TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRINK DISTRIBUTION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
- Restaurant Industry (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fountain syrup
1, fiche 1, Anglais, fountain%20syrup
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
PepsiCo brought an antitrust suit against the Coca-Cola Company, alleging that Coca-Cola had monopolized certain distribution channels for soft drink fountain syrup. 2, fiche 1, Anglais, - fountain%20syrup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
- Restauration (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sirop pour fontaine
1, fiche 1, Français, sirop%20pour%20fontaine
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Malgré le succès des kits maisons, Hires décida, en 1884, qu'il pouvait vendre plus de soda racinette si les gens ne devaient pas le faire eux-mêmes. Par la suite, il mis au point un concentré liquide, un sirop pour fontaine à soda et un soda racinette en bouteille. D'où vient le nom? À l'origine, Hires voulait appeler son nouveau produit «Root Tea», c'est-à-dire «thé de racines». Il opta pour «Root Beer», ou bière de racines, sur les conseils d'un ami qu'il l'avait convaincu que, étant donné la popularité de la bière à cette époque, les consommateurs seraient davantage attirés par ce nom. 2, fiche 1, Français, - sirop%20pour%20fontaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drink distribution
1, fiche 2, Anglais, drink%20distribution
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Winerite is a drink distribution business. 2, fiche 2, Anglais, - drink%20distribution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distribution de boissons
1, fiche 2, Français, distribution%20de%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Hotel Industry (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- steward
1, fiche 3, Anglais, steward
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- house steward 2, fiche 3, Anglais, house%20steward
correct
- kitchen steward 3, fiche 3, Anglais, kitchen%20steward
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
one appointed to supervise the provision and distribution of food and drink in an institution(as a hotel, club, hospital). 4, fiche 3, Anglais, - steward
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- économe
1, fiche 3, Français, %C3%A9conome
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- steward préposé à la cuisine 2, fiche 3, Français, steward%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20cuisine
correct, nom masculin
- préposé au service d'intendance 3, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20service%20d%27intendance
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Celui qui contrôle] dans des hôtels, restaurants et clubs, l'achat, le magasinage et la distribution de vivres et de fournitures de cuisine, dirige et coordonne le travail des employés attachés à l'office et aux magasins à provisions et le personnel de cuisine qui n'est pas affecté à des travaux culinaires proprement dits: (...) 1, fiche 3, Français, - %C3%A9conome
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :