TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRINKS INCLUDED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sin tax
1, fiche 1, Anglais, sin%20tax
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Nicknamed the "sin tax" package, Gov. White's measures included : raising the tax on mixed drinks from 10 % to 20 %; increasing liquor taxes from $2 to $4 a gallon; doubling beer taxes to $10 a barrel; raising cigarette taxes from 18. 3 to 23. 3 per pack and posting a cigar tax roughly 1 per smoke. 1, fiche 1, Anglais, - sin%20tax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: National Petroleum News, v. 75, p. 23(2), July, 1983. 1, fiche 1, Anglais, - sin%20tax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taxe sur le tabac et les alcools
1, fiche 1, Français, taxe%20sur%20le%20tabac%20et%20les%20alcools
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sainte taxe 2, fiche 1, Français, sainte%20taxe
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Appellation plaisante des impôts frappant notamment les alcools et le tabac. 2, fiche 1, Français, - taxe%20sur%20le%20tabac%20et%20les%20alcools
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme "sainte taxe" a été proposé par le Comité de linguistique de Radio-Canada. 3, fiche 1, Français, - taxe%20sur%20le%20tabac%20et%20les%20alcools
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Table Service (Restaurants)
- Various Drinks - Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drinks included
1, fiche 2, Anglais, drinks%20included
correct, proposition, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Service des tables (Restauration)
- Service de boissons diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boisson comprise
1, fiche 2, Français, boisson%20comprise
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Boisson accompagnant un repas, en quantité limitée ou non, et incluse dans le prix du repas. 1, fiche 2, Français, - boisson%20comprise
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Table Service (Restaurants)
- Various Drinks - Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drinks not included
1, fiche 3, Anglais, drinks%20not%20included
correct, proposition, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service des tables (Restauration)
- Service de boissons diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boisson non comprise
1, fiche 3, Français, boisson%20non%20comprise
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boisson accompagnant un repas et payée à la consommation, en supplément du repas. 1, fiche 3, Français, - boisson%20non%20comprise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :