TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DECLARATION OWNERSHIP [14 fiches]

Fiche 1 2021-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Property Law (common law)
CONT

… the condominium declaration [states] what is part of your unit; specifies the common elements; shows the percentage of ownership each unit has in the common elements; and how much each owner pays in common expenses fees..

Français

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
CONT

[…] la déclaration du condominium [indique] ce qui fait partie de votre partie privative; spécifie les parties communes; montre le pourcentage de propriété que chaque partie privative a dans les parties communes; et combien chaque propriétaire paie en frais de dépenses communes […]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

When a security withdrawal involves constrained shares a declaration of ownership must be attached to the withdrawal request form. The Service Corp. will also complete the transfer if the withdrawal request is in a nominee name acceptable as "good delivery".

OBS

The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Action dont l'émission, le transfert ou la propriété est assujetti à certaines limitations.

CONT

Lorsque des actions d'une société par actions à participation restreinte font l'objet d'un retrait, la demande de retrait doit être accompagnée d'une attestation de propriété. Le Service Corp. procédera également au transfert si la demande de retrait est faite au nom d'une personne interposée acceptable selon les conditions de «bonne livraison».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Organizations
  • Maritime Law
CONT

The surveyor's certificate must be produced, together with a declaration of ownership, which must set out the qualification to own a British ship, a statement of time and place of building or, where the ship is foreign-built and these particulars are not know, a statement to this effect.

Terme(s)-clé(s)
  • surveyor certificate
  • surveyors certificate

Français

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

The traditional field for this exception has been that of declarations against proprietary or pecuniary interest. Common instances of the former are acknowledgments that the declarant does not own certain land or personal property, or that he has conveyed or transferred it. (McCormick, p. 671)

CONT

So far as declarations against proprietary interest are concerned, possession is prima facie evidence of ownership. A statement by the possessor to the effect that he is not the owner will therefore amount to a declaration against interest.(Cross, p. 553)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration contre intérêt patrimonial : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Official Documents
  • Water Transport
Universal entry(ies)
14
code de formulaire
OBS

Form number 14

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Documents officiels
  • Transport par eau
Entrée(s) universelle(s)
14
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro 14

OBS

Source(s) : LMMC, Règlements sur les formules d'immatriculation des navires, DORS 81-121.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Official Documents
  • Water Transport
Universal entry(ies)
7
code de formulaire
OBS

Form number 7.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Documents officiels
  • Transport par eau
Entrée(s) universelle(s)
7
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro 7.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Official Documents
  • Water Transport
Universal entry(ies)
8
code de formulaire
OBS

Form number 8.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Documents officiels
  • Transport par eau
Entrée(s) universelle(s)
8
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro 8.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Condominium ownership is popular in many urban and resort areas due to the general scarcity of desirable and usable land and the advantages of fee ownership and apartment living.... Each condominium owner has exclusive ownership of his or her individual unit but must, nevertheless, comply with the requirements of the declaration, bylaws, and house rules set up for the protection and comfort of all the condominium owners.(Reilly, 1977, p. 88)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

propriétaire de condominium : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
OBS

déclaration de propriété : terme recommandé par le Centre de traduction et de terminologie juridiques de l'Université de Moncton.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
OBS

Term used in all provinces except British Columbia to denote the part of the(condominium) project subject to individual ownership. In Ontario this comprises not only the space enclosed by the unit boundaries, but all material parts of the land within the space at the time the declaration and description are registered. In British Columbia it is referred to as a "strata lot".(Rosenberg, p. XXV).

Terme(s)-clé(s)
  • strata lot

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Lorsque le terme anglais «unit» s'emploie comme forme elliptique de «condominium unit» il se rend par «unité» mais lorsqu'il s'emploie pour marquer l'opposition avec les «parties communes», il se rend par «partie privative».

OBS

unité; partie privative : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Law of the Sea
CONT

Evidence of first registry... b) in the case of a foreign-built ship, the same evidence as in the case of a ship built within a Commonwealth country, unless the declarant who makes the declaration of ownership declares that the time and place of the ship's building are unknown to him, or that the builder's certificate cannot be procured, in which case there shall be required only the bill of sale under which the ship, or a share therein, became vested in the applicant for registry;...

Terme(s)-clé(s)
  • foreign built ship

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Droit de la mer
CONT

Preuve de la première immatriculation [...] b) s'il s'agit d'un navire de construction étrangère, la même preuve que pour un navire construit dans un pays du Commonwealth, à moins que celui qui fait la déclaration de propriété n'établisse que la date et le lieu de la construction de ce navire lui sont inconnus, ou qu'il est impossible de produire le certificat du constructeur, auquel cas seul doit être requis l'acte de vente en vertu duquel le navire, ou une part dans ce navire, a été transmis au requérant de l'immatriculation; [...]

Terme(s)-clé(s)
  • navire construit à l'étranger

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Water Transport
OBS

Transport Canada, Form 3, number 84-0002 (96-11), Ship Registration.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Transport par eau
OBS

Transports Canada, formule 3, numéro 84-0155 (96-11), Immatriculation des navires.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Official Documents

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Documents officiels
OBS

Source(s) : Règlements sur les formules d'immatriculation DORS/81-121.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :