TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRIVE BALL [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ruck
1, fiche 1, Anglais, ruck
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A ruck is formed if the ball is on the ground and one or more players from each team who are on their feet close around it. Players must not handle the ball in the ruck, and must use their feet to move the ball or drive over it so that it emerges at the team's hindmost foot, at which point it can be picked up. 2, fiche 1, Anglais, - ruck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mêlée spontanée
1, fiche 1, Français, m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mêlée ouverte 2, fiche 1, Français, m%C3%AAl%C3%A9e%20ouverte
correct, nom féminin
- ruck 3, fiche 1, Français, ruck
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une mêlée ouverte, ou ruck, se produit lorsque le ballon est au sol et que des joueurs des deux équipes se battent pour la possession. 4, fiche 1, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mêlée spontanée; mêlée ouverte : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024. 5, fiche 1, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20spontan%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ruck
1, fiche 1, Espagnol, ruck
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- melé abierta 2, fiche 1, Espagnol, mel%C3%A9%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fase del juego donde uno o más jugadores de cada equipo, que están sobre sus pies, en contacto físico, se agrupan alrededor de la pelota que está en el suelo. 3, fiche 1, Espagnol, - ruck
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En el caso del ruck, también conocida como melé abierta, se trata de una jugada dinámica provocada por una situación del juego, en la que los jugadores participan sin una estructura definida entrando y saliendo de la jugada según sea necesario para el progreso del juego. La similitud entre las jugadas es intencional, dado que el ruck pretende ser una versión más dinámica del scrum, sin una estructura definida. 2, fiche 1, Espagnol, - ruck
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- turnover
1, fiche 2, Anglais, turnover
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- turn-over 2, fiche 2, Anglais, turn%2Dover
correct, nom
- turn over 3, fiche 2, Anglais, turn%20over
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A legal method used to slow the ball down is counter-rucking, when the defenders drive players back over the ball... If this is done well, the defenders can gain possession of the ball. This is called a turnover. 4, fiche 2, Anglais, - turnover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ballon perdu
1, fiche 2, Français, ballon%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour l'équipe qui est en possession du ballon, de le perdre au profit de l'équipe adverse. 2, fiche 2, Français, - ballon%20perdu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ballon perdu : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 14 décembre 2024. 3, fiche 2, Français, - ballon%20perdu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rugby
- North American Football
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kicking game
1, fiche 3, Anglais, kicking%20game
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- kicking game plan 2, fiche 3, Anglais, kicking%20game%20plan
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
USA [United States of America] overpowered by England. The USA closed out their World Cup warm-up tour with a 52-14 defeat to England at Sandy Park on Saturday. A superior kicking game and the strength of the Red Roses forwards proved too much in a one-sided first half, but the Eagles restored some confidence with a committed second half showing. 3, fiche 3, Anglais, - kicking%20game
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Placekicking is the phase of the kicking game that you’ll use when your team attempts to score a point after touchdown(PAT) or kicking a field goal; your team will attempt a field goal if the drive has been stopped and the team is close enough to the opponent's goal line.... During this phase of the kicking game, three players use special techniques : the kicker(who makes the kick), the holder(who catches the ball from the center and places it on the tee), and the center,(also known as the short snapper(who centers the ball back to the holder). 4, fiche 3, Anglais, - kicking%20game
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rugby
- Football nord-américain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu au pied
1, fiche 3, Français, jeu%20au%20pied
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des stratégies et des techniques recourant à la frappe au pied, qui sont mises en place par une équipe lors d'un match. 2, fiche 3, Français, - jeu%20au%20pied
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jeu au pied : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 septembre 2023. 3, fiche 3, Français, - jeu%20au%20pied
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- manual drive index
1, fiche 4, Anglais, manual%20drive%20index
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When the manual drive indexes are aligned, a ball drops into a detent and locks the electromechanical load-limiting actuator internally, holding the main entrance ladder assembly rigidly retracted. 1, fiche 4, Anglais, - manual%20drive%20index
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- repère de manœuvre manuelle
1, fiche 4, Français, rep%C3%A8re%20de%20man%26oelig%3Buvre%20manuelle
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- constant velocity joint
1, fiche 5, Anglais, constant%20velocity%20joint
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CV joint 2, fiche 5, Anglais, CV%20joint
correct, uniformisé
- homocinitic joint 3, fiche 5, Anglais, homocinitic%20joint
correct
- constant-speed universal joint 4, fiche 5, Anglais, constant%2Dspeed%20universal%20joint
correct, uniformisé
- constant-velocity universal joint 4, fiche 5, Anglais, constant%2Dvelocity%20universal%20joint
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A Constant Velocity Joint is one that provides consistent driveshaft speeds regardless of the operating angle of the joint. CV joints are used primarily in on the driveshafts of front-wheel drive vehicles, and they come in two basic varieties : the Rzeppa ball type joints(which you’ll find on the outer end of the driveshaft) and tripod joints(which are used on the inner end). 1, fiche 5, Anglais, - constant%20velocity%20joint
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
CV joint; constant-speed universal joint; constant-velocity universal joint: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 5, Anglais, - constant%20velocity%20joint
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Transmissions mécaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- joint homocinétique
1, fiche 5, Français, joint%20homocin%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Joint de transmission qui assure l'égalité des vitesses de rotation des arbres menant et mené, alors que l'angle qu'ils forment est variable. 2, fiche 5, Français, - joint%20homocin%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On désigne les joints homocinétiques par l'expression «joint fixe» ou encore «joint centré» par opposition au joint «coulissant» et au joint «déformable». 2, fiche 5, Français, - joint%20homocin%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
joint homocinétique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - joint%20homocin%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pocket billiards
1, fiche 6, Anglais, pocket%20billiards
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pool 2, fiche 6, Anglais, pool
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
pocket billiards : An American form of billiards, popularly called "pool", played usually by 2 players on an 8-by-4-foot or a 9-by-4 1/2-foot table with 6 pockets using a white cue ball and 15 colored balls numbered from one to 15. The object is to drive the cue ball against one or more of the object balls, knocking them into the pockets. 1, fiche 6, Anglais, - pocket%20billiards
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 6, La vedette principale, Français
- billard à blouses
1, fiche 6, Français, billard%20%C3%A0%20blouses
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tous les jeux de billard à blouses ont en commun certaines règles générales. (...) La bille de choc est la bille blanche (...) qui est elle-même projetée sur les autres billes dans le but de les empocher. Tous les jeux (...) se pratiquent avec les quinze billes numérotées, à l'exception du snooker. 1, fiche 6, Français, - billard%20%C3%A0%20blouses
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Quant aux tables de billard à blouses, leur grandeur varie (...) La grandeur réglementaire utilisée dans les compétitions professionnelles est de 4 1/2 pieds sur 9 pieds. 1, fiche 6, Français, - billard%20%C3%A0%20blouses
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- 3-cushion billiards
1, fiche 7, Anglais, 3%2Dcushion%20billiards
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A carom billiards game in which a player is required to drive the cue ball to 3 cushions before or while making caroms off the 2 objects balls. For each 3-cushion carom, the player scores one point. 1, fiche 7, Anglais, - 3%2Dcushion%20billiards
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 7, La vedette principale, Français
- trois-bandes
1, fiche 7, Français, trois%2Dbandes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
variété de jeu de billard européen où il faut réussir un carambolage au cours duquel la bille de choc doit toucher au moins trois coussins avant de frapper la seconde bille. 1, fiche 7, Français, - trois%2Dbandes
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le jeu actuellement le plus populaire sur les tables sans blouse est sans contredit le trois-bandes. 1, fiche 7, Français, - trois%2Dbandes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pocket
1, fiche 8, Anglais, pocket
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
billiards. To drive a ball into a pocket. 1, fiche 8, Anglais, - pocket
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Fiche 8, La vedette principale, Français
- blouser
1, fiche 8, Français, blouser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- empocher 1, fiche 8, Français, empocher
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au jeu du huit (...) beaucoup commettent l'erreur de blouser au premier coup toutes leurs billes (ou presque) sans toutefois réussir à blouser la principale, soit la huit. 1, fiche 8, Français, - blouser
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
(...) l'attaque de la baguette a lieu directement sur la bille de choc qui est elle-même projetée sur les autres billes dans le but de les empocher. 1, fiche 8, Français, - blouser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-08-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Golf
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- tee
1, fiche 9, Anglais, tee
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The peg on which the ball is placed or the first shot [or tee shot] at a hole. 2, fiche 9, Anglais, - tee
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tees are usually made of wood or plastic and have a concave top that gives them the form of a T. The term also applies to the little mound of sand or dirt on which a golf ball is placed for a golfer to drive. 3, fiche 9, Anglais, - tee
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Golf
Fiche 9, La vedette principale, Français
- té
1, fiche 9, Français, t%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cheville 2, fiche 9, Français, cheville
correct, nom féminin, Canada, Europe
- tee 2, fiche 9, Français, tee
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- dé 3, fiche 9, Français, d%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Canada, moins fréquent
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit socle en forme de T sur lequel on place une balle de golf afin de mieux la frapper [pour jouer le premier coup d'un trou]. 4, fiche 9, Français, - t%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] vous pouvez surélever [...] votre balle avec un té en bois sur le tertre de départ [seulement]. Avec un bois-1, le té devrait être plus haut [...]. Le té devrait être enfoncé davantage dans le sol avec les autres bâtons employés sur les tertres de trous à normale-3. 5, fiche 9, Français, - t%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
té; tee; dé : L'Office québécois de la langue française recommande l'utilisation de «té» (la graphie francisée du terme anglais «tee»). Les ouvrages français publiés au Canada suivent cette recommandation; on y retrouve aussi, mais moins fréquemment, la graphie «dé». Par contre, les ouvrages européens francophones utilisent le terme anglais «tee». 6, fiche 9, Français, - t%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- soporte de bola
1, fiche 9, Espagnol, soporte%20de%20bola
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tee 2, fiche 9, Espagnol, tee
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Clavo de plástico o madera sobre el que se coloca la bola antes de lanzar. 3, fiche 9, Espagnol, - soporte%20de%20bola
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El soporte de bola (tee) debe cumplir con lo establecido en las Reglas de Golf, estando permitida la utilización de una arandela o similar. 1, fiche 9, Espagnol, - soporte%20de%20bola
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- loop
1, fiche 10, Anglais, loop
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An attacking shot that places a topspin on the ball. 2, fiche 10, Anglais, - loop
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 3, fiche 10, Anglais, - loop
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Deep, down-and-up, low, shallow, soft loop. 4, fiche 10, Anglais, - loop
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Loop backswing. 4, fiche 10, Anglais, - loop
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
To attack, loft a loop. 4, fiche 10, Anglais, - loop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- boucle
1, fiche 10, Français, boucle
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'attaque qui donne à la balle un effet vers l'avant. 2, fiche 10, Français, - boucle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce mouvement est de forme circulaire et donne de la vitesse à la raquette afin de frapper fort sans effort. 3, fiche 10, Français, - boucle
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Boucle ample, au coup droit, basse, compacte, profonde. 3, fiche 10, Français, - boucle
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Légère boucle. 3, fiche 10, Français, - boucle
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Effectuer une boucle. 3, fiche 10, Français, - boucle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- rizo
1, fiche 10, Espagnol, rizo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Círculo que en algunos golpes une el final de la apertura y el comienzo del swing. 1, fiche 10, Espagnol, - rizo
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Rizo bajo. 2, fiche 10, Espagnol, - rizo
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Suave rizo. 2, fiche 10, Espagnol, - rizo
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
Describir un rizo. 2, fiche 10, Espagnol, - rizo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 11, Anglais, hole
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- cup 2, fiche 11, Anglais, cup
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A circular and cylindrical cavity in the grass of every green, into which golfers drive or putt their ball. 3, fiche 11, Anglais, - hole
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Pay close attention to the area around the cup ... Foot prints around the cup will cause the ball to roll slightly quicker at the hole because of grass compaction. 4, fiche 11, Anglais, - hole
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "hole" means a) the circular depression in every green(to drive or putt the ball into the hole), b) the distance to be played from the tee to the green(a hole of 450 yards), and c) each of the 18 entities of a golf course consisting of a tee, a fairway, a green and their surroundings, that is from one tee to the next(to play a hole in four strokes) ;one has to distinguish them clearly to get the correct meaning out of a text. 3, fiche 11, Anglais, - hole
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trou
1, fiche 11, Français, trou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- coupe 2, fiche 11, Français, coupe
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cavité circulaire et cylindrique pratiquée sur un vert de golf et dans laquelle un golfeur cherche à y faire tomber ou rouler sa balle. 3, fiche 11, Français, - trou
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Si la balle est appuyée contre le drapeau lorsque ce dernier est dans le trou, le joueur aura le droit de faire retirer le drapeau et si la balle tombe dans le trou, le joueur sera censé l'y avoir entrée à son coup précédent. 4, fiche 11, Français, - trou
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le terme «trou» désigne à la fois a) la distance entre le tertre de départ et le vert (exemple : jouer sur un trou de 450 verges); b) la cavité pratiquée dans ce dernier et servant de cible pour le golfeur, dans lequel cas il se dit aussi «coupe» (exemple : faire rouler sa balle dans le trou); et c) chacun des 18 ensembles d'un parcours de golf constitués d'un tertre de départ, d'une allée, d'un vert et de leur environnement, soit d'un départ à un autre (exemple : jouer un trou en quatre coups; réussir un oiselet au 3e trou); il importe de ne pas confondre et de bien saisir auquel sens un contexte fait allusion. 3, fiche 11, Français, - trou
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hoyo
1, fiche 11, Espagnol, hoyo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Agujero practicado en el suelo donde ha de introducirse la bola, que tiene un diámetro estándar de 108 milímetros. 1, fiche 11, Espagnol, - hoyo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spike
1, fiche 12, Anglais, spike
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Drive the ball into the opponent's court at a sharp angle by jumping close to the net and hitting the ball down from above the top of the net. 2, fiche 12, Anglais, - spike
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
To spike the ball a player must jump high in the air, using good timing in hitting the ball powerfully and placing it so that it is very difficult to return. 3, fiche 12, Anglais, - spike
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
spike: term used in volleyball and beach volleyball. 4, fiche 12, Anglais, - spike
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 12, La vedette principale, Français
- smasher
1, fiche 12, Français, smasher
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- faire un smash 2, fiche 12, Français, faire%20un%20smash
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Écraser la balle dans le camp adverse à l’aide d’un coup frappé au-dessus de la tête. 3, fiche 12, Français, - smasher
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des smashs, des smashes. 4, fiche 12, Français, - smasher
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, fiche 12, Français, - smasher
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- rematar
1, fiche 12, Espagnol, rematar
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Golpear el balón con fuerza hacia la pista del equipo contrario con un movimiento de arriba abajo. 2, fiche 12, Espagnol, - rematar
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rematar: término utilizado en voleibol y voleibol de playa. 3, fiche 12, Espagnol, - rematar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- kick the ball about
1, fiche 13, Anglais, kick%20the%20ball%20about
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In soccer, "to kick the ball" is to drive it by hitting with the foot, sometimes the head or the knee. 2, fiche 13, Anglais, - kick%20the%20ball%20about
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- s'amuser avec le ballon
1, fiche 13, Français, s%27amuser%20avec%20le%20ballon
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- s'amuser avec la balle 1, fiche 13, Français, s%27amuser%20avec%20la%20balle
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le ballon est la sphère de cuir avec laquelle on joue; on dit «balle» lorsque le ballon est en jeu. 2, fiche 13, Français, - s%27amuser%20avec%20le%20ballon
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les joueurs de soccer s'amusent avec le ballon pour perfectionner leur maîtrise du jeu; au cours d'une partie, on peut dire de certains jeux que le joueur s'amuse avec la balle. 2, fiche 13, Français, - s%27amuser%20avec%20le%20ballon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- divertirse con el balón
1, fiche 13, Espagnol, divertirse%20con%20el%20bal%C3%B3n
correct
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- front tackle
1, fiche 14, Anglais, front%20tackle
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- front block tackle 2, fiche 14, Anglais, front%20block%20tackle
correct, nom
- block tackle 1, fiche 14, Anglais, block%20tackle
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The action of a player attacking an opponent from the front. 3, fiche 14, Anglais, - front%20tackle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Play the ball just as your opponent tries to play it,... and drive through to make contact with the foot to stop the ball. 4, fiche 14, Anglais, - front%20tackle
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- tacle de face
1, fiche 14, Français, tacle%20de%20face
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tackle de face 2, fiche 14, Français, tackle%20de%20face
correct, voir observation, nom masculin
- contre 3, fiche 14, Français, contre
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tacle effectué par un joueur qui attaque l'adversaire de face. 4, fiche 14, Français, - tacle%20de%20face
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[Une] simple opposition du pied sur le ballon contrôlé par l'adversaire [...] permet de contrarier l'action de l'opposant en stoppant le ballon. 5, fiche 14, Français, - tacle%20de%20face
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
tackle de face : D'après «tacle» ou «tackle». 6, fiche 14, Français, - tacle%20de%20face
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-08-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- golf
1, fiche 15, Anglais, golf
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An outdoor game played with a small, hard ball and a set of long-handled clubs having wooden or iron heads. The player tries to drive his ball into each of a number of holes with as few strokes as possible. 1, fiche 15, Anglais, - golf
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 15, Anglais, - golf
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Français
- golf
1, fiche 15, Français, golf
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Activité sportive pratiquée sur un parcours aménagé et nécessitant un matériel de golf, conformément à la définition de la Fédération sportive concernée et à la réglementation en vigueur. 1, fiche 15, Français, - golf
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 15, Français, - golf
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Golf
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- golf
1, fiche 15, Espagnol, golf
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-01-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- forehand
1, fiche 16, Anglais, forehand
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- forehand stroke 2, fiche 16, Anglais, forehand%20stroke
correct, voir observation
- forehand shot 3, fiche 16, Anglais, forehand%20shot
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A ground stroke played by left-handers to the left of the body, and by right-handers to the right. 4, fiche 16, Anglais, - forehand
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For the right-handed player, all strokes on the right side of the body are forehand and all strokes on the left side of the body are backhand. 5, fiche 16, Anglais, - forehand
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
When Greg Rusedski hits a tennis ball, it seems to involve a lot of moving parts. A lean six-foot-four and 190 pounds, he’s all arms and legs as he whomps his big serve and whacks his forehands and backhands. 6, fiche 16, Anglais, - forehand
Record number: 16, Textual support number: 3 CONT
After Becker plopped a forehand into the net, he offered a perfunctory handshake at the net without even glancing at Voinea. 7, fiche 16, Anglais, - forehand
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion : In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task, and regardless of which side it is hit(forehand or backhand).(The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever.) However in both French and Spanish, "drive" is also used often as a synonym for "forehand"(shot/stroke). 3, fiche 16, Anglais, - forehand
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Backspin, blistering, crosscourt, dipping, dishrag, dodgy, flat, full, inside-out, lefthanded, powerful, running, scorching, sharp, slice, topspin, whippy, winning forehand. 3, fiche 16, Anglais, - forehand
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
To club, crack, dip, execute, fire, flip, hook, line up, loop, poke at, rip, slam, smack, snap, stroke, unload, whack a forehand. To come over, contact, hold, nail the forehand. 3, fiche 16, Anglais, - forehand
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Forehand can break down, tends to fly. 3, fiche 16, Anglais, - forehand
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
Forehand side, slice. 3, fiche 16, Anglais, - forehand
Record number: 16, Textual support number: 4 PHR
Forehand on the run. 3, fiche 16, Anglais, - forehand
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- forehander
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coup droit
1, fiche 16, Français, coup%20droit
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- droit 2, fiche 16, Français, droit
correct, voir observation, nom masculin
- drive 3, fiche 16, Français, drive
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] coup après rebond de la balle effectué habituellement au fond du terrain, du côté du corps dont la main tient la raquette. 4, fiche 16, Français, - coup%20droit
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour un droitier, tous les coups donnés à droite sont considérés comme des coups droits et à gauche comme des revers. 5, fiche 16, Français, - coup%20droit
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans une source européenne on relève, «un droit» (décocher des droits foudroyants) pour signifier le coup droit, mais aussi, et de façon incorrecte, l'anglicisme «drive» admis en Europe. Ce dernier terme signifie en réalité «un coup puissant renvoyant la balle avec force en lui faisant raser le filet» et ne doit pas être utilisé comme synonyme de coup droit, tout coup frappé avec la paume de la main faisant face au mouvement de la balle, que le coup soit exécuté de la droite ou de la gauche. 2, fiche 16, Français, - coup%20droit
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
À éviter l'anglicisme générique «drive». Ce terme peut être aussi synonyme de «coup d'attaque». À propos, il existe divers types de coups droits : à plat, lifté (généralement à vocation offensive), coupé (souvent coup d'attente). 6, fiche 16, Français, - coup%20droit
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
[Elle] fait partie de la nouvelle génération des joueuses qui frappent très fort au coup droit et au revers et elle possède un excellent service. 7, fiche 16, Français, - coup%20droit
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Coup droit dévastateur, décroisé, en course, fulgurant, puissant/précis, tendu. 3, fiche 16, Français, - coup%20droit
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Joueur doté d'un bon coup droit. 3, fiche 16, Français, - coup%20droit
Record number: 16, Textual support number: 3 PHR
Croiser un coup droit. 3, fiche 16, Français, - coup%20droit
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- coup d'avant-main
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- golpe de derecha
1, fiche 16, Espagnol, golpe%20de%20derecha
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- derecha 2, fiche 16, Espagnol, derecha
correct, nom féminin
- golpe derecho 2, fiche 16, Espagnol, golpe%20derecho
correct, nom masculin
- directo 3, fiche 16, Espagnol, directo
correct, nom masculin
- derecho 4, fiche 16, Espagnol, derecho
correct, nom masculin
- drive 1, fiche 16, Espagnol, drive
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Golpe que se ejecuta en el lado derecho del cuerpo. 2, fiche 16, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
El golpe de derecha, o «drive», es el golpe más básico del tenis. 5, fiche 16, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Golpe de derecha cortado, liftado, plano. 6, fiche 16, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Record number: 16, Textual support number: 2 PHR
Realizar un golpe de derecha. 6, fiche 16, Espagnol, - golpe%20de%20derecha
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- topspin drive
1, fiche 17, Anglais, topspin%20drive
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- topspin shot 2, fiche 17, Anglais, topspin%20shot
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A type of stroke that not only imparts a forward spin on the ball, it also causes it to dip in flight. 3, fiche 17, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
See "drive" and "shot" for more in-depth information concerning the nuances between these two terms. Briefly, a "drive" implies a hard-hit ball, whereas "shot" is neutral, i. e. it makes no statement as to the force or speed of the ball. The distinction between these two terms is sadly not always made in the media. 3, fiche 17, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 1, fiche 17, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
topspin shot: also a table tennis term. 4, fiche 17, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Backhand, brush, forehand, one-handed topspin drive. 3, fiche 17, Anglais, - topspin%20drive
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
To hit a topspin drive. 3, fiche 17, Anglais, - topspin%20drive
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- top spin shot
- top spin drive
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 17, La vedette principale, Français
- coup brossé
1, fiche 17, Français, coup%20bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- coup lifté 2, fiche 17, Français, coup%20lift%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Coup imprimant à la balle une rotation avant. 3, fiche 17, Français, - coup%20bross%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Réalisation technique d'un coup droit ou d'un revers lifté. 4, fiche 17, Français, - coup%20bross%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
coup lifté : terme employé aussi au tennis de table. 5, fiche 17, Français, - coup%20bross%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- golpe liftado
1, fiche 17, Espagnol, golpe%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- golpe levantado 2, fiche 17, Espagnol, golpe%20levantado
correct, nom masculin
- drive liftado 2, fiche 17, Espagnol, drive%20liftado
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El mejor golpe para el passing [cuando está en buena posición] es el golpe liftado. 2, fiche 17, Espagnol, - golpe%20liftado
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 18, Anglais, drive
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- driven shot 2, fiche 18, Anglais, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, fiche 18, Anglais, offensive%20stroke
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent’s court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, fiche 18, Anglais, - drive
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion : In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task.(The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand"(shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, fiche 18, Anglais, - drive
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, fiche 18, Anglais, - drive
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, fiche 18, Anglais, - drive
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, fiche 18, Anglais, - drive
Record number: 18, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, fiche 18, Anglais, - drive
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 18, La vedette principale, Français
- coup d'attaque
1, fiche 18, Français, coup%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- drive 2, fiche 18, Français, drive
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
- coup drive 3, fiche 18, Français, coup%20drive
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, fiche 18, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s'emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, fiche 18, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, fiche 18, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d'attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, fiche 18, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d'attaque, éclair. 4, fiche 18, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 18, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, fiche 18, Français, - coup%20d%27attaque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- golpe de ataque
1, fiche 18, Espagnol, golpe%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- drive 2, fiche 18, Espagnol, drive
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, fiche 18, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, fiche 18, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, fiche 18, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, fiche 18, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crosscourt shot
1, fiche 19, Anglais, crosscourt%20shot
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- crosscourt 2, fiche 19, Anglais, crosscourt
correct, nom
- cross-court shot 3, fiche 19, Anglais, cross%2Dcourt%20shot
correct
- crossball 4, fiche 19, Anglais, crossball
correct, nom
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A shot that directs the ball diagonally from one corner of the court to the opposite corner; the ball so hit. 5, fiche 19, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cross court shots are played diagonally, i.e. right court to right court. 6, fiche 19, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The cross court shot prevents the opponent from getting set on the baseline and preparing himself for an attacking approach shot. 7, fiche 19, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i. e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball-a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power [and is a groundstroke]. 5, fiche 19, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Angled crosscourt shot. 5, fiche 19, Anglais, - crosscourt%20shot
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
To meet a crosscourt shot. 5, fiche 19, Anglais, - crosscourt%20shot
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cross court shot
- cross court
- cross-court
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coup croisé
1, fiche 19, Français, coup%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- balle croisée 2, fiche 19, Français, balle%20crois%C3%A9e
correct, nom féminin
- croisé 3, fiche 19, Français, crois%C3%A9
correct, nom masculin
- coup en diagonale 4, fiche 19, Français, coup%20en%20diagonale
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé en diagonale, ou balle qui passe d'un coin du court à l'autre, traversant le filet en diagonale. 5, fiche 19, Français, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le coup croisé s'exécute en diagonale : ex. de carré droit à carré droit. 3, fiche 19, Français, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
[...] il faut frapper plus haut vers le centre, pour une mesure défensive, ou faire un coup croisé et tenter un coup de débordement. 6, fiche 19, Français, - coup%20crois%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- golpe cruzado
1, fiche 19, Espagnol, golpe%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- tiro cruzado 2, fiche 19, Espagnol, tiro%20cruzado
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pelota que cruza la pista en sentido diagonal. 3, fiche 19, Espagnol, - golpe%20cruzado
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- angle shot
1, fiche 20, Anglais, angle%20shot
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- angled shot 2, fiche 20, Anglais, angled%20shot
correct, voir observation
- angled drive 3, fiche 20, Anglais, angled%20drive
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A short-angled shot aimed for the sideline. 4, fiche 20, Anglais, - angle%20shot
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism «drive», albeit not in a correct fashion : In English «drive» is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task.(The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, «drive» is often used as a synonym for "forehand"(shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. A hook shot is a type of angle shot. 4, fiche 20, Anglais, - angle%20shot
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Angled drive. Tactics. A useful ploy is to hit angled cross court drives .... 3, fiche 20, Anglais, - angle%20shot
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Sharp angle shot. 4, fiche 20, Anglais, - angle%20shot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 20, La vedette principale, Français
- coup en angle
1, fiche 20, Français, coup%20en%20angle
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un bon stratagème consiste à frapper croisé en angle, tel qu'illustré. Tombant soit près de la ligne de côté, soit entre la ligne de service et la ligne de fond, le coup déborde l'adversaire, laissant le court ouvert pour le prochain coup. 2, fiche 20, Français, - coup%20en%20angle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tiro angulado
1, fiche 20, Espagnol, tiro%20angulado
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- drive angulado 2, fiche 20, Espagnol, drive%20angulado
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Drive angulado. Tácticas. Pegar drives cruzados y con mucha angulación, como ilustra la figura, puede dar buenos resultados. 2, fiche 20, Espagnol, - tiro%20angulado
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cross-court drive
1, fiche 21, Anglais, cross%2Dcourt%20drive
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- cross court drive 2, fiche 21, Anglais, cross%20court%20drive
correct
- diagonal drive 3, fiche 21, Anglais, diagonal%20drive
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i. e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball-a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power. 4, fiche 21, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
After you’ve seen him hit long diagonal drives three or four times from that spot, you can be sure he’ll do it nine times out of ten. 3, fiche 21, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
cross-court drive: also a badminton term. 5, fiche 21, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Angled cross-court drive. 4, fiche 21, Anglais, - cross%2Dcourt%20drive
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- crosscourt drive
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 21, La vedette principale, Français
- coup d'attaque croisé
1, fiche 21, Français, coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- coup croisé en angle 2, fiche 21, Français, coup%20crois%C3%A9%20en%20angle
correct, nom masculin
- drive croisé 3, fiche 21, Français, drive%20crois%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Diriger des coups profonds en croisé sur le coup droit de l'adversaire, ou en parallèle sur son revers, ou tenter un coup croisé en angle (près de l'angle formé par la ligne de service et la ligne de côté). 2, fiche 21, Français, - coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
drive croisé : terme de badminton. 3, fiche 21, Français, - coup%20d%27attaque%20crois%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- golpe angulado
1, fiche 21, Espagnol, golpe%20angulado
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Golpe cruzado y profundo hacia la esquina del drive de su adversario, en paralelo a la esquina del revés o intente un golpe muy angulado (buscando con el bote la zona lateral del cuadro de recepción). 1, fiche 21, Espagnol, - golpe%20angulado
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Golf
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- scramble tournament
1, fiche 22, Anglais, scramble%20tournament
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- scramble 2, fiche 22, Anglais, scramble
correct, voir observation, nom
- best ball per group for each shot 2, fiche 22, Anglais, best%20ball%20per%20group%20for%20each%20shot
correct, voir observation, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An informal or club tournament in which weaker players are paired or grouped with a stronger player so that there is no side of strong players to dominate. In golf, each of the players in a group will play from the same spot, normally the spot where the ball of the player with the best stroke(as the longest drive or the nearest approach shot) landed. Each player plays his own ball, and the best score for a hole counts as the side's score. 1, fiche 22, Anglais, - scramble%20tournament
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Usually, "scramble" is used alone. So that every player knows what type of tournament he is registered in, the event could be called a "best ball per group for each shot". 2, fiche 22, Anglais, - scramble%20tournament
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Golf
Fiche 22, La vedette principale, Français
- meilleure balle par groupe à chaque coup
1, fiche 22, Français, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- meilleure balle par groupe à chaque coup (scramble) 1, fiche 22, Français, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup%20%28scramble%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Genre de tournoi où forts et faibles sont regroupés pour former des équipes de 4 à 8 golfeurs de forces égales. A chaque coup, tous les joueurs d'une même équipe replacent leur balle là où se trouve celle de leur équipier qui a frappé le meilleur coup. Le pointage par trou est le même pour les membres d'une même équipe. 1, fiche 22, Français, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de tournoi est mieux compris lorsque désigné par «meilleure balle par groupe à chaque coup»; on fait suivre de «(scramble)» pour éviter toute confusion. L'expression est au masculin si elle désigne le tournoi; EX : Le tournoi de la compagnie sera un meilleure balle par groupe à chaque coup (scramble). Elle est au féminin si l'on désigne la balle même; EX : Durant le tournoi, les golfeurs devront jouer la meilleure balle par groupe à chaque coup. 1, fiche 22, Français, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- infield fly
1, fiche 23, Anglais, infield%20fly
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A fair fly ball(not a line drive or bunt) that can be caught by an infielder with ordinary effort, when first and second or first, second and third bases are occupied before there are two outs. 2, fiche 23, Anglais, - infield%20fly
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The umpire simply declares "infield fly" and the batter is automatically out whether the ball is caught or not. This is for the protection of the runners, who may advance at their own risk. 2, fiche 23, Anglais, - infield%20fly
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chandelle à l'avant-champ
1, fiche 23, Français, chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- chandelle au champ intérieur 2, fiche 23, Français, chandelle%20au%20champ%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
- chandelle 3, fiche 23, Français, chandelle
correct, voir observation, nom féminin
- chandelle intérieure 4, fiche 23, Français, chandelle%20int%C3%A9rieure
nom féminin
- infield fly 4, fiche 23, Français, infield%20fly
voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Coup frappé en hauteur dans l'avant-champ. 5, fiche 23, Français, - chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Par définition, une chandelle retombe à l'avant-champ ou champ intérieur. Si l'arbitre a déclaré «infield fly», le capteur doit faire vite pour lancer à l'un des coussins d'où un coureur se serait éloigné dans l'espoir s'atteindre le but suivant ou même le marbre. 6, fiche 23, Français, - chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Distinguer ce coup appelé par l'arbitre «infield fly» du même coup frappé au champ interieur «pop fly, pop-up», tous deux appelés «chandelle» en français. 6, fiche 23, Français, - chandelle%20%C3%A0%20l%27avant%2Dchamp
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- net
1, fiche 24, Anglais, net
correct, verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To drive the ball into the net [for a loss of point]. 1, fiche 24, Anglais, - net
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
To net a ball or a shot. 2, fiche 24, Anglais, - net
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- frapper dans le filet
1, fiche 24, Français, frapper%20dans%20le%20filet
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- envoyer dans le filet 2, fiche 24, Français, envoyer%20dans%20le%20filet
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Frapper un retour de balle dans le filet, donnant le point à l'adversaire ou à l'équipe adverse. 1, fiche 24, Français, - frapper%20dans%20le%20filet
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- drive a ball
1, fiche 25, Anglais, drive%20a%20ball
verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chasser une balle 1, fiche 25, Français, chasser%20une%20balle
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- top spin lob
1, fiche 26, Anglais, top%20spin%20lob
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- topspin lob 2, fiche 26, Anglais, topspin%20lob
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
If the intentions of a tennis player are to win the point outright rather than to defend himself, then his intentions are said to be "offensive", regardless of whether he uses the topspin lob or the underspin lob - less specific terms. Related term: offensive lob [less specific than topspin lob]. 3, fiche 26, Anglais, - top%20spin%20lob
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
For the top spin lob, the racket technique is an exaggerated version of the topspin drive. The loop of the racket is more pronounced and the stroke is played with less pace through the ball. 1, fiche 26, Anglais, - top%20spin%20lob
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- top-spin lob
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 26, La vedette principale, Français
- lob brossé
1, fiche 26, Français, lob%20bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- lob lifté 2, fiche 26, Français, lob%20lift%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le lob d'attaque a pour but de contrer un adversaire qui monte beaucoup et qui a une bonne couverture de filet. [...] Le lob d'attaque peut être coupé ou lifté. Le second est plus difficile à réaliser, à cause des risques d'erreurs de centrage, mais il est imparable lorsqu'il est réussi. Il passe juste au-dessus de la raquette tendue de l'adversaire, plonge vers le sol et accélère en rebondissant. 3, fiche 26, Français, - lob%20bross%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- lob ofensivo liftado
1, fiche 26, Espagnol, lob%20ofensivo%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- lob liftado 1, fiche 26, Espagnol, lob%20liftado
correct, nom masculin
- globo liftado 1, fiche 26, Espagnol, globo%20liftado
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeado de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, fiche 26, Espagnol, - lob%20ofensivo%20liftado
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lanzar un globo en el momento oportuno, cuando un adversario sube a la red para volear, haciéndole retroceder con un lob de defensa, o ganar el punto con un lob ofensivo liftado, es una buena táctica que hay que utilizar, sobre todo si el adversario no es un buen smashador. 1, fiche 26, Espagnol, - lob%20ofensivo%20liftado
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Handball
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drive the ball 1, fiche 27, Anglais, drive%20the%20ball
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 27, Anglais, - drive%20the%20ball
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Handball
Fiche 27, La vedette principale, Français
- remonter la balle 1, fiche 27, Français, remonter%20la%20balle
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 27, Français, - remonter%20la%20balle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- universal joint ball type square drive socket wrench 1, fiche 28, Anglais, universal%20joint%20ball%20type%20square%20drive%20socket%20wrench
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 28, La vedette principale, Français
- douille 6 pans machine à rotule à carré conducteur femelle
1, fiche 28, Français, douille%206%20pans%20machine%20%C3%A0%20rotule%20%C3%A0%20carr%C3%A9%20conducteur%20femelle
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hexagon drive extension universal joint ball type socket wrench 1, fiche 29, Anglais, hexagon%20drive%20extension%20universal%20joint%20ball%20type%20socket%20wrench
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 29, La vedette principale, Français
- douille 6 pans à rotule à hexagone conducteur mâle
1, fiche 29, Français, douille%206%20pans%20%C3%A0%20rotule%20%C3%A0%20hexagone%20conducteur%20m%C3%A2le
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- square drive universal joint ball type extension 1, fiche 30, Anglais, square%20drive%20universal%20joint%20ball%20type%20extension
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 30, La vedette principale, Français
- rallonge à rotule à carrés mâle-femelle
1, fiche 30, Français, rallonge%20%C3%A0%20rotule%20%C3%A0%20carr%C3%A9s%20m%C3%A2le%2Dfemelle
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- drive the ball
1, fiche 31, Anglais, drive%20the%20ball
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 31, Anglais, - drive%20the%20ball
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 31, La vedette principale, Français
- monter le ballon
1, fiche 31, Français, monter%20le%20ballon
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 31, Français, - monter%20le%20ballon
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- flat forehand drive
1, fiche 32, Anglais, flat%20forehand%20drive
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism «drive», albeit not in a correct fashion : In English «drive» is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task, and regardless of which side it is hit(forehand or backhand).(The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever.) However in both French and Spanish, «drive» is also used often as a synonym for "forehand"(shot/stroke). 1, fiche 32, Anglais, - flat%20forehand%20drive
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- flat forehand shot
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coup droit frappé à plat
1, fiche 32, Français, coup%20droit%20frapp%C3%A9%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- drive plano
1, fiche 32, Espagnol, drive%20plano
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Trayectoria recta, poco efecto, golpe clásico del tenis. Es el golpe más rápido que existe. 1, fiche 32, Espagnol, - drive%20plano
Fiche 33 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- loop
1, fiche 33, Anglais, loop
correct, verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To hit or drive a tennis ball that follows a high curving trajectory. 1, fiche 33, Anglais, - loop
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Related term: looping shot. 1, fiche 33, Anglais, - loop
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 33, La vedette principale, Français
- effectuer une boucle
1, fiche 33, Français, effectuer%20une%20boucle
correct, locution verbale
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : jouer arqué. 1, fiche 33, Français, - effectuer%20une%20boucle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 34, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Blow" is not a standard term used in tennis circles. However it can be used to describe the hitting the ball with the tennis racket. Related terms :drive, shot. Important nuance : a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i. e. the result of all of the above. A "shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 2, fiche 34, Anglais, - blow
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[The American Twist serve:] hit the ball a glancing blow while your racket is still traveling upward. 1, fiche 34, Anglais, - blow
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 34, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 34, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1995-07-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- hit through the ball
1, fiche 35, Anglais, hit%20through%20the%20ball
correct, verbe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
To accelerate or drive one's racquet through the ball. 1, fiche 35, Anglais, - hit%20through%20the%20ball
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: to lean into the ball. 1, fiche 35, Anglais, - hit%20through%20the%20ball
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
to hit squarely through the ball. 1, fiche 35, Anglais, - hit%20through%20the%20ball
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 35, La vedette principale, Français
- taper à fond dans la balle
1, fiche 35, Français, taper%20%C3%A0%20fond%20dans%20la%20balle
correct, locution verbale
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- rester avec la balle 2, fiche 35, Français, rester%20avec%20la%20balle
correct, locution verbale
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Accompagner, c'est-à-dire terminer son mouvement en restant dans la direction de la balle après le coup. 2, fiche 35, Français, - taper%20%C3%A0%20fond%20dans%20la%20balle
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Phraséologie connexe : frapper dans la balle. 3, fiche 35, Français, - taper%20%C3%A0%20fond%20dans%20la%20balle
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Je me suis dit qu'il fallait être agressive, que je devais taper à fond dans la balle [...] 1, fiche 35, Français, - taper%20%C3%A0%20fond%20dans%20la%20balle
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Golf
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- five-person team Texas scramble 1, fiche 36, Anglais, five%2Dperson%20team%20Texas%20scramble
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This game is played in teams of 4 players. We take the best drive for each hole and the players all play their 2nd ball from this point. 1, fiche 36, Anglais, - five%2Dperson%20team%20Texas%20scramble
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Golf
Fiche 36, La vedette principale, Français
- meilleure balle par groupe à chaque coup
1, fiche 36, Français, meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Termium et Canadian Golf Foundation. 1, fiche 36, Français, - meilleure%20balle%20par%20groupe%20%C3%A0%20chaque%20coup
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- rear drive shaft double cardan joint centering ball 1, fiche 37, Anglais, rear%20drive%20shaft%20double%20cardan%20joint%20centering%20ball
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rotule de centrage à double cardan d'arbre de transmission arrière
1, fiche 37, Français, rotule%20de%20centrage%20%C3%A0%20double%20cardan%20d%27arbre%20de%20transmission%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-08-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Golf
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- tee off
1, fiche 38, Anglais, tee%20off
correct, verbe
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
To drive a ball off a tee to start play on a hole. 1, fiche 38, Anglais, - tee%20off
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Golf
Fiche 38, La vedette principale, Français
- frapper un coup de départ
1, fiche 38, Français, frapper%20un%20coup%20de%20d%C3%A9part
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
(...) je vous conseille de toujours placer votre balle sur un té quand vous vous apprêtez à frapper un coup de départ, que vous ayez en mains un bois-1 ou tout autre bâton. 1, fiche 38, Français, - frapper%20un%20coup%20de%20d%C3%A9part
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Certains golfeurs ont tendance à réserver "to tee off" ou "frapper un (mon, ton, son) coup de départ" au départ sur le seul premier trou du parcours alors que les désignations valent pour le coup de départ sur chacun des 9 ou 18 trous à jouer. 2, fiche 38, Français, - frapper%20un%20coup%20de%20d%C3%A9part
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :