TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DECLARE [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • International Relations
CONT

... the executive branch may... list both organizations and individuals as specially designated global terrorists(SDGTs). This power was created by executive order... 13 224, which was issued pursuant to the International Emergency Economic Powers Act(IEEPA). IEEPA grants presidents the authority to declare a national emergency and subsequently impose financial restrictions on foreign countries or nationals believed to be related to that state of emergency.... An individual may be designated as an SDGT if they have committed, or pose a significant risk of committing, acts of terrorism that threaten [the United States’] national security.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Relations internationales
CONT

En janvier 2024, le Département d'État des États-Unis a annoncé qu'il désignait Ansarallah comme une entité terroriste mondiale expressément désignée dans le cadre de son décret 13 224.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Forms Design
CONT

... changing your gender designation. You now have the option to have your gender marked as "X" or not to declare your gender. However, until ESDC' s [Employment and Social Development Canada] computer systems can be upgraded to register this information, "male" or "female" will still appear on your SIN [social insurance number] record.

OBS

gender identifier: The term "identifier" is used in the computer science field and should be avoided on forms and official documents.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Imprimés et formules
CONT

[Changer] de désignation de genre. Vous avez désormais l'option d'indiquer votre genre comme étant «X» ou de ne rien indiquer du tout. Cependant, jusqu'à ce que les systèmes informatiques d'EDSC [Emploi et Développement social Canada] soient mis à jour et enregistrent ce renseignement, la mention «homme» ou «femme» continuera d'apparaître sur votre dossier de NAS [numéro d'assurance sociale].

OBS

identifiant de genre : Le terme «identifiant» appartient au domaine de l'informatique et ne devrait pas être utilisé sur les formulaires et les documents officiels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos oficiales
  • Diseño de formularios
CONT

Estados Unidos ha emitido su primer pasaporte con la designación de género "X".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
  • Customs and Excise
CONT

Customs audits are a reality, and it is best to prepare [in order] to reduce [the] level of risk. Generally, the customs authorities will establish the sectors of activity covered by the audits throughout the following year. Audits can also be triggered by the discovery of an erroneous transaction in a specific sector of activity. The customs authorities will then locate a checklist of importers likely to follow this type of transaction. Therefore, it is essential for any importer to find out how to declare in-bond goods.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Douanes et accise
CONT

Les audits douaniers sont une réalité, et mieux vaut [se] préparer pour réduire [le] niveau de risque. En général, les autorités douanières établiront les secteurs d'activités visés par les audits au cours de l'année qui suit. Les audits peuvent également être déclenchés par la découverte d'une opération erronée dans un secteur d'activité spécifique. Les autorités douanières identifieront alors une liste des importateurs susceptibles de suivre ce genre d'opération. Il est donc essentiel pour tout importateur de s'informer pour savoir comment déclarer une marchandise en douane.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Control de gestión
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Heritage
OBS

On May 29, 2019, the Government of Canada adopted a motion to officially declare the second week of September as Mennonite Heritage Week. This week is an opportunity to learn more about Mennonite Canadians, their unique history, their vibrant culture, and their contributions that have helped shape [Canada].

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Patrimoine
OBS

Le 29 mai 2019, le gouvernement du Canada adoptait une motion visant à déclarer officiellement la deuxième semaine de septembre Semaine du patrimoine mennonite. Cette semaine est l'occasion d'en apprendre plus sur les Canadiens mennonites, leur histoire unique et leur culture dynamique, ainsi que sur la façon dont ils ont contribué à façonner [le Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
DEF

A temporary state declared, in accordance with the legislation, by the appropriate authorities when an emergency exists or is imminent, and during which these authorities have extraordinary powers in the implementation of emergency response measures.

OBS

A state of emergency may be declared by a local authority, a municipality, a province or a territory, depending on the legislation.

OBS

state of emergency: designation and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

PHR

declare a state of emergency

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
DEF

En situation d'urgence réelle ou imminente, état temporaire déclaré par les autorités compétentes en vertu de lois qui leur confèrent également des pouvoirs extraordinaires relativement à la mise en œuvre des mesures d'intervention.

OBS

L'état d'urgence peut être déclaré par une autorité locale, une municipalité, une province ou un territoire, selon les dispositions législatives.

OBS

état d'urgence : désignation et définition normalisées par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

OBS

déclarer l'état d'urgence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de emergencias
OBS

Este estado se dicta, generalmente, en caso de perturbación de la paz o del orden interno de un Estado, ya sea a consecuencia de catástrofes o graves circunstancias políticas o civiles que afectan o impiden la vida de la Nación.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
  • Environmental Management
CONT

The [annual] assessment showed the stock was at its lowest biomass in the assessment time-series..., but catch underreporting was noted as an important concern that may have led to an under-estimate of actual biomass. The commercial fishery(primarily seine) is obliged to declare landings, but bait and recreational fisheries do not always need to report catches.... all previous assessments worked only from declared commercial landings...

Terme(s)-clé(s)
  • catch under-reporting
  • underreporting of catch
  • under-reporting of catch

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
  • Gestion environnementale

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
CONT

Upon a declared discovery, and at the contractor's request, the evaluation stage commences and may last between one and five years(depending on the fulfillment of certain contractual conditions), during which the contractor must declare commerciality or relinquish the block...

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
CONT

Si un programme de forage donne lieu à une découverte importante et qu'une déclaration de découverte a été faite, le titulaire du permis a droit à une licence de découverte importante.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • Emergency Management
PHR

declare a state of siege

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Gestion des urgences
DEF

Régime d'exception où le maintien de l'ordre public est confié à l'autorité militaire.

CONT

L'état de siège correspond à un degré supérieur à l'état d'urgence. Il correspond à l'article 36 de la Constitution [française] et instaure un transfert de pouvoir des autorités civiles aux autorités militaires.

PHR

proclamer l'état de siège

PHR

déclarer l'état de siège

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Gestión de emergencias
DEF

Estado que, ante una agresión a la integridad del Estado, se decreta otorgando poderes excepcionales a la autoridad militar.

CONT

Mientras el parlamento se encontraba en receso, el primer mandatario podía declarar estado de sitio en cualquier parte del país, lo que implicaba la suspensión de las garantías constitucionales.

OBS

estado de sitio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "estado" se escribe con inicial mayúscula cuando se alude a una forma de organización política o al conjunto de los órganos de gobierno de un país, pero en minúscula si equivale a "situación", de modo que construcciones como "estado de alarma", "estado de emergencia", "estado de excepción", "estado de sitio" o "estado de guerra" se escriben con minúscula.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • War and Peace (International Law)
  • Emergency Management
CONT

In Argentina, for instance, the executive has the authority to declare a state of siege, but only with the consent of the Senate, unless it is in recess …

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Gestion des urgences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Gestión de emergencias
CONT

Mientras el parlamento se encontraba en receso, el primer mandatario podía declarar estado de sitio en cualquier parte del país, lo que implicaba la suspensión de las garantías constitucionales.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
OBS

On April 25, 2022, the Government of Canada established the Public Order Emergency Commission to inquire into the circumstances that led to the declaration of emergency that was in place from February 14 [to] 23, 2022, and the measures taken for dealing with the emergency.

OBS

The [commission's mandate is to] examine and assess the basis for the government's decision to declare a public order emergency, the circumstances that led to the declaration, and the appropriateness and effectiveness of the measures selected by the government to deal with the then-existing situation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le 25 avril 2022, le gouvernement du Canada a créé la Commission sur l'état d'urgence afin d'examiner les circonstances qui ont donné lieu à la déclaration de l'état d'urgence qui était en vigueur du 14 au 23 février 2022 ainsi que les mesures prises pour faire face à la crise.

OBS

La commission [a comme mandat d'examiner et d'évaluer] le fondement de la décision du gouvernement de déclarer l'état d'urgence, les circonstances qui ont donné lieu à cette déclaration, ainsi que la pertinence et l'efficacité des mesures choisies par le gouvernement pour répondre à la situation.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Law
DEF

A temporary rule by military authorities of a designated area in time of emergency when the civil authorities are deemed unable to function.

OBS

The legal effects of a declaration of martial law differ in various jurisdictions, but they generally involve a suspension of normal civil rights and the extension to the civilian population of summary military justice or of military law.

PHR

declare martial law

Français

Domaine(s)
  • Droit militaire
OBS

[La loi martiale] autorise l'emploi de la force armée dans certaines situations. Cet état juridique particulier est souvent mis en place lorsqu'un pays est en guerre. L'armée assure le maintien de l'ordre à la place de la police ou en collaboration avec celle-ci.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho militar
DEF

Ley militar aplicable en situaciones excepcionales, como el estado de sitio formalmente declarado.

OBS

ley marcial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la ley penal y procesal militar que se aplica a los ciudadanos en situaciones excepcionales se escribe en minúsculas: la ley marcial.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

Parallel assignment. Ruby supports the parallel assignment of variables which can be done in a single operation. Therefore you can declare several variables to the left as an assignment operator and several values to the right. The order of the values to the right must be same to the variables on the left.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

The concept of duck typing has been mostly adopted in programming languages that support dynamic typing, such as Python and JavaScript. In these languages, a common feature is that we declare variables without the need to specify their types. Later in the code, if we wish, we can assign other data types to these variables.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Political Geography and Geopolitics
  • Arms Control
  • Land Mines
CONT

... the Security Commission... has decided [to] declare the region an antipersonnel-landmine-free zone in which the manufacture, possession, transfer and use of landmines is prohibited and subject to punishment...

Terme(s)-clé(s)
  • anti-personnel-landmine-free zone
  • anti-personnel-land-mine-free zone
  • anti-personnel mine free zone
  • zone free of anti-personnel landmines
  • zone free of anti-personnel land-mines
  • zone free of anti-personnel mines

Français

Domaine(s)
  • Géographie politique et géopolitique
  • Contrôle des armements
  • Mines terrestres
OBS

antipersonnel : Cet adjectif est invariable en genre et en nombre.

Terme(s)-clé(s)
  • zone exempte de mines terrestres anti-personnel
  • zone exempte de mines anti-personnel

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geografía política y geopolítica
  • Control de armamentos
  • Minas terrestres
CONT

...esfuerzos para transformar el Hemisferio Occidental en una zona libre de minas antipersonal.

OBS

Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA).

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2021-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
CONT

If a script written in a statically-typed language(such as Java) contains errors, it will fail to compile until the errors have been fixed... statically-typed languages require you to declare the data types of your variables before you use them, while dynamically-typed languages do not.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
CONT

Dans un langage à typage statique, le compilateur peut déterminer quelle méthode de quelle classe est effectivement appelée lors d'un envoi de message : on appelle cette technique la liaison statique.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Road Maintenance
CONT

Restoring mobility and ensuring people's safety during major snowfall events. If more than approximately 30 cm of snow accumulates during uninterrupted snowfall and/or roadway mobility is threatened, the city can declare a severe snow event to restore immediate mobility.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Entretien des routes
CONT

Une grande vigilance est […] requise de la part des automobilistes lors de leurs déplacements. […] Les quantités de neige attendues […] sont de l'ordre de 40 à 50 cm […] La fin de cet épisode neigeux est prévue en fin de nuit prochaine.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
DEF

... legally declare that death has occured...

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

La certification d'un décès ne doit pas être confondue avec le fait de prononcer le décès. En effet, certifier un décès est le processus légal par lequel on atteste par écrit du fait, de la cause et des circonstances du décès d'une personne, au moyen du formulaire prescrit par l'autorité locale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de salud
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Internet and Telematics
CONT

Background properties allow authors to position a background image, repeat it, and declare whether it should be fixed with respect to the viewport or scrolled along with the document.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Internet y telemática
CONT

Posiblemente muchos de nosotros habremos accedido a una página en la que no se ve nada y, cuando se carga el fondo, nos damos cuenta de que sí había texto en la página, lo que ocurre es que no se veía porque no contrastaba con el color de fondo blanco por defecto. Es posible que en estos casos la imagen de fondo fuera oscura y que el texto fuera blanco y, hasta que no se carga la imagen de fondo, no se puede ver nada.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Agricultural Economics
CONT

Any income you receive from tilling soil, raising livestock, maintaining racehorses or other such farming activities counts as farming income. In addition to income from dairy, fruit and tree farms, you also have to declare income from beekeeping and wild game reserves. In some cases, income from raising fish, plant nurseries or maple sugar bushes can also qualify as farming income.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Économie agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Economía agrícola
OBS

ingreso agrícola: designación utilizada generalmente en plural.

Terme(s)-clé(s)
  • ingresos agrícolas
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The degree to which taxpayers respond to their statutory duty to declare their incomes for the calculation of their income tax, sales tax, etc. and pay on time the tax due from them.

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

observance fiscale; respect des obligations fiscales : termes publiés au Journal officiel de la République française le 21 septembre 2017.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema tributario
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
CONT

The Minister may declare an eradication area or part thereof to be a tuberculosis-accredited area for a period of one year, if he is satisfied from tests or statistical analysis that the number of bovines, in the area or part thereof, affected with tuberculosis does not exceed 0. 2% of the number of animals in the area or part thereof and that a surveillance program sufficient to assure the discovery of Mycobacterium bovis in the area or part thereof, will be maintained during that period.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène des animaux (Agric.)
CONT

Le Règlement sur la santé des animaux prévoit l'établissement de zones d'éradication de la maladie et fixe les critères régissant la classification d'une zone exempte de tuberculose ou accréditée pour la tuberculose (faible prévalence de la maladie) en fonction du nombre de troupeaux atteints de cette maladie dans la zone en question.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

... declare that one will avail oneself, should the necessity arise, of a declaration or admission made by the other party, without conceding that one is in any way bound by that declaration.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Constater expressément et avec l'effet de droit s'attachant à cette constatation, soit spontanément (prendre acte), soit sur demande (donner acte) un fait, une déclaration, une renonciation, une décision, une prétention, un accord, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
  • Provincial Administration
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

[The Quebec government] may declare all or part of a territory or municipality, a natural district because its natural harmony gives it an aesthetic legendary of picturesque interest. The natural district of Percé includes île Bonaventure, the village itself and part of the back country. The Archipel de Mingan is another natural district.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
  • Administration provinciale
  • Aménagement du territoire
OBS

Le gouvernement [du Québec] peut (...) déclarer arrondissement naturel un territoire, une municipalité, en totalité ou en partie, en raison de l'intérêt esthétique, légendaire ou pittoresque que présente son harmonie naturelle.

OBS

L'arrondissement naturel de Percé comprend l'île Bonaventure, le village lui-même et une partie de l'arrière-pays. L'archipel de Mingan forme un autre arrondissement naturel.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Parties are free to make their own arrangements for contractual interest and if they do, the late payment legislation will not apply. However, to prevent buyers abusing the right to agree their own arrangements, any contractual remedy for late payment must be "substantial" or the Court will declare it void.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2015-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Working Practices and Conditions
  • Labour Law
OBS

The Victims of Workplace Injuries Day of Mourning Act: short title.

OBS

An Act to declare a Day of Mourning for Workers Killed or Injured in the Course of their Employment : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Régimes et conditions de travail
  • Droit du travail
OBS

Certaines lois et certains règlements de la Saskatchewan sont traduits. Les versions française et anglaise des lois et règlements de la Saskatchewan édictés, imprimés et publiés en français et en anglais ont également force de loi.

OBS

Loi sur le jour de deuil en souvenir des victimes d'accidents de travail : titre abrégé.

OBS

En français, la Loi sur le jour de deuil en souvenir des victimes d'accidents de travail n'a pas de titre intégral.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2015-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Marriage ceremonies performed by a marriage commissioner require that during the ceremony, in the presence of the marriage commissioner and the two adult witnesses, the bride and groom must declare to each other : I do solemnly declare that I do not know of any lawful impediment why I,(name of bride/groom) may not be joined in matrimony to(name of groom/bride). I call upon those persons present to witness that I,(name of bride/groom), do take thee,(name of bride/groom) to be my lawful wedded wife/husband.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Pendant la cérémonie du mariage, le célébrant demande à chacun des futurs époux s’il veut prendre l’autre pour époux; chacun d’eux doit lui donner personnellement son consentement.

OBS

cérémonie de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2015-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Penal Law
CONT

An order to quash a conviction, order, commitment, warrant or other proceeding, or part thereof shall declare the same to have been removed into the court and quashed.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit pénal

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Public Service
DEF

A voluntary and unauthorized absence from duty for a period of one week or more.

CONT

Abandonment of position. When an employee has been absent from duty for a period of one week or more without authorization(except for reasons considered by the deputy head to be beyond the employee's control), the deputy head or a duly authorized person may declare in writing to the Public Service Commission that the employee has abandoned his or her position. [The] person involved ceases to be an employee.

Terme(s)-clé(s)
  • abandonment of post

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Fonction publique
DEF

Abandon d'un emploi lorsque le titulaire s'absente de son travail sans autorisation au-delà d'une certaine période et sans manifester l'intention de mettre fin à son contrat de travail. À la fonction publique du Canada, cette période est d'une semaine ou plus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traslado del personal
  • Función pública
DEF

Delito cometido por un funcionario público al abandonar arbitrariamente el cargo o destino que desempeña.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • National and International Security
  • War and Peace (International Law)
DEF

As defined in the Emergencies Act, an emergency involving Canada and one or more other countries that arises from acts of intimidation or coercion or the real or imminent use of serious force or violence and that is so serious as to be a national emergency.

OBS

The authority to declare an international emergency belongs to the Governor in Council.

OBS

international emergency: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

international emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

OBS

international emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Aux termes de la Loi sur les mesures d'urgence, situation de crise à laquelle sont mêlés le Canada et un ou plusieurs autres pays à la suite d'actes d'intimidation ou de coercition ou de l'usage, effectif ou imminent, de force ou de violence grave et qui est suffisamment grave pour constituer une situation de crise nationale.

OBS

C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration d'état de crise internationale.

OBS

état de crise internationale : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

OBS

état de crise internationale : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The returning officer... shall declare elected the candidate who obtained the largest number of votes by completing the return of the writ in the prescribed form on the back of the writ.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le directeur du scrutin [...] déclare élu le candidat qui a obtenu le plus grand nombre de votes en établissant le rapport d'élection sur le formulaire prescrit figurant au verso du bref.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
CONT

The Governor in Council may declare that... a band has reached an advanced stage of development, in which event the council may, subject to the approval of the Minister, make by-laws of a taxing or funding nature.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
CONT

Le gouverneur en conseil peut déclarer qu’une bande a atteint un haut degré d’avancement et dans ce cas, le conseil de bande peut, sous réserve de l’approbation du Ministre, établir des statuts administratifs relatifs à la taxation ou à la réunion de fonds.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

If no member objects the motion is adopted, but if any member does declare opposition the motion is not adopted and cannot be agreed to without a vote.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

A private Member's motion typically proposes that the House declare its opinion on some topic or that the House order a certain course of action to be taken, either by the House itself or by one of its committees or officers.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Les motions des députés proposent généralement que la Chambre se prononce sur un sujet ou qu'elle ordonne certaines mesures, qui seront prises, selon le cas, par la Chambre elle-même ou par l'un de ses comités ou agents.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The judges’ report is transmitted to the Speaker of the House of Commons and may result in the election being awarded to a candidate other than the one who was declared elected by the returning officer ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le rapport des juges instructeurs est transmis au Président de la Chambre des communes et il peut en résulter qu’un autre candidat soit déclaré élu à la place de celui déclaré élu par le directeur du scrutin [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Any Notary Public..., may receive the solemn declaration of any person voluntarily..., making the same before him, in the form following, in attestation of the truth of any fact or of any account rendered in writing : I, A. B., do solemnly declare and I make this solemn declaration conscientiously believing it to be true, and knowing that it is of the same force and effect as if made under oath, and by virtue of the Evidence Act....(R. S. N. B. 1973, E-11, s. 16)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déclaration solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

Close of the evidence is the legal idiom denoting the end of the presentation of testimony in a trial.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

déclarer sa preuve close : terme traité dans le Vocabulaire bilingue de la Common Law - Droit de la preuve, mais non normalisé.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

To declare on solemn affirmation.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

affirmer solennellement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Dans le langage juridique, «to affirm» a presque toujours le sens de «to make a solemn declaration». Il convient de le rendre, dans le cas où il n'est pas suivi d'un complément d'objet direct, par «faire une affirmation solennelle» ou, dans le cas contraire, par «affirmer solennellement» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

Power to make a will. (Black’s, 5th ed., 1979, p. 1322)

CONT

The general rule is clear that the testator in making his will must declare his wishes and not leave it in wide and uncertain terms to some one else to make a will for him. He must at least name the beneficiaries and cannot leave it to his trustees or anyone else to select the beneficiaries for him. This principle is sometimes expressed that a testator cannot delegate his testamentary power.(Williams "Law Relating to Wills", 4th ed., 1974, p. 63)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

pouvoir de tester : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
OBS

Such deed of commutation, which shall be to all intents equivalent to a grant of such land from the Crown, shall declare that the tenure of such land is forever commuted by such release into that of free and common soccage from the date thereof.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

L'acte de commutation qui équivaut, à toutes fins quelconques, à une concession du fonds par la couronne, doit déclarer que ce fonds sera commué en vertu de telle décharge pour toujours en la tenure de franc et commun soccage, à compter de la date dudit acte.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The feoffment was a grant of an estate with the physical delivery of it. The ceremony consisted of the parties assembling on the land with witnesses. The feoffor or grantor would then declare the terms of the grant and hand over some symbol of the land, such as a clod of earth or a twig, to the feoffee(Anger and Honsberger, 2nd, p. 33).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

délivrance matérielle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Diplomacy
CONT

... the committee has found the contrary opinion so strongly represented that, for the moment, it does not feel it can declare an international regulation of thissubject matter to be realisable.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Diplomatie
CONT

Cela vaut aussi pour le droit dérivé : un règlement international (p.ex. : sur les radios et communications) est issu d'un traité international qui lie la Suisse.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Emergency Management
DEF

As defined in the Emergencies Act, an emergency that is caused by a real or imminent fire, flood, drought, storm, earthquake or other natural phenomenon, disease in human beings, animals or plants, or accident or pollution, and that results or may result in a danger to life or property, social disruption or a breakdown in the flow of essential goods, services or resources, so serious as to be a national emergency.

OBS

The authority to declare a public welfare emergency belongs to the Governor in Council.

OBS

public welfare emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

OBS

public welfare emergency: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Gestion des urgences
DEF

Aux termes de la Loi sur les mesures d'urgence, situation de crise comportant le risque de pertes humaines et matérielles, de bouleversements sociaux ou d'une interruption de l'acheminement des denrées, ressources et services essentiels d'une gravité telle qu'elle constitue une situation de crise nationale, causée par les événements suivants ou par l'imminence de ceux-ci : incendies, inondations, sécheresse, tempêtes, tremblements de terre ou autres phénomènes naturels; maladies affectant les humains, les animaux ou les végétaux; accidents ou pollution.

OBS

C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration de sinistre.

OBS

sinistre : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

OBS

sinistre : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • Territories (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Legal Documents
DEF

The sentence subscribed to a written instrument signed by the witnesses to its execution, stating that they have witnessed it. (Jowitt’s, 2nd ed., 1977)

CONT

By the usual attestation clause, the witnesses declare that the testator signed(or acknowledged) "In the presence of us, present at the same time, who, at his request and in his presence, have set and subscribed our names as attesting witnesses".(Feeney, Canadian Law of Wills, 1982, vol. 1, p. 69)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Documents juridiques
OBS

clause d'attestation; formule d'attestation : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Bill C-94, Third Session, Thirty-fourth Parliament, 1992.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone
OBS

Projet de loi C-94; Troisième session, trente-quatrième législative, 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

After hearing the application, the court may dismiss it if the grounds referred to in paragraph 524(1)(a) or(b), as the case may be, are not established and, where they are established, shall declare the election null and void or may annul the election, respectively.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Au terme de l'audition, il peut rejeter la requête; si les motifs sont établis et selon qu'il s'agit d'une requête fondée sur les alinéas 524(1)a) ou b), il doit constater la nullité de l'élection du candidat ou il peut prononcer son annulation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

A primary election in which only a political party’s members may vote ...

OBS

Selection of a party's candidates in an election limited to avowed party members. Voters must declare their party affiliation either when they register or at the primary election.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

De façon générale, le système américain connaît deux types de primaires : les primaires ouvertes où tous les sympathisants du parti peuvent voter, et les primaires fermées, où seuls les militants du parti peuvent voter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
CONT

Pennsylvania tiene elecciones primarias cerradas. Esto significa que se tiene que ser miembro del partido para votar por el candidato del partido. Por ejemplo, usted no puede votar en las primarias del Partido Republicano a menos que esté registrado como miembro del Partido Republicano. Otros estados tienen elecciones primarias abiertas, en las que se permite votar por un candidato que no pertenezca al partido al que se está inscrito.

Terme(s)-clé(s)
  • elecciones primarias cerradas
  • elecciones primarias internas
Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

7.(1) Subject to subsection(3), the Commissioner may, by order, declare any prison as defined in the Prisons and Reformatories Act, or any hospital, to be a penitentiary in respect of any person or class of persons.

OBS

Type of institution in the Canadian penitentiary system.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

7.(1) Sous réserve du paragraphe (3), le commissaire peut, par ordre, en ce qui concerne certaines personnes ou catégories de personnes, constituer en pénitencier telle prison au sens de la Loi sur les prisons et maisons de correction, ou tel hôpital.

OBS

Type d'établissement dans le régime pénitentiaire canadien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
DEF

Lugar de cumplimiento de la pena privativa de libertad.

CONT

[…] los establecimientos penitenciarios contarán con espacios para el trabajo, el estudio, el deporte y la recreación, funcionarán bajo la dirección de penitenciaristas profesionales con credenciales académicas universitarias, y se regirán por una administración descentralizada, a cargo de los gobiernos estaduales o municipales, pudiendo ser sometidos a modalidades de privatización.

CONT

Son cárceles los establecimientos de detención preventiva, previstos exclusivamente para retención y vigilancia de sindicados. […] En caso de condena por delito doloso el infractor pasará a una penitenciaría.

OBS

establecimiento penitenciario: término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Laws and Legal Documents
CONT

The Tribunal may, if it is of the opinion that there are valid reasons for restricting access to a document, declare the document confidential and make such other order as it deems appropriate.

CONT

Under these rules, a person trying to declare a document confidential must state why it should not be publicly disclosed to other persons.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Lois et documents juridiques
CONT

Le Tribunal peut déclarer le document confidentiel et rendre toute autre ordonnance qu'il juge indiquée s'il croit qu'il existe des raisons valables de ne pas divulguer le document.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Foreign Trade
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Commerce extérieur
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
CONT

A notarial will is made before a notary, en minute, in the presence of a witness or, in certain cases, two witnesses. The date and place of the making of the will shall be noted on the will.

CONT

A notarial will is read by the notary to the testator alone or, if the testator chooses, in the presence of a witness. Once the reading is done, the testator shall declare in the presence of the witness that the instrument read contains the expression of his last wishes. The will, after being read, is signed by the testator, the witness or witnesses and the notary, in each other's presence.

OBS

notarial will: Term and context reproduced from sections 716 and 717 of the Civil Code of Québec.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
CONT

Le testament notarié est reçu en minute par un notaire, assisté d'un témoin ou, en certains cas, de deux témoins. Il doit porter mention de la date et du lieu où il est reçu.

CONT

Le testament notarié est lu par le notaire au testateur seul ou, au choix du testateur, en présence d'un témoin. Une fois la lecture faite, le testateur doit déclarer en présence du témoin que l'acte lu contient l'expression de ses dernières volontés. Le testament est ensuite signé par le testateur et le ou les témoins, ainsi que par le notaire; tous signent en présence les uns des autres.

OBS

testament notarié : Terme et contextes reproduits des articles 716 et 717 du Code civil du Québec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (derecho civil)
CONT

El testamento notariado es hecho en minuta por un notario, asistido de un testigo o, en ciertos casos, de dos testigos. Debe hacer mención de la fecha y el lugar donde fue hecho.

CONT

El testamento notariado es leído por el notario al testador solo o, si el testador así decidiere, en presencia de un testigo. Una vez que se haya hecho la lectura, el testador debe declarar en presencia del testigo que el acta leída contiene la expresión de sus últimas voluntades. Después de la lectura el testamento es firmado por el testador y el testigo o los testigos, así como por el notario; al firmar lo hacen unos en presencia de los demás.

OBS

testamento notariado: Término y contextos traducidos de los artículos 716 y 717 del Código Civil de Quebec. El C.C.Q. fue traducido según la versión de 1999-2000.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
CONT

... a trade union may not declare or authorize a strike unless it has... held a secret ballot vote among the employees in the unit...

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
CONT

[...] le syndicat ne peut déclarer ou autoriser une grève sans avoir tenu [...] un vote au scrutin secret auquel tous les employés de l'unité ont eu le droit de participer [...]

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

To invalidate any business which the House or one of its committees is or has been considering.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Invalider toute affaire dont est ou a été saisie la Chambre ou un de ses comités.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Invalidar cualquier asunto que la Cámara o una de sus comisiones esté considerando o haya considerado.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • General Sports Regulations
CONT

The race starter will declare a false start and order a restart if one or more of the barrier tapes fail to release in a standing start event, or if in a mobile event, a runner, through no fault of its own, has been denied a fair start.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Règlements généraux des sports

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Curling
OBS

At the beginning of each end, the team must declare the delivery rotation.

Français

Domaine(s)
  • Curling
OBS

Au début de chaque manche, les équipes doivent déclarer le roulement des joueurs.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Economic Co-operation and Development
OBS

By resolution 58/220 of 23 December 2003, the General Assembly decided to declare 19 December, United Nations Day for South-South Cooperation.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Par la résolution du 23 décembre 2003, l'Assemblée générale a décidé de proclamer le 19 décembre Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

A través de la resolución 58/220 del 23 diciembre del 2003 la Asamblea General decidió declarar el 19 de diciembre Día de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Financial and Budgetary Management
CONT

Predictive value improves the ability of the user to determine a company's future performance and take action accordingly, such as buying or selling stock, predicting the likelihood that a company will pay back a loan, or the likelihood the company will default or declare bankruptcy.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Qualité de l'information financière qui aide les destinataires à prévoir ce qui résultera d'événements passés, présents et futurs, et qui constitue à ce titre un élément de la pertinence de l'information.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2010-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • National Policies
CONT

The United States Declaration of Independence is a statement adopted by the Continental Congress on July 4, 1776, which announced that the thirteen American colonies then at war with Great Britain were now independent states, and thus no longer a part of the British Empire. Written primarily by Thomas Jefferson, the Declaration is a formal explanation of why Congress had voted on July 2 to declare independence from Great Britain, more than a year after the outbreak of the American Revolutionary War. The birthday of the United States of America—Independence Day—is celebrated on July 4, the day the wording of the Declaration was approved by Congress.

Terme(s)-clé(s)
  • Declaration of Independence of the United States

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Politiques nationales
CONT

Déclaration d'indépendance des États-Unis. [...] La Déclaration d'indépendance est un texte politique par lequel les Treize Colonies britanniques d'Amérique du Nord ont fait sécession du Royaume-Uni, le 4 juillet 1776. Ce texte est marqué par l'influence de la philosophie des Lumières et tire également les conséquences de la Glorieuse Révolution de 1688 : d'après les abus constatés, les délégués des colons estiment qu'ils ont le droit et le devoir de se révolter contre la monarchie britannique (en fait, le parlement britannique qui a voté les lourds impôts et taxes frappant les colonies). Depuis, le 4 juillet est devenu la fête nationale des États-Unis : l'Independence Day (jour de l'Indépendance en anglais).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2010-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
  • Air Freight
DEF

Transportation charges assessed by shippers who declare a value of goods higher than value of carriers’ limits of liability.

Terme(s)-clé(s)
  • valuation charge

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
  • Fret aérien

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2009-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

In early 1964, President Lyndon Johnson called on NASA to declare its plans for U. S. spaceflight after Apollo reached the moon. In response to his request. NASA Administrator James Webb formed the internal ad hoc Future Programs Task Group, sent Webb a report in January 1965 favoring a post-Apollo program based on Apollo hardware; specifically, Command and Service Module(CSM) and Lunar Module(LM) spacecraft and Saturn IB(top image above) and Saturn V rockets.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Dans les années 1964-1965, la NASA planifiait un ambitieux programme post-Apollo, qui prévoyait l'envoi de plus de 28 missions lunaires ou en orbite terrestre entre 1968 et 1971.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2009-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Environment
CONT

These vessels declare "no ballast on board"(NOBOB) and therefore are not subject to comply with the standard ballast water management procedures for ballasted vessels.... NOBOB ships cannot completely empty their ballast tanks due to structural and pumping limitations and, as a result, they can still contain residual amounts of ballast water and sediment. This water and sediment provide a potentially suitable environment for organisms in various life stages to survive and be introduced into the Great Lakes if this added water is subsequently discharged at another port.

OBS

no ballast on board: term used by Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Environnement
CONT

Ces navires se déclarent déballastés et n'ont donc pas à se conformer aux directives relatives à la gestion des eaux de ballast des navires ballastés. [...] En raison de contraintes structurales et des limites des systèmes de pompage, les navires ne peuvent vider complètement leurs ballasts, et par conséquence, au moment du ballastage, une certaine quantité résiduelle d'eau de ballast et de sédiments susceptibles de contenir des espèces exotiques envahissantes capables de survivre dans leur nouvel environnement peut être rejetée dans le port. C'est à ce moment qu'ils peuvent contribuer à l'introduction d'espèces exotiques envahissantes dans les Grands Lacs si cette eau ajoutée est déchargée subséquemment dans un autre port.

OBS

déballasté : terme en usage à Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2009-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Seized Property Management Directorate(SPMD) was created for the purpose of discharging the Minister's responsibilities pursuant to the Seized Property Management Act(SPMA). SPMD established on September 1, 1993, provides consultative and other services to canadian law enforcement agencies in relation to the seizure or restraint of property seized or restrained in connection with criminal offences; manages the property; disposes of the property when the courts declare forfeiture; and shares the proceeds of disposition with provincial and foreign governments in accordance with the provision of the SPMA and its regulations.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

La Direction de la gestion des biens saisis (DGBS) fut créé le 1er septembre 1993 pour s'acquitter des responsabilités dévolues au ministre suite à l'adoption de la Loi sur l'administration des biens saisis (LABS). La DGBS présente aux organismes canadiens d'application de la loi des services consultatifs et autres relativement à la saisie et au blocage de propriétés saisies ou bloquées, en vertu de délits criminels; assure la gestion des biens; est responsable de l'aliénation des biens confisqués par la Cour; partage les produits de l'aliénation avec les gouvernements provinciaux et étrangers conformément aux dispositions de la LABS et à ses règlements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Administración federal
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2009-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Emergency Management
DEF

As defined in the Emergencies Act, an emergency that arises from threats to the security of Canada and that is so serious as to be a national emergency.

OBS

The authority to declare a public order emergency belongs to the Governor in Council.

OBS

public order emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Gestion des urgences
DEF

Aux termes de la Loi sur les mesures d'urgence, situation de crise causée par des menaces envers la sécurité du Canada d'une gravité telle qu'elle constitue une situation de crise nationale.

OBS

C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration d'état d'urgence.

OBS

état d'urgence : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (PBPIEPC).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Gestión de emergencias
CONT

La Corte Interamericana de Derechos Humanos [...] ha señalado [...] que el estado de emergencia es "un precepto concebido solo para situaciones excepcionales. Se aplica únicamente en caso de guerra, de peligro público o de otra emergencia que amenace la independencia o seguridad del Estado Parte".

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2009-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

Common among these are stranding, fire and collision that are the most common causes of the need to declare general average. These sums are payable in addition to the insured value of the goods should they become a total loss during the continuation of the voyage and before reaching final destination on the alternate vessel.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2008-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

[A wine] made from grapes that were all, or primarily, grown and harvested in a single specified year.

OBS

In certain wines it can denote quality, as in Port wine, where Port houses make and declare "vintage" Port in their best years. From this tradition, a common, though incorrect, usage applies the term to any wine that is perceived to be particularly old or of a particularly high quality.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

Qu'est-ce qu'un vin millésimé ? Le millésime indique tout simplement l'année de la vendange et de l'élaboration du vin. Lorsqu'une année est inscrite sur l'étiquette d'une bouteille, il s'agit de l'année de vinification. Ce vin est alors millésimé.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2008-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

Before you can apply to the Faculty of Education B. Ed. program, you must have a bachelor's degree. Degrees in Arts, Science, Physical Education, Human Ecology and Music are the most common. You should also be sure to have enough credits in two teachable subject areas to be able to declare a teachable major and a teachable minor.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

[...] à l'égard de l'enseignement [...] au niveau secondaire, au moins 30 heures-crédits accumulées dans le cadre d'une majeure enseignable et au moins 18 dans le cadre d'une mineure enseignable.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2008-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

No employee organization shall declare or authorize a strike in respect of a bargaining unit, and no officer or representative of an employee organization shall counsel or procure the declaration or authorization of a strike in respect of a bargaining unit or the participation of employees in such a strike, if...(q) the employee organization has failed to conduct a secret ballot vote in accordance with section 184... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Il est interdit à toute organisation syndicale de déclarer ou d'autoriser une grève à l'égard d'une unité de négociation donnée, et à tout dirigeant ou représentant de l'organisation de conseiller ou susciter la déclaration ou l'autorisation d'une telle grève, ou encore la participation de fonctionnaires à une telle grève : [...] q) si l'organisation syndicale n'a pas tenu le vote au scrutin secret en conformité avec l'article 184 [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • School and School-Related Administration
CONT

Before you can apply to the Faculty of Education B. Ed. program, you must have a bachelor's degree. Degrees in Arts, Science, Physical Education, Human Ecology and Music are the most common. You should also be sure to have enough credits in two teachable subject areas to be able to declare a teachable major and a teachable minor.

Français

Domaine(s)
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

[...] à l'égard de l'enseignement [...] au niveau secondaire, au moins 30 heures-crédits accumulées dans le cadre d'une majeure enseignable et au moins 18 dans le cadre d'une mineure enseignable.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2007-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Pour la personne qui assure la direction permanente et effective de l'activité de transport de personnes (titulaire de l'attestation de capacité des voyageurs) : [...] Attestation sur l'honneur énumérant les sociétés (tous les domaines) dans lesquelles elle exerce actuellement des fonctions. Au cas où la personne n'exercerait aucune fonction dans aucune autre entreprise, le déclarer sur l'honneur.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Labour Disputes

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conflits du travail

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2007-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy

Français

Domaine(s)
  • Faillites
DEF

Dans la langue courante, être déclaré ou se déclarer dans l'impossibilité de faire face à son passif exigible avec son actif disponible.

OBS

Au Canada, est en faillite la personne qui a fait cession de ses biens ou contre laquelle une ordonnance de séquestre a été rendue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Quiebras
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2006-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Customs and Excise
OBS

Canadian Food Inspection Agency, Ottawa, 2006.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Douanes et accise
OBS

Agence canadienne d'inspection des aliments, Ottawa, 2006.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2006-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Superior Court granted the motion, declared the decision to be null, and authorized G to wear his kirpan under certain conditions.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Cour supérieure accueille la requête, prononce la nullité de la décision, et permet à G de porter son kirpan sous réserve de certaines conditions.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2006-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
CONT

He also asked the court – in what was in fact an offer of accommodation – to declare that the kirpan had to be worn under the student's clothes.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
CONT

Il demande aussi à la Cour — ce qui est en fait une offre d'accommodement — de déclarer que le kirpan doit être porté sous les vêtements.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2006-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2006-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Municipal Law
CONT

Proceedings to declare the seat of a councillor vacant, for an order of restitution, in consequence of a violation of this Act shall be had and taken only under the provisions of this Act...

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit municipal
CONT

Les procédures judiciaires visant à faire déclarer vacant le siège d'un conseiller ou à obtenir une ordonnance restitutoire suite à une infraction à la présente loi ne peuvent être intentées que conformément aux dispositions de la présente loi [...]

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
DEF

... the period commencing on the date on which a person becomes a candidate in an election ... and ending 2 months after polling day for that election; ....

CONT

... at the close of the nomination period, if only one candidate is nominated in a ward, the returning officer for the election shall declare that candidate elected; if there is no candidate nominated in a ward, the nomination period shall be extended for an additional six days...

OBS

The Election Finances Act, Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

La période qui commence le jour où une personne devient candidate à une élection et qui prend fin 2 mois après le jour du scrutin.

OBS

Loi sur le financement des campagnes électorales, Manitoba.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 77

Fiche 78 2006-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2005-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Labour Disputes
Terme(s)-clé(s)
  • declare a lock-out

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Conflits du travail
OBS

Pluriel : des lock-out.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2005-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Special-Language Phraseology
CONT

No employee organization shall declare or authorize a strike the effect of which is or would be to involve the participation of any employee who occupies a position that is necessary under an essential services agreement... [Public Service Modernization Act, 2003]

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Il est interdit à toute organisation syndicale de déclarer ou d'autoriser une grève à l'égard d'une unité de négociation donnée, et à tout dirigeant ou représentant d'une telle organisation de conseiller ou susciter la déclaration ou l'autorisation d'une telle grève, ou encore la participation de fonctionnaires à une telle grève, quand celle-ci a ou aurait pour effet d'y faire participer tout fonctionnaire qui occupe un poste nécessaire, aux termes d'une entente sur les services essentiels [...] [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003]

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Coast Guard
CONT

The Captain of the Port can declare inland waters in his jurisdiction to be "special security zones", wherein commercial vessels must report their movements to the nearest Coast Guard station.

Français

Domaine(s)
  • Garde côtière
OBS

Pluriel : des garde-côtes.

OBS

garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

A written declaration of origin can take many forms, for instance : a statement on company letterhead, a statement on a commercial invoice, or a formal certificate of origin. While no official form is required in order to declare origin under the United States-Chile Free Trade Agreement, a list of required data elements has been issued by the National Customs Service of Chile.

CONT

A claim that goods shall be accepted as eligible for Common Market tariff treatment shall be supported by appropriate documentary evidence of origin and consignment. The evidence of origin shall consist of either (a)a declaration of origin completed by the last producer of the goods within the Common Market, together with a supplementary declaration completed by the exporter in cases where the producer is not himself or by his agent the exporter of the goods; or b)a certificate given by a governmental authority or authorized body nominated by the exploring Member State ...

CONT

Declarations or certifications of origin on commercial invoices or on specific forms should be required only where this is essential for the proper application of trade policy measures or for the prevention of fraud. When such declarations or certificates are deemed indispensable, the competent authority should apply a simple measure that provides the minimum of control considered as sufficient for the particular case. Preferably, an exporter’s declaration of origin on the commercial invoice should be accepted.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
CONT

[...] lorsque le bénéfice du tarif de préférence général, du tarif des pays antillais du Commonwealth ou du tarif des pays les moins développés est demandé pour des marchandises, leur importateur ou leur propriétaire doit, à titre de justifications de l'origine, [...] fournir à l'agent [...] l'un des documents suivants : a) le formulaire réglementaire, rempli en français ou en anglais et signé par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause; b) la déclaration d'origine de l'exportateur en la forme prévue à l'annexe, remplie en français ou en anglais et signée par l'exportateur dans le pays bénéficiaire en cause.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

Un exportador o un productor que haya llenado y firmado un certificado o una declaración de origen y tenga razones para creer que ese certificado o declaración contiene información incorrecta, debe comunicar sin demora y por escrito, cualquier cambio que pudiera afectar la exactitud o validez del certificado o declaración a todas las personas a quienes se les hubiere entregado así como, de conformidad con la legislación de la Parte de que se trate, a la autoridad competente de la Parte exportadora.

CONT

El certificado de origen que ampare un bien que se importe bajo trato arancelario preferencial, deberá presentarse en el formato que se incluye en la resolución por la que se dan a conocer los formatos de certificado y declaración de origen.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2005-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

When you re-enter Canada, you must declare to Customs all goods acquired abroad, whether as gifts or personal purchases.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2005-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Board may not declare an employee organization to be a bargaining agent under paragraph 84(1)(b) or 89(a) if it is of the opinion that the new separate agency, or a person acting on behalf of the new separate agency, has participated or is participating in the formation or administration of the employee organization in a manner that impairs its fitness to represent the interests of the employees in the bargaining unit. [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission ne peut décider, en vertu des alinéas 84(1)b) ou 89a), qu'une organisation syndicale donnée sera l'agent négociateur si elle conclut que le nouvel organisme distinct ou toute personne agissant en son nom a participé ou participe à la formation ou à l'administration de l'organisation syndicale, et qu'elle estime que cela compromet l'aptitude de cette organisation à défendre les intérêts des fonctionnaires qui font partie de l'unité de négociation. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2005-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

In a mandated choice system of consent, all competent adults must decide and record whether or not they wish to become an organ donor.

CONT

... a "mandated choice" system, in which people are required to declare their choice on organ donation when getting their driver's license or during some other government-mandated task.

Terme(s)-clé(s)
  • mandatory choice system
  • mandatory choice system of consent

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

On observe souvent qu'une majorité de la population se montre favorable au don d'organes, mais que cette adhésion de principe ne se concrétise pas par un consentement explicite. Cette dichotomie milite en faveur d'un régime de déclaration obligatoire, dans lequel toute personne est tenue de faire connaître ses volontés en matière de don d'organes et de tissus.

Terme(s)-clé(s)
  • système de consentement par déclaration obligatoire
  • système par déclaration obligatoire

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2005-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Board may not declare an employee organization to be a bargaining agent under paragraph 84(1)(b) or 89(a) if it is of the opinion that the new separate agency, or a person acting on behalf of the new separate agency, has participated or is participating in the formation or administration of the employee organization in a manner that impairs its fitness to represent the interests of the employees in the bargaining unit. [Public Service Modernization Act]

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La Commission ne peut décider, en vertu des alinéas 84(1)b) ou 89a), qu'une organisation syndicale donnée sera l'agent négociateur si elle conclut que le nouvel organisme distinct ou toute personne agissant en son nom a participé ou participe à la formation ou à l'administration de l'organisation syndicale, et qu'elle estime que cela compromet l'aptitude de cette organisation à défendre les intérêts des fonctionnaires qui font partie de l'unité de négociation. [Loi sur la modernisation de la fonction publique]

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2005-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

In the practice of appellate courts, to affirm a judgment, decree, or order, is to declare that it is valid and right and must stand as rendered below; to ratify and reassert it; to concur in its correctness and confirm its efficacy.

Terme(s)-clé(s)
  • aff’d

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le jugement d'un tribunal inférieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2005-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Heads of State of Government expressed grave concern over the growing magnitude and the serious effects of drug abuse, particularly among young people, and drug trafficking. They recognised the need for urgent and effective measures to eradicate this evil and decided to declare the year 1989 as the "SAARC Year for Combating Drug Abuse and Drug Trafficking". They agreed to launch a concerted campaign, as suited to the situation in their respective countries, to significantly augment SAARC efforts to eliminate drug abuse and drug trafficking. These included closer cooperation in creating a greater awareness of the hazards of drug abuse, exchange of expertise, sharing of intelligence information, stringent measures to stop trafficking in drugs and introduction of more effective laws.

OBS

SAARC: South Asian Association for Regional Cooperation.

Terme(s)-clé(s)
  • SAARC Year Against Drug Abuse

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Aussi appelé : Année ASACR [Association sud-asiatique de coopération technique] de la lutte contre l'abus et le trafic des drogues.

Terme(s)-clé(s)
  • Année ASACR de la lutte contre l'abus et le trafic des drogues

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Intercambiable con: Año de la lucha contra el uso indebido de drogas auspiciado por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional.

Terme(s)-clé(s)
  • Año de la lucha contra el uso indebido de drogas
  • Año de la lucha contra el uso indebido de drogas auspiciado por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional
Conserver la fiche 88

Fiche 89 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

A person shall not enter a horse in more than one race in one day.

PHR

Enter a horse in a race; declare/draw a horse for a race.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Pour pouvoir engager un cheval dans une course, son propriétaire doit être titulaire de couleurs enregistrées auprès de la S.E.C.F.

PHR

Engager / inscrire un cheval dans une course.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
CONT

The Board refused to declare the deportation order invalid and to refer the matter back for another inquiry on the ground that there had been a breach of natural justice when the inquiry officer had not adjourned the inquiry.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La contestation de la validité de la mesure se fondait sur le fait que l'enquêteur n'avait pas suspendu l'instance pour permettre au ministre de déterminer si le requérant était un réfugié au sens de la Convention.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)
  • Commercial Law
  • Trade
CONT

At the request of the interested party, the competent federal body may declare the lapse of a trademark if the proprietor or the persons authorized by him fail, without valid reason, to use on the national market the trademark that distinguishes his goods or services during an uninterrupted period of five years as from the day on which the trademark was entered in the Trademark Register or the day of its last utilization.

OBS

Trademarks can lapse by rule of law (e.g. if the registration period has expired), because of another party’s claim to the trademark, because of nonuse for five years, or because they have become generic or turned deceptive.

Terme(s)-clé(s)
  • lapse of a mark

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
  • Droit commercial
  • Commerce
CONT

La déchéance d'une marque peut être demandée pour toute appellation non exploitée de manière effective et sérieuse pendant une période de 5 ans.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2004-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The presiding officer must at the close of the poll publicly declare the number of votes given to each candidate.

Terme(s)-clé(s)
  • poll closing
  • polling close

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
DEF

Action de terminer l'enregistrement des votes ou la période de temps pour voter lors d'une élection. Les termes «fermeture du poll» et «clôture du poll» sont à éviter.

Terme(s)-clé(s)
  • fermeture du poll
  • clôture du poll

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • General Sports Regulations
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

For the authorized official, to declare that a competition will not take place for one of the the reasons prescribed by the rules.

OBS

[The referee] shall have power to forfeit a game when conditions warrant.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Règlements généraux des sports
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Pour l'officiel responsable, déclarer qu'une compétition n'aura pas lieu pour l'une des raisons prescrite par le règlement.

OBS

Il peut prononcer le forfait quand les conditions le justifient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Reglamentos generales de los deportes
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Practice and Procedural Law
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated...

Terme(s)-clé(s)
  • certify a proceeding

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit judiciaire
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d'appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester [ou] et authentifier leurs procédures [respectives].

OBS

Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • certifier une procédure
  • attester une procédure

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Practice and Procedural Law
CONT

The Lieutenant-Governor in Council may determine and declare the seal to be used by the Court of Appeal and the seal to be used by the Court of Queen's Bench, by which their respective proceedings shall be certified or authenticated...

Terme(s)-clé(s)
  • authenticate a proceeding

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit judiciaire
CONT

Le lieutenant-gouverneur en conseil peut déterminer et proclamer le sceau que doivent employer la Cour d'appel et la Cour du Banc de la Reine pour attester et authentifier leurs procédures[respectives].

OBS

Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent «proceedings»; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour «to take proceedings»), «instituer des procédures» (pour «to institute proceedings»). [...] Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais «proceedings» traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÈS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • authentifier une procédure

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Oceanography
  • Environment
OBS

It is a joint initiative of the Greek seafarers and shipowners to declare in 1982 in Piraeus that they voluntarily undertake the responsibility to eliminate ship generated marine pollution and enhance safety at sea.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Océanographie
  • Environnement
Terme(s)-clé(s)
  • Association hellénique de protection de l'environnement marin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Oceanografía
  • Medio ambiente
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2003-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Water Supply
OBS

"... decides to declare 22 March of each year World Day for Water, to be observed starting in 1993, in conformity with the recommendations of the United Nations Conference on Environment and Development contained in chapter 18 of Agenda 21".

Terme(s)-clé(s)
  • World Water Day
  • International Water Day
  • International Day for Water

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Alimentation en eau
OBS

«[...] décide de proclamer le 22 mars de chaque année Journée mondiale de l'eau à célébrer à partir de 1993, conformément aux recommandations que la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement a formulées au chapitre 18 d'Action 21».

Terme(s)-clé(s)
  • Journée internationale de l'eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Abastecimiento de agua
OBS

22 de marzo.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • War and Peace (International Law)
DEF

As defined in the Emergencies Act, war or other armed conflict, real or imminent, involving Canada or any of its allies that is so serious as to be a national emergency.

OBS

The authority to declare a war emergency belongs to the Governor in Council.

OBS

war emergency: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Guerre et paix (Droit international)
DEF

Aux termes de la Loi sur les mesures d'urgence, guerre ou autre conflit armé, effectif ou imminent, où est partie le Canada ou un de ses alliés et qui est suffisamment grave pour constituer une situation de crise nationale.

OBS

C'est au gouverneur en conseil qu'il appartient de faire une déclaration d'état de guerre.

OBS

état de guerre : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :