TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DRIVE PAST [10 fiches]

Fiche 1 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

To use the park guidance system, you have to drive completely past the chosen parking stall at a set distance, position the vehicle at a 45-degree angle and straighten the wheels. Choose slot or parallel parking and then you fiddle with on-screen graphics to correctly position your virtual vehicle in the stall.

OBS

park guidance system: Not to be confused with the software system helping users locate parking spaces effectively using a system of guided information, which is also called a "park guidance system."

Français

Domaine(s)
  • Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To hit a ball so that it flies out of reach of a player who is attempting to dominate in the forecourt.

OBS

The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot(lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term : passing shot.

PHR

Pass under pressure.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Frapper une balle en flèche (un «passing-shot») tout en la plaçant de façon à ce qu'elle tombe hors de portée de l'adversaire qui se tient au filet.

CONT

[L']adversaire couvrait bien son côté de court; mais dès que ce ne sera plus le cas, aussitôt que vous apercevrez une petite ouverture, essayez de le passer en coup droit ou en revers, en jouant rapidement et près des lignes.

PHR

Passer l'adversaire au filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Chang hizo todo lo que pudo, intentó subir a la red, pero fue superado por los dos lados.

CONT

Cuando queramos pasar a un adversario que sube a la red no debemos utilizar nunca el golpe cortado, ya que resulta lento, sino el plano o liftado.

PHR

Pasar a alguien con passings o con lobs.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
CONT

Over the past 50 years, basic research has identified and categorized the amine neuronal system as primary regulatory circuits in those areas of the brain which subserve function broadly related to appetite behaviors, drive arousal, "emotions"...

OBS

The stimulus conditions can be either external or internal to the organism.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
DEF

The march past or drive past of military units during military ceremonies.

OBS

The order of march of the units is established according to the order of precedence, but each branch maintains its own structure and specific rhythm.

OBS

parade: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
DEF

Mouvement d'unités, à pied ou monté, lors d'une cérémonie militaire.

OBS

Les unités défilent selon l'ordre de préséance, mais chaque branche conserve sa physionomie propre et son rythme particulier.

OBS

défilé : terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Aircraft Systems
CONT

In this pump, the pistons are at an angle to the drive shaft and thrust plate. The piston block shaft is connected to the drive shaft by a universal joint... The drive shaft, thrust plate, piston block shaft, and piston block all revolve. The connecting rods are attached to the thrust plate and revolve with it, unlike the swash plate pump where the piston rods slide past a stationary swash plate.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Circuits des aéronefs
OBS

Pompe à pistons.

OBS

plaque de poussée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The 750m race starts at the Esplanade Bridge, the official Start Gantry of the event. The young runners will then run across the Esplanade Bridge, make a right turn before The Fullerton Hotel and onto Anderson Bridge. They head past Connaught Drive and onto the home straight situated along St Andrew's Road by the Padang.

OBS

Cross, Marathon.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Aucun drapeau national ne devra être arboré aussi bien sur nos équipements que sur le portique de départ qui comporte traditionnellement les bannières des nationalités présentes en course.

OBS

Cross, marathon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Cros, Maratón.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
CONT

When you do a headspring, try to be as dynamic and forceful as possible with your arm-pushing action so that you do not have to rely on excessive arching to land on your feet.

OBS

Begin by squatting down and looking at the mat in front of you just beyond your outstretched, shoulder-width arms. Reach for the mat with your hands and put the top of your head on the mat between them as you extend your legs forcefully. This will drive your seat over your head and put you in a pike position. When... your seat is past your head, open your body rapidly into an arch-kip-and push down hard on the mat.... Land with your arms overhead in an upright stand....

PHR

headspring on the floor

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

De la station fléchie, [la gymnaste doit] pousser sur les jambes pour poser les mains puis la tête entre les mains, dos plat, jambes en retard sur le buste, bassin légèrement en avant des appuis. [Ensuite elle exécute un] lancer vigoureux des jambes vers le haut avec [une] poussée des bras, [la] tête en extension pour tourner en avant à la station.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
PHR

voltereta de cabeza en el suelo

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Reciprocating screw systems. In a reciprocating(in-line) screw, the material is fed from the hopper, plasticized in the screw, and forced past a one-way valve at the injection end of the screw. The material accumulates in front of the screw, forcing back the screw, its drive and motor, and the pistons of the two hydraulic injection cylinders.... When the screw reaches a certain position, it contacts a limit switch that stops the rotation. When the cycle is ready to inject, two hydraulic injection cylinders, one on each side of the carriage, move the screw assembly forward and use the screw as an injection ram.

Terme(s)-clé(s)
  • in-line screw system

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

[...] stockage de la matière par : [...] un système vis-piston [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

The Spanish term "pasar" is ambiguous. Basically it refers to any shot(lob, drive, touch volley, etc.) that gets past an opponent camped at the net. Related term : passing shot.

CONT

Ball that is sufficiently high to go over an opponent’s head.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

La balle passe le filet.

PHR

Phraséologie connexe : dégager le filet, franchir le filet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[El] globo de ataque debe ser poco alto; sólo lo suficiente para pasar al contrario, y muy ajustado al fondo de la pista, porque de lo contrario también cogería la pelota, si cabe, con un ligero toque liftado [...] que es, simple y llanamente, impulsar la bola acariciando hacia arriba y hacia adelante, para provocar que en su bote se aleje más rápidamente de la demarcación del juego.

CONT

La pelota debe pasar con facilidad la red.

Terme(s)-clé(s)
  • sobrepasar
Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :