TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIFFERENT COVERAGE [9 fiches]

Fiche 1 2018-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Operations (Air Forces)
DEF

The coverage of the same area or object taken at different times, to show any changes in details.

OBS

comparative cover: designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Opérations (Forces aériennes)
DEF

Couverture d'une zone ou d'un même objectif réalisée à des époques différentes afin de déceler le moindre changement de détail.

OBS

couverture de comparaison; couverture de référence : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ejército de tierra
  • Operaciones (Fuerzas aéreas)
DEF

Cobertura de la misma zona u objeto realizada en momentos distintos con objeto de observar si se ha producido algún cambio fundamental o de detalle.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • PAJLO
CONT

The personal injury coverage commonly has a different limit of liability and certain other exclusions such as occurrences arising from intentional defamation.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • PAJLO
OBS

diffamation intentionnelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Botany
CONT

The vegetal coverage includes both copper resistant plants... from the woodland herbaceous layer and local cuprophilous plants such as Becium centrali-africanum and Triumfetta digitata... Natural cuprophilous steppe also occurs with over twenty different species.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Botanique
CONT

[...] une flore peut se développer sur des sols éminemment intoxiqués par la présence de métaux lourds. Cette aptitude particulière montrée par certaines espèces végétales leur a valu l'appellation de métallophytes ou d'être qualifiées selon le métal dominant dans le sol, le type de minerai ou le type de roche métallifère, d'espèces cupricoles, cobalticoles, calaminaires, serpenticoles.

OBS

-cole : [...] du latin colere «cultiver; habiter», servant à former des adjectifs relatifs à la culture, à la production; ou à l'habitat; cupri- : [...] du latin cuprum «cuivre rouge» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
CONT

RADARSAT ScanSAR Beam Modes : A ScanSAR beam mode is composed of either two, three, or four single beams. The sequence of beams is organized so that the data is collected from a larger area, than what can be collected using a single beam. The ability to "steer" the radar beam using different incidence angles increases the frequency of repeat coverage. For the ScanSAR beam modes, the radar backscatter decrease resulting from incidence angle differences within the image range should be considered before interpreting the image brightness of a specific target. Incidence angle corrections should be applied on the data before making a direct comparison of image brightness values from different Standard beam mode images.

CONT

The ScanSAR beam mode, a feature unique to RADARSAT, provides repeat coverage of large areas and yields critical information for strategic operations planning, ScanSAR provides information for scales on the order of 1:5,000,000 to 1:250,000.

OBS

ScanSAR beam mode: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
OBS

Le mode faisceau «ScanSAR» de RADARSAT comporte deux, trois ou quatre faisceaux simples. La configuration de faisceaux «ScanSAR» permet une couverture beaucoup plus étendue que la configuration à faisceau unique. De plus, comme le faisceau radar peut être orienté en fonction des différents angles d'incidence, la fréquence du cycle de couverture s'en trouve ainsi accrue.

OBS

mode faisceau «ScanSAR» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Mode faisceau «ScanSAR» étroit, large.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Radio Broadcasting
  • Telecommunications Transmission
  • Remote Sensing
CONT

Many of the antennas on board communications spacecraft in geostationary orbit are fixed. Some applications for antennas require the ability to point at different areas. These antennas could be used to support a developing regional communication system after a natural disaster or to support a mobile activity. A new spacecraft antenna pointing mechanism concept is to be investigated. The mechanism could use actuators or similar devices which are configured as a "plunger" or a single axis rotary device. The aim of the project is to configure the pointing mechanism to ensure it is capable of pointing a one metre diameter antenna, with full earth coverage.

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Radiodiffusion
  • Transmission (Télécommunications)
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • compétence concurrente

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

Word-translation engines... provide single-word translations in many languages or dictionary translations between different languages. While word translators are not an adequate substitute for gisting MT, they potentially provide a useful vehicle for up-to-date online dictionaries in many languages, and are especially important for their coverage of languages for which MT is not available.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Contraster «moteur TA».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Information Sources (Journalism)
CONT

The policy of the editor was to let the experts define their own topics in their own ways. One result of this policy has been that there is an overlap of coverage in some cases, with different authors expounding the same material in different contexts. A second result has been the creation of gaps in coverage that the editor has attempted to fill with short entries of his own.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Sources d'information (Journalisme)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Television Arts
DEF

An announcement carrying a message in a particular station's coverage area that is different from the message carried in the network program.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Annonce publicitaire locale insérée dans un créneau prévu à cette fin dans une émission de réseau.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :