TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DECKING [48 fiches]

Fiche 1 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

A linear metre is a term primarily used in the building industry. It's often used to quantify and price materials by their length in a single direction, including roofing, decking timber, flooring products and cabling.... 1 linear metre is the same as 1 metre(100 centimetres or 39. 37 inches), measured in a single direction.

Terme(s)-clé(s)
  • linear meter
  • lineal meter

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

[...] unité de mesure de longueur qui se concentre uniquement sur la dimension longitudinale d'un objet ou d'un espace.

CONT

Dans le domaine de la construction, le mètre linéaire est omniprésent [...] L'industrie de l'ameublement et de la décoration utilise également fréquemment le mètre linéaire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

A hot roof is a type of roof assembly that is non-vented. Insulation is installed underneath the roof decking, leaving no space for ventilation. Without ventilation, the space is warmer, which is where the terminology "hot roof" comes from.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Toiture chaude. Il s'agit de toitures isolées en sous face des plaques nervurées, et caractérisées très généralement par l'absence de lame d'air entre la sous-face de la couverture et l'isolation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting (Construction)
  • Blasting Work (Mining)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
DEF

Various techniques used to limit the amount of backbreak developed during the blasting phase of the excavation cycle by reducing the level of ground shock vibrations.

CONT

There are six controlled blasting techniques that have been developed and designed to improve the stability of the final excavation. Each one of these has their unique features and design considerations for successful implementation into any blasting plan. The six controlled blasting techniques that will be discussed are(1) line drilling,(2) trim blasting,(3) buffer blasting,(4) smooth wall blasting,(5) air decking, and(6) presplitting.

OBS

controlled blasting technique: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • controlled-blasting technique
  • controlled blasting techniques
  • controlled-blasting techniques

Français

Domaine(s)
  • Dynamitage (Construction)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Explosifs et artifices (Industries)
CONT

Mesures d'atténuation. Bien que le projet Midwest se trouve dans une zone sismique stable, les structures et les pentes ont été conçues afin d'assurer une protection contre les événements sismiques. Des techniques de dynamitage contrôlé seront employées pour assurer la stabilité des mines à ciel ouvert et maintenir l'intégrité des parois. Des bermes de sécurité seront construites pour délimiter des plateaux de rétention, afin de retenir des matériaux pouvant tomber dans toutes les fosses actives. Les pentes des fosses actives seront surveillées afin d'en assurer la stabilité aux endroits susceptibles de connaître des glissements de pente ou des ruptures de versant.

OBS

technique de dynamitage contrôlé : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • techniques de dynamitage contrôlé

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

watercraft decking : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pontage de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
CONT

For flat or near-flat roofs and balconies which are intended to be available for pedestrian traffic or resort, the construction(including decking, purlins, beams and trusses) shall be designed to support the [specified] uniformly distributed live load or a concentrated load of 1. 8 kilonewton, whichever load gives the more adverse effect...

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The term ’roofing’ or ’roof covering’ is generally considered to refer to the covering material installed in a building over the roof deck which in turn is erected over the building frame. Roofing ... does include the roofing felt placed over the roof deck.

OBS

When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as "decking". If it is sloped, the inner skin material is called the "roof sheathing". "

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Élément principal d'une toiture-terrasse, couvrant le gros œuvre à sa partie supérieure et portant les ouvrages d'étanchéité.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
Terme(s)-clé(s)
  • antiskid paint

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
Terme(s)-clé(s)
  • peinture anti-dérapante

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

... Cold decking : Missing value replaced from another dataset...

Français

Domaine(s)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
CONT

... Hot decking : Missing value is replaced from the same dataset of a randomly selected similar value e. g. last observation carried forward...

Français

Domaine(s)
  • Statistique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
CONT

When we talk about wood joinery, we are discussing two kinds of joinery : structural joints, finish joints... As an example, in a deck, what are we concerned with joining? 1. column to footing. 2. beam to column. 3. joist to beam. 4. decking to joists. 5. Splicing members and making corners. In any structural joint, we are concerned with transferring loads from one member to another, creating lateral stability, keeping the member in its most effective position.

OBS

structural joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
CONT

La majorité des infiltrations sont trouvées dans des endroits comme l'entretoit, les solives de rive, le vide sanitaire, le garage, et tous les joints de structure. Ces sources d'infiltrations sont responsables de problèmes reliés à la performance et à la durabilité de l'enveloppe du bâtiment ainsi que de sa structure.

OBS

joint de structure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Roofs (Building Elements)
  • Metal Construction Techniques
CONT

Types of roof decks ... Steel decks. This type is composed of a number of pieces of sheet metal formed with ribs, to give strength and rigidity. The sheets are attached by welding or clips to the roof framing system.

CONT

Steel decks provide a base for several types of floor or roof. A concrete slab may be cast over a steel deck, or a built-up roof may be applied directly over decking. Wood flooring can be applied also, using wood sleepers anchored to the decking.

OBS

steel deck; steel decking : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Techniques de la construction métallique
CONT

Plancher type C.A.P. Éléments en tôle profilée à grande ondes trapézoïdales, fabriqués en usine. Ils sont juxtaposés et solidarisés par des clavettes et remplis de béton de pouzzolane (isolation). Dessus est coulée une dalle en béton armé de treillis soudé formant dalle de compression. Le platelage en tôle est posé sur ossature métallique ou béton ou sur la maçonnerie et on peut circuler dessus aussitôt après la mise en place.

OBS

platelage : Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d'imperméabilisation (y compris l'isolant) est appliqué.

OBS

platelage en tôle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A sheet metal roofing for flat roofs.

OBS

metal deck; metal decking : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

support métallique; plancher-terrasse métallique; plancher-support métallique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Metal Construction Techniques
DEF

Formed floor decking, used for structural load-carrying purposes.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Techniques de la construction métallique
OBS

Platelage. Plancher de charpente bien dressé et dont les joints sont maintenus ou non au moyen de clefs.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Applications of Concrete
DEF

Concrete which is placed over a metal substructure to provide the wearing surface of a thread or platform.

CONT

Cellular-steel floors. Light-gage steel decking is frequently used in modern office buildings.... In earlier floors of this type, the steel decking was assumed to be structurally independent. In that case, the concrete fill served only to provide fire resistance and a level floor. Most modern deckings are bonded or locked to the concrete, so that the two materials act as a unit.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Utilisation du béton
CONT

Planchers mixtes, fer et béton. Ils sont constitués par des éléments porteurs en fer, pour éviter les coffrages coûteux des poutrelles en béton, sur lesquels on vient couler une dalle en béton armé. (...) Le coffrage de la dalle supérieure est constitué de moules accrochés aux fers (...) Il y a toujours une liaison difficile à réaliser entre le fer et la dalle de béton (...) Tout l'ensemble travaille comme un ouvrage monolithe (...)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Products
CONT

Better performance of the decking product emerged as a significant influence in product choice.... Pressure-treated decking was ranked as both the material showing the most performance problems and least performance problems. However, pressure-treated was closely followed by cedar, redwood, plastic-wood composites and tropical hardwoods as having the "least" problems.

Français

Domaine(s)
  • Produits du bois
CONT

Du bois de platelage traité et revêtu pourrait être offert à bien meilleur prix que le matériau de platelage en plastique et les autres matériaux esthétiques concurrentiels [...] Cela crée pour l'industrie du traitement et pour les fabricants de produits de platelage, de clôture, de jardin et de parement d'augmenter la valeur de leurs produits et d'offrir des garanties de performance plus longues.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

An operation consisting of placing the lumber into regular stacks or in packages.

OBS

stack: an orderly arrangement of converted timber that facilitates handling, seasoning and storage. Timber is usually stacked so that the face of each piece is horizontal ...

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Opération qui consiste dès que les pièces sont débitées [...] à les placer, soit directement sur le sol, soit sur des supports [...] de manière à réduire les surfaces en contact.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

Flat surface of the snowshoe that allows you to walk on top of the snow by spreading your weight over a greater surface area. Made of synthetic materials (or rawhide lacing on older models).

CONT

"Fixed" bindings are bindings that are attached to the snowshoe framework with stout rubber or plastic straps or decking.

Terme(s)-clé(s)
  • deck

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

Jusqu'à cette période toute proche de notre XXIème siècle, les raquettes à neige se composaient d'une armature de bois liée par des lanières de cuir ou de fines peaux de bêtes entrelacées pour structurer le tamis.

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Terminals
  • Containers
CONT

Load-Easy have developed both Heavy Duty Logistic Track and Heavy Duty Load Beams to suit a variety of Heavy Duty-Harsh Environment, Decking and Shoring applications such as Container Decks.

CONT

An Australian military helicopter delivered humanitarian relief supplies to the asylum seekers on Thursday, huddled on open container decks in tropical heat.

Terme(s)-clé(s)
  • deck for containers

Français

Domaine(s)
  • Gares maritimes
  • Conteneurs
CONT

Construire des murs de quais et des quais à conteneurs à Anvers ou à Rotterdam [...]

CONT

On entend par [...] équipements de transport multimodal le matériel tel que les engins de levage, les grues de navire, les grues portiques, les élévateurs, les voituriers, les entrepôts mécaniques, les chargeuses, les équipements d'accès, les cavaliers transporteurs à profil bas, les grues mobiles, les grues portiques à conteneurs, les gerbeurs latéraux, les élevateurs de fatigue à fourche, les gros tracteurs, les remorques, les rampes de chargement portatifs, les wagons, les plate-formes à conteneurs, les wagons spéciaux à faible tare et les camions pour conteneurs, les palettes et les élingues en courroie pour les marchandises pré-élinguées; [...]

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme à conteneurs

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Upholstery Textiles
  • Upholstery
OBS

In conventional (coil spring) constructions, layers of padding are added on top of the springs or webbing to complete the "deck" (the area under the seat cushions). In quality upholstery applications, the deck should be well padded, with no bumps or lumps. The padding should extend to the front edge of the deck, completely covering the spring edge or frame.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et textile d'ameublement
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • tissu de plateforme

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

A wooden platform, at or near grade or raised, much used in landscape construction for patios, terraces, or accent features.

CONT

Terracing with wood decking on a steep slope creates more space and eliminates the need for expensive retaining walls.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
DEF

Plate-forme reliée à une habitation et servant de prolongement du séjour à l'extérieur, dont la surface est composée de pièces de bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura paisajista
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
OBS

Crack-Resistant Bituminous Overlays for Bridges Problem :... The bituminous coating currently used on bridges is the same as the one used on roads. However, this type of overlay cracks fairly quickly and thus does not protect bridge decks efficiently... Verify in situ the efficiency of certain mixes which can be applied in a thin coat so as not to overload the decking. Monitor these thin mixes over time.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
DEF

Revêtement utilisé toutes les fois qu'un enduit superficiel s'avère insuffisant ou inadéquat.

OBS

Enrobés bitumineux résistant à la fissuration pour les ponts. [...] Présentement, l'enrobé bitumineux utilisé sur les ponts est le même que celui utilisé sur les routes. Or, ce type d'enrobé fissure assez rapidement et ne permet donc pas de protéger efficacement les tabliers de ponts. [...] Vérifier in situ l'efficacité de certains mélanges qui peuvent être posés en couche mince pour ne pas surcharger le tablier. Assurer le suivi dans le temps de ces mélanges minces.

OBS

Le Logik-Mix est un enrobé bitumineux à froid composé d'un liant à base de polymère et d'agrégats fins. Ce mélange contribue à diminuer considérablement la remontée des fissures et à éliminer la réapparition du faïençage et d'autres dégradations de la chaussée. [...] Logik-Mix se pose en couche mince de 10mm et offre une douceur de roulement et une apparence équivalente aux enrobés chauds MB10 et MB6. Il est disponible en sac de 30 kg et en vrac.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Construction
DEF

Construction term for ironworkers who lay down corrugated steel flooring.

Français

Domaine(s)
  • Construction métallique

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling
  • Underground Mining
  • Ore Extraction and Transport
DEF

The structure used in a mine shaft for the conveyance of men and materials.

CONT

The approximate weight of a steel cage is 1 1/2 times that of the coal it carries, or about equal to the weight of the coal and the mine cars. Cages are usually designed to take one or two cars per deck and may be single or multi-decked. Where multidecked cages are used, simultaneous or consecutive discharge of decks can be employed. The modern trend is towards consecutive decking with power-operated cage unloading equipment. Cages can be either steel, composite or all-alloy construction. An all-alloy cage is about half the weight of its all-steel equivalent. The cage is suspended from bridle chains which in turn are attached to the cappel of the winding rope. Normally there are two cages in simultaneous operation in the shaft and travelling in opposite directions.

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue
  • Exploitation minière souterraine
  • Extraction et transport du minerai
DEF

[...] carcasse métallique, de forme parallélépipédique, suspendue à un câble d'extraction dans un puits ou dans un bure, dans laquelle prennent place des berlines ou le personnel pour être remontés ou descendus à une recette par la machine d'extraction [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Roofs (Building Elements)
  • Floors and Ceilings
DEF

Wood deck of planks usually 40 mm to 90 mm thick and 150 mm to 200 mm wide laid on the flat with tongued-and-grooved or splined edges, and spiked together.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Planchers et plafonds

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
DEF

The thick boards or planks used as structure flooring, usually for long spans between joists or for heavy service.

DEF

Prefabricated components forming the horizontal structure of a floor....

OBS

decking : Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
DEF

Plancher de charpente bien dressé et dont les joints sont maintenus ou non au moyen de clefs.

CONT

Plancher. Le platelage est placé en altitude par une série d'étais avec tendeurs à lanterne; chaque file d'étais soutient un cours (une longueur) de poutre sur lequel viennent prendre appui les solives du platelage.

OBS

clé (clef) : Pièce de bois insérée dans un assemblage de deux autres pièces.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as decking. If it is sloped, the inner skin material is called the roof sheathing. Roof decks or sheathing may be boards, plywood, concrete, steel, gypsum, rigid insulation boards, strawboard, or tile....

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Ensemble des voliges qui composent un platelage destiné à recevoir un matériau de couverture.

CONT

Supports de couverture. En partie courante, à l'exception des bacs autoportants et des plaques GO ou PO [grandes ondulations ou petites ondulations] qui reposent directement sur les pannes ou pannelettes d'allure sensiblement horizontale, les petits éléments de même que les métaux en feuilles ou longues bandes nécessitent un support plus ou moins continu qui repose lui-même soit sur les chevrons - derniers éléments de la charpente - soit sur les pannes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Tablas que se clavan en los cabios y sobre las que se coloca el material de cubrición, bien sea teja, pizarra, loseta, ripias, etc.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

-metre deep, torsion-resistant, triangular cross-section wheel tread girders with intermediate decking plates suspended between them to form a roadway just over four metres wide; the top of each triangular girder acts as the load-bearing face.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

En coupe transversale, la travée est formée de deux poutres parallèles en acier de section triangulaire (1,5 m en largeur), conçue pour résister en torsion.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

After the girders and decking plates are connected using a twin bolt and pin system, they are extended across the gap on roller beams by a pusher vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

Les éléments de poutre et de tablier sont transportés [...] Sur la berge de lancement, les pontonniers déchargent ces éléments et procèdent à leur assemblage (à l'aide de broches et de boulons doubles) sur des gabarits que l'on peut poser à même le sol non nivelé.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

After the girders and decking plates are connected using a twin bolt and pin system, they are extended across the gap on roller beams by a pusher vehicle.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1994-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

[...] 1. 5-metre deep, torsion-resistant, triangular cross-section wheel tread girders with intermediate decking plates suspended between them to form a roadway just over four metres wide; the top of each triangular girder acts as the load-bearing face.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
CONT

En coupe transversale, la travée est formée de deux poutres parallèles en acier de section triangulaire (1,5 m en largeur), conçue pour résister en torsion.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1993-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Structural planking... covered by the waterproof membrane. (Pour un entrepôt frigorifique à fruits) V. Roof membrane

DEF

Prefabricated components forming the horizontal structure of a ... roof.

OBS

decking : Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Composants préfabriqués formant la structure horizontale [...] d'une toiture.

OBS

Renseignement obtenu du Service de recherches techniques, AgC. construction

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

par rapport à "tôle de bout" et à "tôle latérale"

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

par rapport à "tôle de bout" et à "tôle latérale"

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

par rapport à un faux plancher

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1990-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1990-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
OBS

Term officialized by the Engineers Terminology Working Group on bridging.

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
  • Tunnels, viaducs et ponts
OBS

Termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du Génie (ponts).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1987-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1987-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Ribbed steel roof deck usually consists of ribbed-steel sheets with overlapping or interlocking edges designed to serve primarily for the support of roof loads.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Couverture en tôle pliée. Couverture en tôle d'acier à grands éléments. Des techniques récentes de laminage permettent d'employer pour les couvertures sans pénétrations nombreuses, des tôles profilées de grande longueur (...)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1987-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
CONT

Only marine plywood... is used in the United Kingdom for framing, planking or decking.

OBS

According to Technical Woodworking, page 39, (published by McGraw-Hill Book Company in 1966) this is a type of plywood whose applications are for canoes, motorboats, naval craft, racing shells and sailboats.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
DEF

(...) panneaux destinés à la construction nautique de plaisance, pour des emplois travaillant : coques, roofs, cloisons intérieures. Ils requièrent généralement une aptitude à la perforation et à l'abrasion, ainsi qu'une bonne résistance à l'eau de mer. Ces panneaux sont pour la plupart du temps réalisés à plis minces, en acajou ou similaire, avec un collage de type X ou Y.

OBS

Appellation commerciale courante.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Floors and Ceilings

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Planchers et plafonds

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1985-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Decking for wood shingled roofs may be continuous or spaced.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le voligeage est un plancher en planches minces (...) clouées perpendiculairement aux chevrons (...) Lorsque le voligeage est disposé avec un intervalle de 1 cm environ entre les voliges, il est appelé voligeage jointif.

CONT

On emploie le lattis (...) sur les chevrons des combles, soit pour les recouvrir d'un enduit, soit pour fixer la couverture. Le lattis est jointif ou espacé.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1985-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
CONT

[Cellular-steel floors] The fill on top of the cellular decking... serves only to level off the surface and provide fire protection; consequently, low-strength lightweight concrete is often employed.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
CONT

Plancher type Q-floor. Poutrelles métalliques espacées de 2 m supportant un platelage alvéolaire composé de deux éléments superposés en tôle d'acier [à] profil trapézoïdal. Une dalle de béton [...] est ensuite coulée dessus [...]

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1985-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Ribbed steel roof-deck sections.... there has been... little standardization of roof-deck sections.... ribbed steel roof decking consists of long narrow sections having narrow longitudinal ribs... spaced about 6 in. center to center.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

bacs autoportants : éléments nervurés ou plissés étroits (largeurs (...) de 30 à 80 cm) mais de longueur allant de 2 m à 16 m.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1985-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Spaced roof decking shall not be used on roof slopes of less than 8 in 12 where wind-driven snow occurs.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

On emploie le lattis (...) sur les chevrons des combles, (...) pour fixer la couverture. Le lattis est jointif ou espacé. Dans ce dernier cas, l'écart est en rapport avec le matériau de couverture (ardoise, tuile (...]

CONT

[La forme] est constituée par (...) le voligeage (couvertures métalliques, (...) en ardoises) ou le lattis et le litonnage (couvertures en tuiles, (...) en ardoises). [Si] l'intervalle [dépasse 1 cm,] le voligeage est dit espacé.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1985-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
OBS

(Hélène Jacob, Terminologie, Montréal, 283-3902)

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1982-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
OBS

Three thick and heavy hair-seal skins for bottoms and sides and two spotted-seal skins for the lighter decking.(Couvertures utilisées dans la construction des kayaks).

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
OBS

Voir fiches "hair seal".

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1979-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Petroleum Technology - Equipment
DEF

A tower condition of extreme weeping in which a large portion of the liquid passes through the holes in the tray decking rather than through the downcomers.

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Appareillage (Technologie pétrolière)
OBS

Inconvénients. Souplesse: Aux très petits débits, la perte de charge de la vapeur à travers les trous est trop faible pour équilibrer la pression statique du liquide sur les trous. Le liquide traverse les trous proches de l'entrée du plateau [...] On dit que le plateau ne se charge pas.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :