TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECOMMISSIONING STAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-06-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- second stage of decommissioning
1, fiche 1, Anglais, second%20stage%20of%20decommissioning
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- second option for decommissioning 1, fiche 1, Anglais, second%20option%20for%20decommissioning
proposition
- second-level decommissioning 1, fiche 1, Anglais, second%2Dlevel%20decommissioning
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- déclassement au niveau 2
1, fiche 1, Français, d%C3%A9classement%20au%20niveau%202
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le déclassement au niveau 2. - État de l'installation et des équipements. Tous les composants facilement démontables sont enlevés et évacués, ainsi que, comme au niveau 1, les matières fissiles et les fluides contaminés. Une barrière de confinement matérielle est construite de façon que la zone qu'elle confine soit réduite au volume minimal. L'étanchéité de cette barrière est renforcée par des procédés mécaniques et la protection biologique est aménagée de façon à entourer d'une manière continue la zone confinée. L'enceinte de confinement d'origine et la ventilation peuvent être modifiées, puisqu'elles n'ont plus de fonction de sûreté nucléaire. L'accès à cette enceinte peut être libre. - Surveillance, inspection et vérification. La surveillance de la barrière de confinement peut être allégée; mais des contrôles de son efficacité, échelonnés dans le temps, sont effectués ainsi que la vérification périodique des parties scellées. La surveillance de l'environnement est également maintenue. Ce niveau comportant un «scellement et confinement réduit» permet la «libération partielle et conditionnelle» du bâtiment [...] et peut être maintenu aussi longtemps que le permet le vieillissement de la barrière de confinement. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9classement%20au%20niveau%202
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- segundo nivel de clausura
1, fiche 1, Espagnol, segundo%20nivel%20de%20clausura
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- segunda etapa de clausura 2, fiche 1, Espagnol, segunda%20etapa%20de%20clausura
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- third stage of decommissioning
1, fiche 2, Anglais, third%20stage%20of%20decommissioning
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- third option for decommissioning 1, fiche 2, Anglais, third%20option%20for%20decommissioning
proposition
- third-level decommissioning 1, fiche 2, Anglais, third%2Dlevel%20decommissioning
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- déclassement au niveau 3
1, fiche 2, Français, d%C3%A9classement%20au%20niveau%203
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le déclassement au niveau 3. - état de l'installation et des équipements. Tous les matériaux, les équipements et les parties de l'installation dont l'activité, mesurée, constitue une nuisance, sont enlevés et évacués. Ne restent que les parties dont la contamination a été réduite à un niveau inférieur à celui prescrit par les Autorités pour remise dans le domaine public. - Surveillance, inspection et vérification. L'installation est déclassée sans restriction du point de vue de la sûreté nucléaire et de la radioprotection. Aucune surveillance, inspection ou vérification n'est plus nécessaire. Ce niveau comportant l'enlèvement de toutes les parties activées et contaminées permet la «libération totale et inconditionnelle» [du site] et la récupération du site. Il conduit naturellement à faire disparaître l'installation de la liste des Installations Nucléaires de Base. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9classement%20au%20niveau%203
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tercer nivel de clausura
1, fiche 2, Espagnol, tercer%20nivel%20de%20clausura
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tercera etapa de clausura 2, fiche 2, Espagnol, tercera%20etapa%20de%20clausura
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- first stage of decommissioning
1, fiche 3, Anglais, first%20stage%20of%20decommissioning
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déclassement au niveau 1
1, fiche 3, Français, d%C3%A9classement%20au%20niveau%201
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le déclassement au niveau 1. - État de l'installation et des équipements. Les matières fissiles ainsi que les fluides actifs sont évacués de l'installation : la radioactivité est réduite aux nuisances décrites plus haut. Les barrières de sûreté sont maintenues en service et les systèmes d'accès aux locaux actifs sont bloqués et verrouillés mécaniquement. L'enceinte de confinement reste en service, c'est-à-dire ventilée en dépression et sous contrôle; son accès est réglementé. Ce niveau peut s'appeler «Fermeture sous surveillance» et correspond à la «mise en conservation» [...]. Ce stade de déclassement [avec «niveau de déclassement»] peut se prolonger aussi longtemps que l'entretien des équipements est techniquement possible et que la surveillance peut être assurée. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9classement%20au%20niveau%201
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- primer nivel de clausura
1, fiche 3, Espagnol, primer%20nivel%20de%20clausura
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- primera etapa de clausura 2, fiche 3, Espagnol, primera%20etapa%20de%20clausura
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
- Environmental Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decommissioning stage 1, fiche 4, Anglais, decommissioning%20stage
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- decommissioning option 1, fiche 4, Anglais, decommissioning%20option
- decommissioning level 2, fiche 4, Anglais, decommissioning%20level
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
- Droit environnemental
Fiche 4, La vedette principale, Français
- niveau de déclassement
1, fiche 4, Français, niveau%20de%20d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- stade de déclassement 1, fiche 4, Français, stade%20de%20d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le déclassement (en anglais «decommissioning») désigne l'ensemble des procédures administratives et des dispositions techniques destinées, dans une première étape à mettre l'installation dans une configuration qui assure le confinement des nuisances radiologiques et permette ainsi de diminuer les contraintes de sûreté et de surveillance; puis dans une seconde étape, à démonter entièrement l'installation et transférer ses composants actifs dans un centre de stockage, libérant ainsi le site de l'installation pour une nouvelle utilisation. On dit alors, en employant la terminologie internationale, que l'installation est déclassée au niveau 1 ou au niveau 2 (premier cas) ou encore au niveau 3 (deuxième cas). Pour chacun de ces niveaux [de déclassement], l'activité résiduelle sert de critère pour fixer l'opportunité du maintien, du changement ou de la suppression du classement administratif (INB, Installation Nucléaire non INB, ou installation non classée). 1, fiche 4, Français, - niveau%20de%20d%C3%A9classement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
L'Agence Internationale de l'Énergie Atomique (AIEA) propose une rationalisation du déclassement des installations en fin d'exploitation et définit trois niveaux types (en anglais «stages» ou «options») à partir des seules considérations de sûreté. La notion de niveau de déclassement permet de préciser les relations qui doivent exister entre l'état de l'installation après son arrêt définitif et la surveillance, les contrôles, les vérifications et l'entretien nécessaires du point de vue de la sûreté. Schématiquement, les trois niveaux adoptés par l'Agence peuvent être décrits comme suit : Le déclassement au niveau 1, [...]. Le déclassement au niveau 2 [...]. Le déclassement au niveau 3 [...]. 1, fiche 4, Français, - niveau%20de%20d%C3%A9classement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Ciencia y tecnología nucleares
- Derecho ambiental
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- nivel de clausura
1, fiche 4, Espagnol, nivel%20de%20clausura
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- etapa de clausura 1, fiche 4, Espagnol, etapa%20de%20clausura
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :