TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECLARATION TRADE INFORMATION TECHNOLOGY PRODUCTS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products
1, fiche 1, Anglais, Ministerial%20Declaration%20on%20Trade%20in%20Information%20Technology%20Products
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products(ITA) was concluded by 29 participants at the Singapore Ministerial Conference in December 1996. The ITA provided for participants to completely eliminate duties on IT products covered by the Agreement by 1 January 2000. Developing country participants have been granted extended periods for some products. 2, fiche 1, Anglais, - Ministerial%20Declaration%20on%20Trade%20in%20Information%20Technology%20Products
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Déclaration ministérielle sur le commerce des produits des technologies de l'information
1, fiche 1, Français, D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20commerce%20des%20produits%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Déclaration ministérielle sur le commerce des produits des technologies de l'information (ATI) a été officiellement signée par 29 participants à la Conférence ministérielle de l'OMC tenue à Singapour en décembre 1996. Les participants sont convenus d'éliminer tous les droits de douane sur les produits visés par l'Accord d'ici au 1er janvier 2000. Des périodes plus longues ont été accordées aux pays en développement participants pour certains produits. 2, fiche 1, Français, - D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20commerce%20des%20produits%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Declaración Ministerial sobre el Comercio de Productos de Tecnología de la Información
1, fiche 1, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Productos%20de%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, fiche 1, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Productos%20de%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Acceptance of the Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products(with Annexes)
1, fiche 2, Anglais, Acceptance%20of%20the%20Ministerial%20Declaration%20on%20Trade%20in%20Information%20Technology%20Products%28with%20Annexes%29
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Singapore, December 13, 1996. Acceptance by Canada March 26, 1997. In force for Canada April 1, 1997. 1, fiche 2, Anglais, - Acceptance%20of%20the%20Ministerial%20Declaration%20on%20Trade%20in%20Information%20Technology%20Products%28with%20Annexes%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Acceptation de la déclaration ministérielle sur le commerce des produits des technologies de l'information (avec annexes)
1, fiche 2, Français, Acceptation%20de%20la%20d%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20commerce%20des%20produits%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%28avec%20annexes%29
correct, nom féminin, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Singapour, le 13 décembre 1996. Acceptation du Canada le 26 mars 1997. En vigueur pour le Canada le 1er avril 1997. 1, fiche 2, Français, - Acceptation%20de%20la%20d%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20commerce%20des%20produits%20des%20technologies%20de%20l%27information%20%28avec%20annexes%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Declaration on Trade in Information Technology Products 1, fiche 3, Anglais, Declaration%20on%20Trade%20in%20Information%20Technology%20Products
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The "Information Technology Agreement". 1, fiche 3, Anglais, - Declaration%20on%20Trade%20in%20Information%20Technology%20Products
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Déclaration sur le commerce des produits des technologies de l'information
1, fiche 3, Français, D%C3%A9claration%20sur%20le%20commerce%20des%20produits%20des%20technologies%20de%20l%27information
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur les technologies de l'information. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20le%20commerce%20des%20produits%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :