TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEFT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- decayed, missing and filled teeth index
1, fiche 1, Anglais, decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- decayed, missing, and filled teeth index 2, fiche 1, Anglais, decayed%2C%20missing%2C%20and%20filled%20teeth%20index
correct
- DMFT index 3, fiche 1, Anglais, DMFT%20index
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One key oral health measure for comparative purposes is the decayed, missing and filled teeth (DMFT) index measure. This represents the number of decayed (D), missing due to caries (M) and filled (F) teeth (T). There are no other well-established and universally accepted measures of oral health. 4, fiche 1, Anglais, - decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "dmft index" and "deft index, "with "dmft" and "deft" in lowercase letters, are used to record primary dentition. 5, fiche 1, Anglais, - decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de dents cariées, absentes ou obturées
1, fiche 1, Français, indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- indice CAOD 1, fiche 1, Français, indice%20CAOD
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'indice CAOD (dents cariées, absentes ou obturées) est l'une des principales mesures de la santé buccodentaire utilisées à des fins de comparaison. Cet indice représente le nombre de dents (D) cariées (C), absentes (A) à cause de carie ou obturées (O). Il n'existe pas d'autres mesures bien établies et universellement acceptées pour évaluer la santé buccodentaire. 2, fiche 1, Français, - indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «indice caod», avec «caod» en lettres minuscules, est utilisé pour enregistrer la dentition primaire. 3, fiche 1, Français, - indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- decayed, missing and filled teeth index
1, fiche 2, Anglais, decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dmft index 2, fiche 2, Anglais, dmft%20index
correct
- decayed, extracted and filled teeth index 1, fiche 2, Anglais, decayed%2C%20extracted%20and%20filled%20teeth%20index
correct
- deft index 3, fiche 2, Anglais, deft%20index
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] dmft index has been used to measure the prevalence of caries activity. Teeth which were missing due to trauma or congenitally absent teeth were excluded from the data processing; therefore, they did not contribute to the final score. Missing teeth were counted only when their loss was due to caries. 4, fiche 2, Anglais, - decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "DMFT index," with "DMFT" in uppercase letters, is used to record permanent dentition. 1, fiche 2, Anglais, - decayed%2C%20missing%20and%20filled%20teeth%20index
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- indice de dents cariées, absentes ou obturées
1, fiche 2, Français, indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- indice caod 2, fiche 2, Français, indice%20caod
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «indice CAOD», avec «CAOD» en lettres majuscules, est utilisé pour enregistrer la dentition permanente. 1, fiche 2, Français, - indice%20de%20dents%20cari%C3%A9es%2C%20absentes%20ou%20obtur%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- volley
1, fiche 3, Anglais, volley
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- volley stroke 2, fiche 3, Anglais, volley%20stroke
correct, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any stroke in which the ball is hit on the fly before it bounces. 2, fiche 3, Anglais, - volley
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In modern tennis the server often rushes to the net to volley the return beyond the receiver’s reach, hence the term "serve-and-volley". 2, fiche 3, Anglais, - volley
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English the term "volley" can either mean the actual stroke or motion whereby the ball is hit before it bounces, or it can mean the result of such an action. In French, two terms (volée/balle volée) are needed to render this reality. Plural: volleys. 2, fiche 3, Anglais, - volley
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Aggressive, angled, approach, backhand, block, compact, crisp, cross court, decent, deep, deft, dive, drive, drop, effective, erratic, firm, first, follow-up, forehand, full-swing, half, high, killer, lefthand, lob, loose, low, makeable, midcourt, no-frills, one-handed, pick-up, precision, punch, putaway, quickfire, reflex, set-up, swing, touch, two-handed, weak, winning volley. 2, fiche 3, Anglais, - volley
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To hammer, mishit, nail, net, play, punch, put away a volley. To knock off the volley. 2, fiche 3, Anglais, - volley
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
To pull a volley wide. To pop a volley up. 2, fiche 3, Anglais, - volley
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- volée
1, fiche 3, Français, vol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coup qui consiste à prendre la balle avant le rebond, ou par extension, le résultat de cette action. 2, fiche 3, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parfois il est nécessaire d'étoffer en français, selon le sens du message anglais : exécuter le geste de la volée. 2, fiche 3, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La volée peut être effectuée basse (avec une bonne flexion des genoux, et c'est souvent alors une volée amortie) ou haute (en opposition). 3, fiche 3, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Volée agressive, amortie, en angle, d'approche, basse, bien claquée, de coup droit, chop, coupée, courte, croisée, décroisée, frappée, gagnante, haute, longue, molle, profonde, rapide, de revers. 2, fiche 3, Français, - vol%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Amortir, appuyer, bloquer, couper, exécuter une volée. 2, fiche 3, Français, - vol%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- volea
1, fiche 3, Espagnol, volea
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- golpe de la volea 2, fiche 3, Espagnol, golpe%20de%20la%20volea
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Golpe ejecutado al vuelo, sin botar la pelota en el suelo. 3, fiche 3, Espagnol, - volea
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... en las zonas donde hay una mayor cantidad de pistas rápidas, por ejemplo, las de hierba, de cemento, de parquet, era y sigue siendo muy decisivo el golpe de la volea para ganar puntos. 2, fiche 3, Espagnol, - volea
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Volea a contrapié, agresiva, al centro, a los pies, alta, angulada, baja, colocada, corta de aproximación, cruzada, definitiva, a discreción, de desbordamiento, de desplazamiento, elemental, ganadora, larga, paralela, de preparación. 4, fiche 3, Espagnol, - volea
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Intercambio de voleas. 4, fiche 3, Espagnol, - volea
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Colocar, dirigir, ejecutar, interceptar, realizar una volea. 4, fiche 3, Espagnol, - volea
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Jugar una volea con decisión. 4, fiche 3, Espagnol, - volea
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deft
1, fiche 4, Anglais, deft
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- habile
1, fiche 4, Français, habile
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hábil
1, fiche 4, Espagnol, h%C3%A1bil
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-12-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nuclear Medicine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- direct epifluorescent membrane count 1, fiche 5, Anglais, direct%20epifluorescent%20membrane%20count
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
attempts have been made to relate results with those of the direct epifluorescent membrane count(DEFT). Unfortunately, counts appear to vary with the type of microorganisms and problems have been experienced with lysing agents used to remove somatic cells. 1, fiche 5, Anglais, - direct%20epifluorescent%20membrane%20count
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Médecine nucléaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte direct sur membrane par épifluorescence
1, fiche 5, Français, compte%20direct%20sur%20membrane%20par%20%C3%A9pifluorescence
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- direct epifluorescence filter technique
1, fiche 6, Anglais, direct%20epifluorescence%20filter%20technique
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DEFT 1, fiche 6, Anglais, DEFT
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dairy science and technology 2, fiche 6, Anglais, - direct%20epifluorescence%20filter%20technique
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôle bactérien rapide par épifluorescence
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20bact%C3%A9rien%20rapide%20par%20%C3%A9pifluorescence
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce contrôle utilise un microscope à épifluorescence et une membrane de filtration. 1, fiche 6, Français, - contr%C3%B4le%20bact%C3%A9rien%20rapide%20par%20%C3%A9pifluorescence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :