiche 4, Français, - grille%20%C3%A0%20fissures
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grille à fissures : terme recommandé par l'ISO. 5, fiche 4, Français, - grille%20%C3%A0%20fissures
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- effective area
1, fiche 5, Anglais, effective%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- working area 1, fiche 5, Anglais, working%20area
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(Of a screen.) The nominal area, less any area occupied by fixings or supports which obstruct the passage of material over or through the screen deck. 1, fiche 5, Anglais, - effective%20area
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
effective area; working area: terms recommended by ISO. 2, fiche 5, Anglais, - effective%20area
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- surface utile
1, fiche 5, Français, surface%20utile
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- surface de travail 1, fiche 5, Français, surface%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Surface nominale sous déduction de toute surface occupée par les attaches ou les supports qui font obstruction au passage de la matière sur ou à travers l'étage du crible. 1, fiche 5, Français, - surface%20utile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
surface utile; surface de travail : termes recommandés par l'ISO. 2, fiche 5, Français, - surface%20utile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining of Organic Materials
- Coal Preparation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- screen cloth
1, fiche 6, Anglais, screen%20cloth
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A woven tissue suitable for use in a screen deck. 2, fiche 6, Anglais, - screen%20cloth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Exploitation de matières organiques (Mines)
- Préparation des charbons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- toile de criblage
1, fiche 6, Français, toile%20de%20criblage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- toile de crible 2, fiche 6, Français, toile%20de%20crible
nom féminin
- toile de tamis 3, fiche 6, Français, toile%20de%20tamis
nom féminin
- toile de tamisage 2, fiche 6, Français, toile%20de%20tamisage
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tissu, métallique ou autre, destiné à être employé comme surface criblante. 4, fiche 6, Français, - toile%20de%20criblage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
- Coal Preparation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- screening surface
1, fiche 7, Anglais, screening%20surface
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- screen deck 2, fiche 7, Anglais, screen%20deck
correct
- screening medium 3, fiche 7, Anglais, screening%20medium
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A surface provided with apertures of specified size for carrying out the operation of screening. 3, fiche 7, Anglais, - screening%20surface
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
- Préparation des charbons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surface criblante
1, fiche 7, Français, surface%20criblante
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- garniture 2, fiche 7, Français, garniture
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Surface pourvue d'ouvertures d'une dimension spécifiée, destinée à exécuter une opération de criblage. 3, fiche 7, Français, - surface%20criblante
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- screen plate
1, fiche 8, Anglais, screen%20plate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- perforated plate 2, fiche 8, Anglais, perforated%20plate
correct
- punched plate 3, fiche 8, Anglais, punched%20plate
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A plate provided with apertures of specified size for use as a screen deck. 4, fiche 8, Anglais, - screen%20plate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[This plate has] uniform holes in symmetrical arrangement. 5, fiche 8, Anglais, - screen%20plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
- Techniques industrielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tôle perforée
1, fiche 8, Français, t%C3%B4le%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- feuille perforée 2, fiche 8, Français, feuille%20perfor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tôle pourvue d'ouvertures d'une dimension spécifiée, destinée à être employée comme surface criblante. 3, fiche 8, Français, - t%C3%B4le%20perfor%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Cette surface comporte] des trous ronds, allongés, carrés ou de toute autre forme [...] 4, fiche 8, Français, - t%C3%B4le%20perfor%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal-Derived Fuels
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- protection screen deck
1, fiche 9, Anglais, protection%20screen%20deck
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- relieving deck 2, fiche 9, Anglais, relieving%20deck
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A screen plate with large apertures mounted over the screening deck in order to reduce the load and wear thereon. 3, fiche 9, Anglais, - protection%20screen%20deck
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Combustibles dérivés des charbons
- Techniques industrielles
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étage de protection d'un crible
1, fiche 9, Français, %C3%A9tage%20de%20protection%20d%27un%20crible
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tôle perforée, à grandes ouvertures, montée au-dessus de la surface criblante, afin de réduire la charge de cette surface et son usure. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9tage%20de%20protection%20d%27un%20crible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal Preparation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- screen overflow
1, fiche 10, Anglais, screen%20overflow
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- overflow 2, fiche 10, Anglais, overflow
correct, nom
- oversize 3, fiche 10, Anglais, oversize
correct, nom
- tailings 4, fiche 10, Anglais, tailings
pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
That portion of the feed material discharged from the screen deck without having passed through the apertures. 2, fiche 10, Anglais, - screen%20overflow
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Associated mine buildings may house the crushing and milling machinery, concentrators, tailings containment or any other processing facilities located near the mine. 4, fiche 10, Anglais, - screen%20overflow
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Opposed to "underflow." 5, fiche 10, Anglais, - screen%20overflow
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Préparation des charbons
Fiche 10, La vedette principale, Français
- refus d'un crible
1, fiche 10, Français, refus%20d%27un%20crible
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- refus de crible 2, fiche 10, Français, refus%20de%20crible
correct, nom masculin
- refus de criblage 3, fiche 10, Français, refus%20de%20criblage
correct, nom masculin
- refus 4, fiche 10, Français, refus
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie de la matière constituant l'alimentation déversée de la surface du crible, sans être passée à travers ses ouvertures. 5, fiche 10, Français, - refus%20d%27un%20crible
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les installations minières peuvent renfermer les machines à concasser et à broyer, les concentrateurs, le confinement des refus de crible ou toute autre installation de traitement localisée près de la mine. 6, fiche 10, Français, - refus%20d%27un%20crible
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «passé d'un crible». 7, fiche 10, Français, - refus%20d%27un%20crible
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal Preparation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sieve bend
1, fiche 11, Anglais, sieve%20bend
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- bent sieve 2, fiche 11, Anglais, bent%20sieve
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Stationary screen with close-spaced wedge wire bars across wet pulp feed, set around arc of circle. 3, fiche 11, Anglais, - sieve%20bend
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
A device for the sizing of fine particles suspended in water by means of a stationary curved panel, whereby the finer particles are removed with the bulk of the water in the underflow. 2, fiche 11, Anglais, - sieve%20bend
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The sieve bend consists of a curved wedge wire deck mounted with the wires at right angles to the direction of feed. The feed... is distributed across the full width of the screen surface... 4, fiche 11, Anglais, - sieve%20bend
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Préparation des charbons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- grille courbe
1, fiche 11, Français, grille%20courbe
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- tamis courbe 2, fiche 11, Français, tamis%20courbe
correct, nom masculin
- tamis incurvé 3, fiche 11, Français, tamis%20incurv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Grille à barreaux horizontaux en forme de secteur cylindrique d'axe horizontal dont l'extrémité d'alimentation admet un plan tangent vertical, utilisée pour le [calibrage] des pulpes. 4, fiche 11, Français, - grille%20courbe
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mesh aperture
1, fiche 12, Anglais, mesh%20aperture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The dimension or dimensions of the aperture in a screen deck, usually with a qualification as to the shape of aperture, e. g. "round-hole, ""square-mesh", "long-slot. " 2, fiche 12, Anglais, - mesh%20aperture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouverture
1, fiche 12, Français, ouverture
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ouverture d'un crible 2, fiche 12, Français, ouverture%20d%27un%20crible
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
La ou les dimensions de l'ouverture dans une surface de crible, habituellement accompagnée d'une indication sur la forme de l'ouverture, par exemple «trou rond», «maille carrée», «fente allongée». 2, fiche 12, Français, - ouverture
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Dimension des ouvertures (de maille), généralement carrées ou rectangulaires, d'une surface criblante. 1, fiche 12, Français, - ouverture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- deck of a screen
1, fiche 13, Anglais, deck%20of%20a%20screen
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- screen deck
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- étage d'un crible
1, fiche 13, Français, %C3%A9tage%20d%27un%20crible
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] l'une des surfaces criblantes d'un crible qui en possède plusieurs. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9tage%20d%27un%20crible
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-10-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Coal-Derived Fuels
- Fuels and Types of Hearths
- Mining of Organic Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nominal area
1, fiche 14, Anglais, nominal%20area
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Of a screen. The total area of the screen deck exposed to the flow of the material feed. 1, fiche 14, Anglais, - nominal%20area
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Combustibles dérivés des charbons
- Combustibles et types de foyers
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- surface nominale
1, fiche 14, Français, surface%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Surface totale d'un étage de crible exposée à l'écoulement de la matière formant l'alimentation. 1, fiche 14, Français, - surface%20nominale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1981-07-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- triple deck screen 1, fiche 15, Anglais, triple%20deck%20screen
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tamis à trois couches 1, fiche 15, Français, tamis%20%C3%A0%20trois%20couches
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- double deck screen 1, fiche 16, Anglais, double%20deck%20screen
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crible à deux plateaux 1, fiche 16, Français, crible%20%C3%A0%20deux%20plateaux
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :