TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRIVE PAST [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- park guidance system
1, fiche 1, Anglais, park%20guidance%20system
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- parking assistance system 2, fiche 1, Anglais, parking%20assistance%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To use the park guidance system, you have to drive completely past the chosen parking stall at a set distance, position the vehicle at a 45-degree angle and straighten the wheels. Choose slot or parallel parking and then you fiddle with on-screen graphics to correctly position your virtual vehicle in the stall. 1, fiche 1, Anglais, - park%20guidance%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
park guidance system: Not to be confused with the software system helping users locate parking spaces effectively using a system of guided information, which is also called a "park guidance system." 3, fiche 1, Anglais, - park%20guidance%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'aide au stationnement
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27aide%20au%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pass
1, fiche 2, Anglais, pass
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt. 2, fiche 2, Anglais, - pass
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot(lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term : passing shot. 2, fiche 2, Anglais, - pass
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Pass under pressure. 2, fiche 2, Anglais, - pass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- passer
1, fiche 2, Français, passer
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tirer un passing 2, fiche 2, Français, tirer%20un%20passing
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Frapper une balle en flèche (un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet. 3, fiche 2, Français, - passer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes. 4, fiche 2, Français, - passer
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Passer l'adversaire au filet. 5, fiche 2, Français, - passer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 2, Espagnol, pasar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- superar 2, fiche 2, Espagnol, superar
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados. 2, fiche 2, Espagnol, - pasar
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado. 1, fiche 2, Espagnol, - pasar
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Pasar a alguien con passings o con lobs. 3, fiche 2, Espagnol, - pasar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drive arousal
1, fiche 3, Anglais, drive%20arousal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Over the past 50 years, basic research has identified and categorized the amine neuronal system as primary regulatory circuits in those areas of the brain which subserve function broadly related to appetite behaviors, drive arousal, "emotions"... 1, fiche 3, Anglais, - drive%20arousal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The stimulus conditions can be either external or internal to the organism. 2, fiche 3, Anglais, - drive%20arousal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éveil d'une pulsion
1, fiche 3, Français, %C3%A9veil%20d%27une%20pulsion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parade
1, fiche 4, Anglais, parade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The march past or drive past of military units during military ceremonies. 2, fiche 4, Anglais, - parade
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The order of march of the units is established according to the order of precedence, but each branch maintains its own structure and specific rhythm. 2, fiche 4, Anglais, - parade
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
parade: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - parade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défilé
1, fiche 4, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'unités, à pied ou monté, lors d'une cérémonie militaire. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les unités défilent selon l'ordre de préséance, mais chaque branche conserve sa physionomie propre et son rythme particulier. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
défilé : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9fil%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pumps
- Aircraft Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thrust plate
1, fiche 5, Anglais, thrust%20plate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In this pump, the pistons are at an angle to the drive shaft and thrust plate. The piston block shaft is connected to the drive shaft by a universal joint... The drive shaft, thrust plate, piston block shaft, and piston block all revolve. The connecting rods are attached to the thrust plate and revolve with it, unlike the swash plate pump where the piston rods slide past a stationary swash plate. 2, fiche 5, Anglais, - thrust%20plate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pompes
- Circuits des aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque de poussée
1, fiche 5, Français, plaque%20de%20pouss%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pompe à pistons. 2, fiche 5, Français, - plaque%20de%20pouss%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plaque de poussée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 5, Français, - plaque%20de%20pouss%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- start gantry
1, fiche 6, Anglais, start%20gantry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The 750m race starts at the Esplanade Bridge, the official Start Gantry of the event. The young runners will then run across the Esplanade Bridge, make a right turn before The Fullerton Hotel and onto Anderson Bridge. They head past Connaught Drive and onto the home straight situated along St Andrew's Road by the Padang. 2, fiche 6, Anglais, - start%20gantry
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cross, Marathon. 3, fiche 6, Anglais, - start%20gantry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- portique de départ
1, fiche 6, Français, portique%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aucun drapeau national ne devra être arboré aussi bien sur nos équipements que sur le portique de départ qui comporte traditionnellement les bannières des nationalités présentes en course. 2, fiche 6, Français, - portique%20de%20d%C3%A9part
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cross, marathon. 3, fiche 6, Français, - portique%20de%20d%C3%A9part
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pórtico de salida
1, fiche 6, Espagnol, p%C3%B3rtico%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cros, Maratón. 1, fiche 6, Espagnol, - p%C3%B3rtico%20de%20salida
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- roll past
1, fiche 7, Anglais, roll%20past
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- drive past 2, fiche 7, Anglais, drive%20past
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défilé
1, fiche 7, Français, d%C3%A9fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- headspring
1, fiche 8, Anglais, headspring
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- head kip 2, fiche 8, Anglais, head%20kip
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When you do a headspring, try to be as dynamic and forceful as possible with your arm-pushing action so that you do not have to rely on excessive arching to land on your feet. 3, fiche 8, Anglais, - headspring
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Begin by squatting down and looking at the mat in front of you just beyond your outstretched, shoulder-width arms. Reach for the mat with your hands and put the top of your head on the mat between them as you extend your legs forcefully. This will drive your seat over your head and put you in a pike position. When... your seat is past your head, open your body rapidly into an arch-kip-and push down hard on the mat.... Land with your arms overhead in an upright stand.... 2, fiche 8, Anglais, - headspring
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
headspring on the floor 4, fiche 8, Anglais, - headspring
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bascule de tête
1, fiche 8, Français, bascule%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- saut de tête 2, fiche 8, Français, saut%20de%20t%C3%AAte
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
De la station fléchie, [la gymnaste doit] pousser sur les jambes pour poser les mains puis la tête entre les mains, dos plat, jambes en retard sur le buste, bassin légèrement en avant des appuis. [Ensuite elle exécute un] lancer vigoureux des jambes vers le haut avec [une] poussée des bras, [la] tête en extension pour tourner en avant à la station. 3, fiche 8, Français, - bascule%20de%20t%C3%AAte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ballesta de cabeza
1, fiche 8, Espagnol, ballesta%20de%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- voltereta de cabeza 2, fiche 8, Espagnol, voltereta%20de%20cabeza
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
voltereta de cabeza en el suelo 2, fiche 8, Espagnol, - ballesta%20de%20cabeza
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reciprocating screw system
1, fiche 9, Anglais, reciprocating%20screw%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Reciprocating screw systems. In a reciprocating(in-line) screw, the material is fed from the hopper, plasticized in the screw, and forced past a one-way valve at the injection end of the screw. The material accumulates in front of the screw, forcing back the screw, its drive and motor, and the pistons of the two hydraulic injection cylinders.... When the screw reaches a certain position, it contacts a limit switch that stops the rotation. When the cycle is ready to inject, two hydraulic injection cylinders, one on each side of the carriage, move the screw assembly forward and use the screw as an injection ram. 1, fiche 9, Anglais, - reciprocating%20screw%20system
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- in-line screw system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système vis-piston
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20vis%2Dpiston
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] stockage de la matière par : [...] un système vis-piston [...] 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20vis%2Dpiston
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- go over
1, fiche 10, Anglais, go%20over
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot(lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term : passing shot. 1, fiche 10, Anglais, - go%20over
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ball that is sufficiently high to go over an opponent’s head. 1, fiche 10, Anglais, - go%20over
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- passer
1, fiche 10, Français, passer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La balle passe le filet. 1, fiche 10, Français, - passer
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Phraséologie connexe : dégager le filet, franchir le filet. 1, fiche 10, Français, - passer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- pasar
1, fiche 10, Espagnol, pasar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[El] globo de ataque debe ser poco alto; sólo lo suficiente para pasar al contrario, y muy ajustado al fondo de la pista, porque de lo contrario también cogería la pelota, si cabe, con un ligero toque liftado [...] que es, simple y llanamente, impulsar la bola acariciando hacia arriba y hacia adelante, para provocar que en su bote se aleje más rápidamente de la demarcación del juego. 1, fiche 10, Espagnol, - pasar
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
La pelota debe pasar con facilidad la red. 1, fiche 10, Espagnol, - pasar
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- sobrepasar
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :