TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECLARATION INSURANCE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adjustable insurance
1, fiche 1, Anglais, adjustable%20insurance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- declaration insurance 1, fiche 1, Anglais, declaration%20insurance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assurance ajustable
1, fiche 1, Français, assurance%20ajustable
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assurance en compte courant 1, fiche 1, Français, assurance%20en%20compte%20courant
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Assurance qui garantit des stocks de marchandises soumis à de fréquentes variations et dont la prime est ajustée aux fluctuations des marchandises d'après les déclarations de l'assuré. 2, fiche 1, Français, - assurance%20ajustable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assurance en compte courant. Mais, dans l'assurance en compte courant, l'assuré est toujours garanti pour la somme maximale que constitue le plafond de la police. 2, fiche 1, Français, - assurance%20ajustable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floating contract
1, fiche 2, Anglais, floating%20contract
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- floater 2, fiche 2, Anglais, floater
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A floating contract describes the insurance in general terms and leaves the necessary particulars, such as the name of the ship, to be established by subsequent declaration. 3, fiche 2, Anglais, - floating%20contract
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrat d'abonnement
1, fiche 2, Français, contrat%20d%27abonnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le contrat d'abonnement décrit l'assurance en termes généraux; les précisions nécessaires, dont le nom du navire, sont établies subséquemment par déclarations d'aliments. 2, fiche 2, Français, - contrat%20d%27abonnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Confidential Questionnaire-Employee Group Insurance, Declaration of Personal Insurability(english only)
1, fiche 3, Anglais, Confidential%20Questionnaire%2DEmployee%20Group%20Insurance%2C%20Declaration%20of%20Personal%20Insurability%28english%20only%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2229: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Confidential%20Questionnaire%2DEmployee%20Group%20Insurance%2C%20Declaration%20of%20Personal%20Insurability%28english%20only%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Questionnaire confidentiel - Assurance collective de l'employé, Déclaration personnelle d'assurabilité (anglais seulement)
1, fiche 3, Français, Questionnaire%20confidentiel%20%2D%20Assurance%20collective%20de%20l%27employ%C3%A9%2C%20D%C3%A9claration%20personnelle%20d%27assurabilit%C3%A9%20%28anglais%20seulement%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2229 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Questionnaire%20confidentiel%20%2D%20Assurance%20collective%20de%20l%27employ%C3%A9%2C%20D%C3%A9claration%20personnelle%20d%27assurabilit%C3%A9%20%28anglais%20seulement%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Confidential Questionnaire-Employee Group Insurance, Declaration of Personal Insurability(french only)
1, fiche 4, Anglais, Confidential%20Questionnaire%2DEmployee%20Group%20Insurance%2C%20Declaration%20of%20Personal%20Insurability%28french%20only%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2229-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Confidential%20Questionnaire%2DEmployee%20Group%20Insurance%2C%20Declaration%20of%20Personal%20Insurability%28french%20only%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Questionnaire confidentiel - Assurance collective de l'employé, Déclaration personnelle d'assurabilité (français seulement)
1, fiche 4, Français, Questionnaire%20confidentiel%20%2D%20Assurance%20collective%20de%20l%27employ%C3%A9%2C%20D%C3%A9claration%20personnelle%20d%27assurabilit%C3%A9%20%28fran%C3%A7ais%20seulement%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2229-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Questionnaire%20confidentiel%20%2D%20Assurance%20collective%20de%20l%27employ%C3%A9%2C%20D%C3%A9claration%20personnelle%20d%27assurabilit%C3%A9%20%28fran%C3%A7ais%20seulement%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collective insurance declaration 1, fiche 5, Anglais, collective%20insurance%20declaration
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclaration d'assurance collective
1, fiche 5, Français, d%C3%A9claration%20d%27assurance%20collective
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- declaración de seguro colectivo
1, fiche 5, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20seguro%20colectivo
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Documento que, en una sola declaración, reúne a la colectividad de asegurados con algún tipo de interés común. 1, fiche 5, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20seguro%20colectivo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Health Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Hospital Insurance Coverage
1, fiche 6, Anglais, Declaration%20of%20Hospital%20Insurance%20Coverage
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Health and Long-Term Care. 1, fiche 6, Anglais, - Declaration%20of%20Hospital%20Insurance%20Coverage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Assurance-maladie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Déclaration d'assurance-soins hospitaliers
1, fiche 6, Français, D%C3%A9claration%20d%27assurance%2Dsoins%20hospitaliers
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Santé et des Soins de longue durée. 1, fiche 6, Français, - D%C3%A9claration%20d%27assurance%2Dsoins%20hospitaliers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- agricultural mutual insurance fund
1, fiche 7, Anglais, agricultural%20mutual%20insurance%20fund
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Within 8 days prior to hiring an employee, you must send a single recruiting declaration to the URSSAF [Social Security Contribution Collection Office] or the agricultural mutual insurance fund, which then retransmits the information to each relevant organization. 1, fiche 7, Anglais, - agricultural%20mutual%20insurance%20fund
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- société d'assurance mutuelle agricole
1, fiche 7, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%20mutuelle%20agricole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- caisse d'assurance mutuelle agricole 1, fiche 7, Français, caisse%20d%27assurance%20mutuelle%20agricole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entreprise d'assurance régie par l'article 1 235 du code rural, garantissant ses souscripteurs de contrats d'assurance contre les risques agricoles définis limitativement par la réglementation; cette entreprise n'a pas de capital social et doit répartir ses excédents de recettes entre ses souscripteurs; ses statuts peuvent prévoir, en cas d'insuffisance des ressources, des rappels de cotisations à la charge des souscripteurs. 1, fiche 7, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%20mutuelle%20agricole
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
société d'assurance mutuelle agricole, caisse d'assurance mutuelle agricole : termes normalisés par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 7, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27assurance%20mutuelle%20agricole
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cropping program declaration
1, fiche 8, Anglais, cropping%20program%20declaration
proposition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
AgForce annual conference underway... investment and an insurance policy for the... the National Vendor Declaration form and... part of their cropping program... 1, fiche 8, Anglais, - cropping%20program%20declaration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- déclaration d'assolement
1, fiche 8, Français, d%C3%A9claration%20d%27assolement
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En assurance grêle, déclaration généralement annuelle, par parcelle, des ensemencements effectués et de la valeur espérée des récoltes. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9claration%20d%27assolement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Déclaration d'assolement : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9claration%20d%27assolement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-01-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- declaration of hospital insurance 1, fiche 9, Anglais, declaration%20of%20hospital%20insurance
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- déclaration d'assurance-hospitalisation
1, fiche 9, Français, d%C3%A9claration%20d%27assurance%2Dhospitalisation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aggregate principal amount
1, fiche 10, Anglais, aggregate%20principal%20amount
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A holder of subordinated indebtedness issued under a trust indenture may,... require the trustee to provide, within fifteen days after the delivery to the trustee of the statutory declaration, a list setting out... the aggregate principal amount of subordinated indebtedness.... [Insurance Companies Act]. 1, fiche 10, Anglais, - aggregate%20principal%20amount
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 10, La vedette principale, Français
- montant total en principal
1, fiche 10, Français, montant%20total%20en%20principal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les détenteurs de titres secondaires émis peuvent demander au fiduciaire, [...] une liste énonçant, à la date de la remise, pour les titres secondaires en circulation [...] le montant total en principal de ces titres [Loi sur les sociétés d'assurances]. 1, fiche 10, Français, - montant%20total%20en%20principal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-06-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Health Insurance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Declaration of Hospital Insurance Coverage
1, fiche 11, Anglais, Declaration%20of%20Hospital%20Insurance%20Coverage
correct, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Form. 2, fiche 11, Anglais, - Declaration%20of%20Hospital%20Insurance%20Coverage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Assurance-maladie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Déclaration de participation à un régime d'assurance-maladie
1, fiche 11, Français, D%C3%A9claration%20de%20participation%20%C3%A0%20un%20r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dmaladie
correct, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :