TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECK SUPPORT [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mast
1, fiche 1, Anglais, mast
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A spar that is fixed on the deck or in the keel of a ship and that stands more or less vertically above the deck in order to support the sails, either directly or by means of horizontal spars. 2, fiche 1, Anglais, - mast
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The mast consists of three separate pieces: a mast tip, the mast itself, and a mast base onto which the sail is slipped. 3, fiche 1, Anglais, - mast
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mât
1, fiche 1, Français, m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espar planté sur le pont ou dans la quille d'un navire, qui se dresse plus ou moins verticalement au-dessus du pont et qui est destiné à porter la voilure, directement ou au moyen des espars horizontaux. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A2t
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le mât est un tube d'alliage léger ou de stratifié de polyester. Garni d'une tête de mât et d'un pied de mât, il sera introduit dans le fourreau de la voile. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A2t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- palo
1, fiche 1, Espagnol, palo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mástil 1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A1stil
correct, nom masculin
- mastelero de gavia 2, fiche 1, Espagnol, mastelero%20de%20gavia
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mast partner
1, fiche 2, Anglais, mast%20partner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- partner 2, fiche 2, Anglais, partner
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The framework surrounding an opening in a deck to strengthen it for the support of a mast. 3, fiche 2, Anglais, - mast%20partner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étambrai
1, fiche 2, Français, %C3%A9tambrai
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'étanchéité ou de renfort au point de passage d'un mât à travers le pont. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9tambrai
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marco de fogonadura
1, fiche 2, Espagnol, marco%20de%20fogonadura
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deck beam
1, fiche 3, Anglais, deck%20beam
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A horizontal beam placed athwartship to support a deck and provide a bracing for the sides of the hull. 2, fiche 3, Anglais, - deck%20beam
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barrot de pont
1, fiche 3, Français, barrot%20de%20pont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bau de pont 2, fiche 3, Français, bau%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de charpente, perpendiculaire à l'axe longitudinal d'un bateau et fixé aux membrures, qui soutient les ponts. 3, fiche 3, Français, - barrot%20de%20pont
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
barrot de pont : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - barrot%20de%20pont
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bao de cubierta
1, fiche 3, Espagnol, bao%20de%20cubierta
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El tamaño de los baos de cubierta y la clara que haya entre ellos deberían ser adecuados al tamaño del buque. [...] La clara de los baos de cubierta podrá ser igual o inferior a la clara de las cuadernas del casco. [...] Se deberían colocar baos de cubierta en cada cuaderna [...] 2, fiche 3, Espagnol, - bao%20de%20cubierta
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- portal leg
1, fiche 4, Anglais, portal%20leg
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- portal frame leg 1, fiche 4, Anglais, portal%20frame%20leg
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[An] inclined or vertical support built into the deck [of a bridge] and hinged or built into [its] base... 1, fiche 4, Anglais, - portal%20leg
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
portal leg; portal frame leg: terms proposed by the World Road Association. 2, fiche 4, Anglais, - portal%20leg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- béquille
1, fiche 4, Français, b%C3%A9quille
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- montant de portique 2, fiche 4, Français, montant%20de%20portique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Appui incliné ou vertical encastré dans le tablier d'un pont et articulé ou encastré à sa base. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A9quille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
béquille; montant de portique : termes proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 4, Français, - b%C3%A9quille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Túneles, viaductos y puentes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- columna de pórtico
1, fiche 4, Espagnol, columna%20de%20p%C3%B3rtico
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deck support
1, fiche 5, Anglais, deck%20support
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- support de pont
1, fiche 5, Français, support%20de%20pont
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
support de pont : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 5, Français, - support%20de%20pont
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mast Camera
1, fiche 6, Anglais, Mast%20Camera
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- Mastcam 1, fiche 6, Anglais, Mastcam
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Mast Camera, or Mastcam for short, will take color images and color video footage of the Martian terrain. The images can be stitched together to create panoramas of the landscape around the rover. Like the cameras on the Mars Exploration Rovers that landed on the red planet in 2004, the Mastcam design consists of two camera systems mounted on a mast extending upward from the Mars Science Laboratory rover deck(body). The Mastcam will be used to study the Martian landscape, rocks, and soils; to view frost and weather phenomena; and to support the driving and sampling operations of the rover. 1, fiche 6, Anglais, - Mast%20Camera
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caméra Mastcam
1, fiche 6, Français, cam%C3%A9ra%20Mastcam
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Mastcam 1, fiche 6, Français, Mastcam
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mobile jack-up platform
1, fiche 7, Anglais, mobile%20jack%2Dup%20platform
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mobile jack-up 2, fiche 7, Anglais, mobile%20jack%2Dup
correct
- JU 3, fiche 7, Anglais, JU
correct
- JU 3, fiche 7, Anglais, JU
- jack-up barge 4, fiche 7, Anglais, jack%2Dup%20barge
correct
- jack-up unit 5, fiche 7, Anglais, jack%2Dup%20unit
correct
- jack-up drilling rig 6, fiche 7, Anglais, jack%2Dup%20drilling%20rig
correct
- jack-up drilling unit 3, fiche 7, Anglais, jack%2Dup%20drilling%20unit
correct, voir observation
- jack-up rig 7, fiche 7, Anglais, jack%2Dup%20rig
correct
- jackup rig 2, fiche 7, Anglais, jackup%20rig
correct
- jack-up 3, fiche 7, Anglais, jack%2Dup
correct, nom
- jack-up platform 1, fiche 7, Anglais, jack%2Dup%20platform
correct
- self-elevating rig 3, fiche 7, Anglais, self%2Delevating%20rig
correct
- self-elevating platform 3, fiche 7, Anglais, self%2Delevating%20platform
correct
- self-elevating drilling unit 7, fiche 7, Anglais, self%2Delevating%20drilling%20unit
correct
- offshore self-elevating drilling platform 5, fiche 7, Anglais, offshore%20self%2Delevating%20drilling%20platform
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An offshore drilling structure with tubular or derrick legs that support the deck and hull. 6, fiche 7, Anglais, - mobile%20jack%2Dup%20platform
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[A] mobile jack-up platform ... consists basically of a dumb barge which can raise itself out of the water on legs to well above storm wave height, and upon which is mounted a drilling rig. Some of the hulls are roughly triangular in plan and have three legs, but most are matchbox and have four or six legs ... The jack-up barge is towed to location, the legs are dropped or jacked down to the sea bed, and then the hull is raised out of the water some 50 to 60 ft. 1, fiche 7, Anglais, - mobile%20jack%2Dup%20platform
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
A jack-up rig is towed or propelled to the location with the legs up, and machinery is engaged to move the legs to the seafloor while the deck and hull ... remain above the water. Once the legs are firmly positioned on bottom, the deck height may be further adjusted and leveled. 6, fiche 7, Anglais, - mobile%20jack%2Dup%20platform
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
When positioned over the drilling site, the bottoms of the legs [of the jack-up rig] rest on the seafloor. 6, fiche 7, Anglais, - mobile%20jack%2Dup%20platform
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- jackup drilling rig
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plate-forme de forage autoélévatrice
1, fiche 7, Français, plate%2Dforme%20de%20forage%20auto%C3%A9l%C3%A9vatrice
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plate-forme autoélévatrice 2, fiche 7, Français, plate%2Dforme%20auto%C3%A9l%C3%A9vatrice
correct, nom féminin
- installation de forage auto-élévatrice 3, fiche 7, Français, installation%20de%20forage%20auto%2D%C3%A9l%C3%A9vatrice
correct, nom féminin
- installation auto-élévatrice 4, fiche 7, Français, installation%20auto%2D%C3%A9l%C3%A9vatrice
correct, nom féminin
- autoélévatrice 5, fiche 7, Français, auto%C3%A9l%C3%A9vatrice
nom féminin
- jack-up 2, fiche 7, Français, jack%2Dup
nom masculin
- plateforme de forage autoélévatrice 6, fiche 7, Français, plateforme%20de%20forage%20auto%C3%A9l%C3%A9vatrice
nom féminin
- plateforme autoélévatrice 6, fiche 7, Français, plateforme%20auto%C3%A9l%C3%A9vatrice
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Unité de forage en mer constituée d'un ponton qui flotte pendant les déplacements et repose sur le fond en position de travail par l'intermédiaire de colonnes rétractables. 5, fiche 7, Français, - plate%2Dforme%20de%20forage%20auto%C3%A9l%C3%A9vatrice
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La technique désormais classique pour les profondeurs d'eau relativement faibles repose sur l'utilisation de «jack-up», plates-formes autoélévatrices qui restent solidaires du fond pendant les travaux de forage. Celles-ci sont mises en position à la hauteur souhaitée, compte tenu de la houle, au-dessus des flots en prenant appui sur des piles mobiles par un système de vérins et de crémaillères. 2, fiche 7, Français, - plate%2Dforme%20de%20forage%20auto%C3%A9l%C3%A9vatrice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 7, fiche 7, Français, - plate%2Dforme%20de%20forage%20auto%C3%A9l%C3%A9vatrice
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 6, fiche 7, Français, - plate%2Dforme%20de%20forage%20auto%C3%A9l%C3%A9vatrice
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme de forage auto-élévatrice
- plate-forme auto-élévatrice
- installation de forage autoélévatrice
- installation autoélévatrice
- auto-élévatrice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gravity structure
1, fiche 8, Anglais, gravity%20structure
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- gravity-base structure 2, fiche 8, Anglais, gravity%2Dbase%20structure
correct
- GBS 2, fiche 8, Anglais, GBS
correct
- GBS 2, fiche 8, Anglais, GBS
- gravity base structure 3, fiche 8, Anglais, gravity%20base%20structure
- gravity platform 5, fiche 8, Anglais, gravity%20platform
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An offshore drilling and production platform made of concrete and of such tremendous weight that it is held securely on the ocean bottom without the need for piling or anchors. 6, fiche 8, Anglais, - gravity%20structure
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
gravity structure : A family of deep water structures usually built of reinforced concrete, but sometimes of steel... These structures rely on gravity to keep them stable on the sea bed and unlike piled platforms are relatively mobile and need no piling to hold them in place.... A typical gravity structure consists of a cellular concrete or steel base for storage or ballast, a number of vertical columns which support a steel deck and give access to the riser, and deck accommodation... all types are towed to their final destination and settled upright on the sea by controlled ballasting. 7, fiche 8, Anglais, - gravity%20structure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- structure-poids
1, fiche 8, Français, structure%2Dpoids
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- structure poids 2, fiche 8, Français, structure%20poids
correct, nom féminin
- structure gravitaire 3, fiche 8, Français, structure%20gravitaire
correct, nom féminin
- plate-forme gravitaire 4, fiche 8, Français, plate%2Dforme%20gravitaire
correct, nom féminin
- plate-forme à embase-poids 5, fiche 8, Français, plate%2Dforme%20%C3%A0%20embase%2Dpoids
correct, nom féminin
- structure à embase-poids 5, fiche 8, Français, structure%20%C3%A0%20embase%2Dpoids
correct, nom féminin
- structure à embase poids 6, fiche 8, Français, structure%20%C3%A0%20embase%20poids
correct, nom féminin
- plateforme à embase poids 2, fiche 8, Français, plateforme%20%C3%A0%20embase%20poids
correct, nom féminin
- plate-forme embase-poids 6, fiche 8, Français, plate%2Dforme%20embase%2Dpoids
correct, nom féminin
- plate-forme poids 7, fiche 8, Français, plate%2Dforme%20poids
correct, nom féminin
- plateforme gravitaire 8, fiche 8, Français, plateforme%20gravitaire
nom féminin
- plateforme à embase-poids 8, fiche 8, Français, plateforme%20%C3%A0%20embase%2Dpoids
nom féminin
- plateforme embase-poids 8, fiche 8, Français, plateforme%20embase%2Dpoids
nom féminin
- plateforme poids 8, fiche 8, Français, plateforme%20poids
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Structure dont la stabilité est assurée par gravité grâce aux dimensions et au poids de l'embase, généralement en béton, et ne nécessitant pas d'ancrage sur le fond de la mer. 5, fiche 8, Français, - structure%2Dpoids
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un autre type de plateforme [...] commence à être utilisé : il s'agit de «structures-poids» en béton, à fondation continue sur radier (au lieu de piles) et dont la stabilité est uniquement due au poids propre (et non à l'encastrement dans le sol) [...] Pour la mise en place, la plateforme est remorquée à l'aplomb du gisement, puis ballastée jusqu'à obtenir un appui suffisant sur le fond [...] 1, fiche 8, Français, - structure%2Dpoids
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 9, fiche 8, Français, - structure%2Dpoids
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.) ; plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 8, fiche 8, Français, - structure%2Dpoids
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- plataforma de gravedad
1, fiche 8, Espagnol, plataforma%20de%20gravedad
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stabilizing column
1, fiche 9, Anglais, stabilizing%20column
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- stabilizer column 1, fiche 9, Anglais, stabilizer%20column
correct
- column 1, fiche 9, Anglais, column
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The main caisson or column rising from the floating hull of a semi-submersible drilling unit to support the deck. Modern semi-submersible rigs have three, four, five or six stabilizer columns, sometimes separated by narrower intermediate columns which help to distribute the load. Stabilizer columns are made of large diameter tubes to give strength and stability to the structure when submerged or resting on the water. 1, fiche 9, Anglais, - stabilizing%20column
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 9, La vedette principale, Français
- colonne
1, fiche 9, Français, colonne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pile 2, fiche 9, Français, pile
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les Pentagones, en particulier le P82 et le P84, sont des semi-submersibles dont les caractéristiques marines sont assez voisines. Leur architecture se compose d'un tablier supporté par cinq colonnes d'un diamètre de 8,5 mètres, dont l'extrémité inférieure comporte un ponton de 22 mètres de diamètre et 7,5 mètres de hauteur, qui assure la flottabilité de l'ensemble. 1, fiche 9, Français, - colonne
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pile : Ce terme semble entouré d'une certaine confusion car il sert à désigner 3 notions différentes: sorte de pieux enfoncés profondément dans le sol marin et servant d'ancrage aux plates-formes de type treillis (anglais: «pile»), jambes des plates-formes autoélévatrices (anglais: «leg»), et colonnes qui supportent les plates-formes semi-submersibles (anglais: «column»). 3, fiche 9, Français, - colonne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- approach tie 1, fiche 10, Anglais, approach%20tie
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Longer ties on approaches to open deck bridges shall be installed as shown where the ballast section can be widened out to provide a firm support. 1, fiche 10, Anglais, - approach%20tie
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies ferrées
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- traverse d'approche
1, fiche 10, Français, traverse%20d%27approche
nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CN. 1, fiche 10, Français, - traverse%20d%27approche
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Sur le modèle de «enclenchement d'approche» (approach locking). 1, fiche 10, Français, - traverse%20d%27approche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Architectural Design
- Roofs (Building Elements)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- serpentine roof
1, fiche 11, Anglais, serpentine%20roof
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- waved roof 2, fiche 11, Anglais, waved%20roof
correct
- waveform roof 3, fiche 11, Anglais, waveform%20roof
correct
- trough roof 3, fiche 11, Anglais, trough%20roof
correct
- trough type roof 4, fiche 11, Anglais, trough%20type%20roof
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The waved roof gives a landmark status on a shoreline dominated by large high rise apartments ... The serpentine roof was achieved with curved glulam beams. 2, fiche 11, Anglais, - serpentine%20roof
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The main building is a structural steel frame on a 20 m x 10 m grid and square columns support 20 m span "waveform" roof beams running East to West with 1. 8 m end cantilevers. Deep Cellform beams link the columns in the North/South direction. The 10 m span deep trough roof deck acts as a stiff diaphragm. 3, fiche 11, Anglais, - serpentine%20roof
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
serpentine roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 11, Anglais, - serpentine%20roof
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- toit ondulé
1, fiche 11, Français, toit%20ondul%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le toit ondulé devient un point d'intérêt sur le rivage où dominent les grands immeubles résidentiels. [...] Le toit ondulé a été réalisé avec des poutres lamellées-collées courbes. 2, fiche 11, Français, - toit%20ondul%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
toit ondulé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 11, Français, - toit%20ondul%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- helicopter landing platform
1, fiche 12, Anglais, helicopter%20landing%20platform
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The helicopter landing platform can be used in support of helicopter assaults and logistic operations. The helicopter deck is removable and has one landing spot. Up to 90 tons JP-5 fuel is carried for helicopters. The ships’ habitability features provide for the berthing, messing and cargo transportation of approximately 300 fully equipped combat troops of the landing force in addition to the 360 crew members assigned. 2, fiche 12, Anglais, - helicopter%20landing%20platform
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plateforme d'appontage d'hélicoptère
1, fiche 12, Français, plateforme%20d%27appontage%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 12, Français, - plateforme%20d%27appontage%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 12, Français, - plateforme%20d%27appontage%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- plate-forme d'appontage d'hélicoptère
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- flight deck officer
1, fiche 13, Anglais, flight%20deck%20officer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- FDO 2, fiche 13, Anglais, FDO
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The FDO directs, plans, and oversees the parking and security of all aircraft and mobile fire-fighting and ground support equipment on the flight deck. He also supervises a large division that includes all aircraft directors, plane handlers, tractor drivers, elevator operators, and crash and salvage personnel as well as his administrative staff. 3, fiche 13, Anglais, - flight%20deck%20officer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chef de pont d'envol
1, fiche 13, Français, chef%20de%20pont%20d%27envol
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- micro-wireless instrumentation system
1, fiche 14, Anglais, micro%2Dwireless%20instrumentation%20system
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- micro-WIS 2, fiche 14, Anglais, micro%2DWIS
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The micro-WIS(Micro Wireless Instrumentation System) consists of tiny autonomous sensors for data acquisition... This HTD [Head-of-Train Telemetry Device] is designed to demonstrate the micro-WIS transmitter and recorder. One of the objectives of this HTD is to obtain meaningful real-time measurements for use in the orbiter's Environmental Control and Life Support System(ECLSS) operations. The micro-WIS transmitter's simultaneous real-time measurements of air cabin temperatures in many interior compartments of the orbiter will help ECLSS operations personnel address issues encountered on STS-88 and early International Space Station flights. Currently, only one temperature reading in the aft flight deck of the orbiter is available for adjusting model predictions for real-time environments. Micro-WIS will also reduce the time it takes the crew to obtain on-orbit temperature measurements and will increase the capability to monitor temperatures over long periods.... Micro-WIS data will also be used to validate cabin air temperature models that are used to make critical predictions of the dew point on early ISS [International Space Station] missions, which is important because orbiter cabin air exerts a significant influence on the entire station volume. Although the physical configuration of the air ducts in the orbiter cabin has been changed significantly, the sensors have remained the same and some temperature data has never been available. 3, fiche 14, Anglais, - micro%2Dwireless%20instrumentation%20system
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
micro-wireless instrumentation system: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 14, Anglais, - micro%2Dwireless%20instrumentation%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- microsystème d'instrumentation sans fil
1, fiche 14, Français, microsyst%C3%A8me%20d%27instrumentation%20sans%20fil
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
microsystème d'instrumentation sans fil : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 14, Français, - microsyst%C3%A8me%20d%27instrumentation%20sans%20fil
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- micro-système d'instrumentation sans fil
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-06-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- backstay
1, fiche 15, Anglais, backstay
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- capshroud 2, fiche 15, Anglais, capshroud
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Standing or running(adjustable) wire rigging that supports the mast from the stern; a wire mast support leading aft to the deck or another mast. 3, fiche 15, Anglais, - backstay
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
One significant structural problem that the boat has already weathered is that one of the cap-shrouds came loose. These are ½ inch steel cables that run from the sides of the boat almost all of the way to the masthead. These lines serve to keep the mast upright ... 4, fiche 15, Anglais, - backstay
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- cap-shroud
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- galhauban
1, fiche 15, Français, galhauban
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Sur les voiliers, câbles qui part de la partie supérieure du mât et se termine sur le travers du navire, en arrière des haubans. 2, fiche 15, Français, - galhauban
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- brandal
1, fiche 15, Espagnol, brandal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- burda 2, fiche 15, Espagnol, burda
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cabo grueso, firme o volante, que se da en ayuda de los obenques de juanete. 3, fiche 15, Espagnol, - brandal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Cargo (Water Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dunnage
1, fiche 16, Anglais, dunnage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Timber and timber products such as plywood, are still the main type of dunnage materials in use... Dunnage is used for the following reasons : a. To spread the load over the surface area of the tank top, between deck or deck and also between horizontal tiers of cargo. b. To increase friction between steel surfaces(tank top and cargo, etc.). c. To tie the cargo together to prevent any movement in the stow. d. To keep the cargo away from the tank top or deck and away from the steel structure at the ships’ sides... e. To block void spaces, brace and support cargo and block cargo to prevent movement. f. To create a divide, an auxiliary deck or level surface. 2, fiche 16, Anglais, - dunnage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Constructions navales
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fardage
1, fiche 16, Français, fardage
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Plan de bois au fond de la cale d'un bateau qui permet d'éviter que les marchandises soient en contact avec les tôles. 2, fiche 16, Français, - fardage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Construcción naval
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- fardaje
1, fiche 16, Espagnol, fardaje
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Palletization
- Materials Handling
- Air Freight
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- feet
1, fiche 17, Anglais, feet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Those parts of single-decked pallets which support the deck. 2, fiche 17, Anglais, - feet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
They should permit stacking of box and post pallets of the same nominal dimensions, and stacking of a flat pallet on a box pallet of the same nominal dimensions. 2, fiche 17, Anglais, - feet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Palettisation
- Manutention
- Fret aérien
Fiche 17, La vedette principale, Français
- pied
1, fiche 17, Français, pied
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- support 2, fiche 17, Français, support
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Pièces supportant le plancher dans le cas de palettes à un seul plancher. 3, fiche 17, Français, - pied
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Elles doivent permettre le gerbage des palettes-caisses et des palettes à montants de mêmes dimensions nominales et d'une palette simple sur une palette-caisse de mêmes dimensions nominales. 3, fiche 17, Français, - pied
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-06-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- stringer
1, fiche 18, Anglais, stringer
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A horizontal framing member used to support a floor or bridge deck between transoms. 1, fiche 18, Anglais, - stringer
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Engineers Terminology Working Group. 2, fiche 18, Anglais, - stringer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- longrine
1, fiche 18, Français, longrine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce longitudinale placée au-dessous de la surface de roulement et supportée par les poutrelles. 1, fiche 18, Français, - longrine
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du Génie. 2, fiche 18, Français, - longrine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Structural Framework
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- blocking 1, fiche 19, Anglais, blocking
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Wood crossmembers installed between rafters or joists to provide support at cross-joints between deck panels. 2, fiche 19, Anglais, - blocking
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Charpentes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cale
1, fiche 19, Français, cale
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
bloc de bois entre les solives servant à empêcher le renversement de celles-ci. 2, fiche 19, Français, - cale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bridge tower
1, fiche 20, Anglais, bridge%20tower
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- supporting tower 1, fiche 20, Anglais, supporting%20tower
correct
- cable tower 2, fiche 20, Anglais, cable%20tower
correct
- tower 3, fiche 20, Anglais, tower
correct
- pylon 4, fiche 20, Anglais, pylon
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The bridge towers provide a fastening point for the cables and a support for the deck. In modern suspension bridges the towers are usually made of steel.... 1, fiche 20, Anglais, - bridge%20tower
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The cable towers are often referred to as pylons, and these terms will be considered interchangeable in this text. Similar to the cable systems, the towers are of many shapes and varieties to accommodate different cable arrangements, bridge site conditions, design requirements, aesthetics, and economics. 2, fiche 20, Anglais, - bridge%20tower
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pylône
1, fiche 20, Français, pyl%C3%B4ne
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tour 2, fiche 20, Français, tour
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Structure verticale élancée sur laquelle s'appuient ou s'accrochent des câbles de ponts suspendus ou de ponts à haubans. (Les pylônes peuvent être construits en métal ou en béton armé.) 3, fiche 20, Français, - pyl%C3%B4ne
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La construction des ponts suspendus [...] Une fois faites les fondations [...] on procède à la construction des portiques. Eu égard à leur poids et à celui, considérable, qu'elles doivent supporter, ces tours ont besoin de fondations exceptionnellement résistantes et parfaitement à niveau. 2, fiche 20, Français, - pyl%C3%B4ne
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Noter que le portique est une forme courante mais particulière de pylône. 4, fiche 20, Français, - pyl%C3%B4ne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1988-05-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- suspension-cable anchor
1, fiche 21, Anglais, suspension%2Dcable%20anchor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cable anchor 2, fiche 21, Anglais, cable%20anchor
correct
- cable anchorage 3, fiche 21, Anglais, cable%20anchorage
correct
- anchorage 4, fiche 21, Anglais, anchorage
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A mass of masonry in soft ground, or a fixing deep into rock, on the land side of a suspension bridge tower, to hold the ends of the suspension cables. 1, fiche 21, Anglais, - suspension%2Dcable%20anchor
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... the main support members of a suspension bridge are parallel cables composed of thousands of individual strands of wire.... The deck(roadway) is supported by hanger cables that are hung from the main cables. Most of the weight of the bridge is thus transferred to the cable anchors at either end of the bridge. 5, fiche 21, Anglais, - suspension%2Dcable%20anchor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 21, La vedette principale, Français
- massif d'ancrage
1, fiche 21, Français, massif%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- massif d'ancrage des câbles 2, fiche 21, Français, massif%20d%27ancrage%20des%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin
- ancrage des câbles 3, fiche 21, Français, ancrage%20des%20c%C3%A2bles
correct, nom masculin
- ancrage du câble 2, fiche 21, Français, ancrage%20du%20c%C3%A2ble
correct, nom masculin
- ancrage 4, fiche 21, Français, ancrage
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dans un pont suspendu, le poids (...) est transformé en une poussée verticale exercée par les portiques (...) et en une tension des haubans (...) Les fondations des pylônes (...) sont soumises à des efforts de compression, alors que les ancrages des câbles (...) sont sollicités par des tensions. 5, fiche 21, Français, - massif%20d%27ancrage
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Ponts suspendus (...) Dans ces ouvrages, les organes porteurs sont des câbles qui reportent les charges et surcharges du tablier, d'une part aux pylônes intermédiaires et, d'autre part, à des massifs d'ancrage dans lesquels ils sont ancrés (...) 2, fiche 21, Français, - massif%20d%27ancrage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- diagonal cable
1, fiche 22, Anglais, diagonal%20cable
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- inclined cable 2, fiche 22, Anglais, inclined%20cable
correct
- stay 3, fiche 22, Anglais, stay
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A new type of bridge, the stayed girder bridge, was introduced in 1955. This is a long-span bridge with one or more towers that support light horizontal girders. The girders also are supported along their length by diagonal cables (stays) strung from the tower tops. 1, fiche 22, Anglais, - diagonal%20cable
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Inclined cables of the cable-stayed bridge... support the bridge deck directly with relatively taut cables which, compared to the classical suspension bridge, provide relatively inflexible supports at several points along the span. 2, fiche 22, Anglais, - diagonal%20cable
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 22, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- câble oblique 2, fiche 22, Français, c%C3%A2ble%20oblique
correct, nom masculin
- câble oblique rectiligne 3, fiche 22, Français, c%C3%A2ble%20oblique%20rectiligne
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
câble rectiligne oblique supportant un tablier d'ouvrage. 4, fiche 22, Français, - hauban
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Pour s'affranchir des efforts horizontaux, deux méthodes peuvent être utilisées : - ponts suspendus dits "auto-ancrés" (...); - ponts suspendus à haubans, où le tablier rigide est supporté en des points assez espacés par des câbles obliques ou haubans. Cette dernière famille d'ouvrages connaît actuellement un développement important. 2, fiche 22, Français, - hauban
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1987-05-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ribbed steel roof decking
1, fiche 23, Anglais, ribbed%20steel%20roof%20decking
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ribbed steel roof deck 1, fiche 23, Anglais, ribbed%20steel%20roof%20deck
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Ribbed steel roof deck usually consists of ribbed-steel sheets with overlapping or interlocking edges designed to serve primarily for the support of roof loads. 1, fiche 23, Anglais, - ribbed%20steel%20roof%20decking
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- couverture en tôle pliée
1, fiche 23, Français, couverture%20en%20t%C3%B4le%20pli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Couverture en tôle pliée. Couverture en tôle d'acier à grands éléments. Des techniques récentes de laminage permettent d'employer pour les couvertures sans pénétrations nombreuses, des tôles profilées de grande longueur (...) 1, fiche 23, Français, - couverture%20en%20t%C3%B4le%20pli%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1980-07-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- forged transverse beam
1, fiche 24, Anglais, forged%20transverse%20beam
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
the cabin floor support structure forward of the wing front beam comprises a pressure deck extending across the full width of the fuselage with forged transverse beams supporting the stores and racks. 1, fiche 24, Anglais, - forged%20transverse%20beam
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- traverse forgée 1, fiche 24, Français, traverse%20forg%C3%A9e
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :