TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DECONFLICT [3 fiches]

Fiche 1 2019-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Operations (Air Forces)
DEF

Reduce the risk of collision in (a combat situation, airspace, etc.) by separating the flight paths of one’s own aircraft or airborne weaponry.

CONT

... commanders announced that they were "deconflicting the airspace" over southern Iraq ... the land war commander unveiled this phrase to describe the complex process of ensuring that the vast array of weaponry fired into southern Iraq does not collide.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Space Control
DEF

An altitude or height used to establish airspace control responsibilities primarily to deconflict airspace users.

OBS

coordination level; coordination altitude; CL; terms, abbreviation and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • co-ordination level
  • co-ordination altitude

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Contrôle de l'espace aérien
DEF

Altitude ou hauteur utilisée pour établir les responsabilités liées au contrôle de l'espace aérien dans le but, essentiellement, d'éliminer les incompatibilités de trajectoires entre les utilisateurs de l'espace aérien.

OBS

niveau de coordination; altitude de coordination; CL : termes, abréviation et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Communications (Air Forces)
DEF

Come off(left/right/high/low). A directive to turn so that mutual support may be regained/retained or to deconflict change in engaged and supporting fighter roles.

Français

Domaine(s)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
DEF

Ordre de virer afin de conserver ou de retrouver un support mutuel ou pour changer le conflit en apportant un support.

OBS

Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :