TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

DEPTH LAY [3 fiches]

Fiche 1 2012-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
  • Volleyball
CONT

The easiest way to lay out a sand volleyball court is on the beach, but not everyone has this luxury.... Beach volleyball is an Olympic sport, and sand courts meet Olympic specifications for dimension, depth and net height. The court should be 59 feet, or 18 m, long. It should be 29 1/2 feet, or 9 m, wide, which is half the distance of its length.

CONT

The recommended sand requirements for beach volleyball court installations must have the following properties: be naturally weathered; be sub angular/rounded; not be acquired from a crushed rock source.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
  • Volleyball
CONT

Terrains de volleyball de plage. Les exigences de base nécessaires à la construction d’un terrain sont : Dimensions du terrain : 8 mètres X 16 mètres (9 mètres X 18 mètres si la majorité des parties sont jouées par des équipes de plus de 4 joueurs). Dimensions de la surface de jeu : au moins 14 mètres x 24 mètres (18 m x 26 m pour [les] compétitions officielles). [...] Un filet et un système de lignes [sont nécessaires] pour délimiter le terrain (ajustable pour les différentes dimensions du terrain).

Terme(s)-clé(s)
  • terrain de volley-ball de plage
  • terrain de volleyball en sable

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y sedes deportivas
  • Vóleibol
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Landscape Architecture
CONT

Carefully place plant into the prepared pits and fill in around the ball to one-half the depth of the hole with loam... Roots that have been wrapped around the ball within the burlap shall be made to lay in as natural a manner as possible. Fill remaining area of hole with loam and thoroughly tamp to 85-percent of maximum density. Form a saucer around the edge of the backfilled hole by constructing a berm. The finish height of the compacted berm shall be 3-inches. No excess soil other than the berm will be allowed to remain within the plant saucer. Fill saucer area with water.

CONT

The planting of trees and shrubs of large size is completed by the addition of an earthen collar at the limits of the pit to retain and focus water toward the root ball. Slope plantings especially benefit from having this water-holding saucer.

CONT

If you construct an earth basin around the tree or shrub, place berms just outside of the root ball. This forces water through the root ball. Irrigate the entire tilled area. Water will settle the backfill soil without restricting aeration.

Terme(s)-clé(s)
  • planting saucer

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Architecture paysagère
CONT

Dans tous les cas, on termine la plantation par un copieux arrosage après avoir préparé au pied des végétaux une cuvette d'un diamètre un peu inférieur à celui de la motte, ce qui a pour effet d'obliger l'eau à pénétrer celle-ci au lieu de se perdre rapidement au travers de la terre plus meuble qui l'entoure.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Land Mines

Français

Domaine(s)
  • Mines terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :