TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DECOUPAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decoupage
1, fiche 1, Anglais, decoupage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
decoupage : an item in the "Art" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - decoupage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- découpage
1, fiche 1, Français, d%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
découpage : objet de la classe «Œuvre artistique» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9coupage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- phased decoupage 1, fiche 2, Anglais, phased%20decoupage
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
phased decoupage : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 2, Anglais, - phased%20decoupage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libération progressive des prix
1, fiche 2, Français, lib%C3%A9ration%20progressive%20des%20prix
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
libération progressive des prix : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ration%20progressive%20des%20prix
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- découpage 1, fiche 3, Anglais, d%C3%A9coupage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
the Kennedy Round formula for splitting tariff reductions on chemicals into two parts, one conditional on elimination of the American Selling Price (ASP), the other unconditional. 1, fiche 3, Anglais, - d%C3%A9coupage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- découpage 1, fiche 3, Français, d%C3%A9coupage
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- borrowing
1, fiche 4, Anglais, borrowing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In specialized languages, the adoption of a terminology unit from one language or subject field for use in another. 1, fiche 4, Anglais, - borrowing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Examples are :découpage-English term of French origin; virus, inoculate-virology terms used in computer security. 1, fiche 4, Anglais, - borrowing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emprunt
1, fiche 4, Français, emprunt
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Adoption, dans l'usage d'une langue spécialisée, d'une unité terminologique appartenant à une langue étrangère ou à un autre domaine spécialisé. 1, fiche 4, Français, - emprunt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple: Les termes français d'origine anglaise laser, maser, sonar. 1, fiche 4, Français, - emprunt
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- préstamo
1, fiche 4, Espagnol, pr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En las lenguas especializadas, adopción de una unidad terminológica perteneciente a una lengua extranjera u otro campo temático especializado. 1, fiche 4, Espagnol, - pr%C3%A9stamo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ejemplo: los términos españoles de origen inglés láser, sónar; los términos virus, cuarentena pertenecientes a la virología y utilizados en seguridad informática. 1, fiche 4, Espagnol, - pr%C3%A9stamo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :