TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DRIVE-IN [36 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Sociology of Work
  • Industrial and Economic Psychology
CONT

FIFO-DIDO is a workforce management model ... Mining companies favour FIFO-DIDO for practical reasons, such as the location of the mining site in a remote area, the temporary nature of the mining operations and the potential pressure in terms of housing and infrastructure ... FIFO-DIDO can require the employer to build worker camps to house out-of-town workers ... The camps can be located within or alongside the community, a few kilometers away or completely isolated from the nearest community ... On days off, these workers usually return to their principal residence, which can be located several hundred kilometers from the mine ...

Terme(s)-clé(s)
  • fly-in fly-out and drive-in drive-out

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Sociologie du travail
  • Psychologie industrielle et économique
DEF

[...] système de navettage aérien ou routier mis en place par les entreprises pour transporter des travailleurs vers des sites de travail généralement en régions [éloignées] ou isolées.

CONT

Les compagnies minières favorisent le FIFO-DIDO pour des raisons pratiques, telles que la localisation en milieu isolé du site d'exploitation, la durée ponctuelle de l'exploitation et la pression potentielle en ce qui concerne le logement et les infrastructures [...] Le FIFO-DIDO peut impliquer la construction par l'employeur de camps de travailleurs afin de loger la [main-d'œuvre] non résidente [...] Les camps peuvent être situés au sein de la communauté, à côté de celle-ci, à quelques kilomètres, ou être complètement isolés de la communauté la plus proche [...] Durant les jours de congé, ces travailleurs retournent généralement dans leur résidence principale, qui peut être située à plusieurs centaines de kilomètres de la mine [...]

OBS

FIFO-DIDO : fly-in fly-out, drive-in drive-out.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

drive-in restaurant : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

restaurant à service au volant : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cinematography
CONT

A motion picture projectionist is someone who brings a film to an audience. [He or she is the individual] responsible for a superb viewing experience at the cinema, drive-in theatre, film festival, corporate seminar, or school function.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cinématographie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Restaurants
DEF

A commercial establishment, usually owned and managed under a franchise agreement, that specializes in cooking a limited number of pre-packaged or pre-portioned foods for... sale over the counter or through a drive-in facility.

Français

Domaine(s)
  • Catégories de restaurants
DEF

[...] établissement dont les aliments sont servis majoritairement dans des contenants, emballages ou assiettes jetables, lorsqu'ils sont consommés sur place, et où il n'y a aucun service aux tables.

Terme(s)-clé(s)
  • resto-vite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de restaurantes
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

... hammer-in/screw-out [ice screws] which are driven in by hammer and retrieved by twisting them out of ice ...

OBS

This type [of ice screw] - developed in an attempt to make an easy to place and easy to remove screw - is available in both solid and tubular version.

Français

Domaine(s)
  • Sports de montagne
CONT

Les broches à frapper adoptent une forme conique ou tubulaire et sont munies d'un pas de vis extrêmement fin. On les pose en frappant avec le marteau.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Service Industries
  • Road Transport
DEF

... a place of business (as a [...] refreshment stand) laid out and equipped so as to allow its patrons to be served or accommodated while remaining in their automobiles.

Français

Domaine(s)
  • Entreprises de services
  • Transport routier
DEF

Lieu de vente (banque, magasin, restaurant, etc.) aménagé de manière à permettre aux clients d'être servis sans quitter leur voiture.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Restaurant Industry (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6641 - Food Counter Attendants, Kitchen Helpers and Related Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Restauration (Généralités)
OBS

Pluriel : des ciné-parcs, des cinéparcs.

OBS

cinéparc : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6641 - Serveurs/serveuses au comptoir de service alimentaire, aides de cuisine et personnel assimilé.

Terme(s)-clé(s)
  • préposé au service alimentaire de cinéparc
  • préposée au service alimentaire de cinéparc

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

A motion-picture theater ... designed to accommodate patrons in their automobiles.

Terme(s)-clé(s)
  • drive in theater
  • drive-in movie theatre

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Cinéma de plein air où le spectateur assiste à la projection assis dans sa voiture.

OBS

Pluriel : Des ciné-parcs, des cinéparcs.

OBS

cinéparc : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Le terme «ciné-parc», créé au Québec, a été rendu obligatoire en France par la Commission ministérielle de l'audiovisuel et de la publicité (Arrêté du 24 janvier 1983).

OBS

Avant l'acceptation du «ciné-parc», plusieurs autres termes avaient été proposés : cinéma en plein air, cinéma de plein air, cinéma de route, cinéma-auto, auto-cinéma, cinéroute.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Cinematography
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 6671 - Operators and Attendants in Amusement, Recreation and Sport.

Terme(s)-clé(s)
  • drive-in theater attendant

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Cinématographie
OBS

Pluriel : des ciné-parcs, des cinéparcs.

OBS

cinéparc : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 6671 - Opérateurs/opératrices et préposés/préposées aux sports, aux loisirs et dans les parcs d'attractions.

Terme(s)-clé(s)
  • préposé de cinéparc
  • préposée de cinéparc

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
OBS

Competitive horseback riding term.

PHR

Drive-in/screw-in calk; screw-in/horseshoe stud.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Crampon enfoncé [ou vissé] dans un trou percé à cet effet dans le fer.

OBS

Terme d'équitation.

PHR

Crampon à vis/vissé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
PHR

Remache atornillado.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A type of portable servicing or workover rig that is self-propelled, utilizing power from the hoisting engines.

OBS

The driver’s cab and steering wheel are mounted on the same end as the mast support; thus the unit can be driven straight ahead to reach the wellhead.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1998-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bank branch set up to allow a bank customer to carry out his banking transactions without leaving his car.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Succursale de banque dont un guichet de caisse donne sur l'extérieur de l'immeuble pour permettre aux automobilistes d'effectuer leurs opérations bancaires sans avoir à quitter leur véhicule.

OBS

«station banque» : Terme retenu par la Commission générale de terminologie (France).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Camping and Caravanning
  • Equipment and Facilities (Recreation)
OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Camping et caravaning
  • Installations et équipement (Loisirs)
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Printed Circuits and Microelectronics
DEF

The second part of a two-part diffusion. It is the part of the operation in which the diffusant deposited during predeposition is diffused further into the wafer to achieve the desired impurity profile.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Circuits imprimés et micro-électronique
DEF

Deuxième étape de la diffusion, au cours de laquelle on porte les tranches à une température voisine de 1 200°C, sans apport supplémentaire de dopant, afin de le faire pénétrer plus profondément dans le substrat les atomes d'impuretés déposés pendant la prédiffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
  • Palletization

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
  • Palettisation
CONT

Le stockage par accumulation statique [...] est une forme de stockage de charges isolées diverses (palettes, conteneurs, rouleaux de tissus, de moquette, etc...). Le terme accumulation vient du fait que l'on accumule dans un couloir un certain nombre de charges les unes derrière les autres, le chariot élévateur destiné aux manutentions circulant à l'intérieur de ces couloirs [...]

OBS

Le rayonnage à accumulation est un modèle un peu particulier de rayonnage à palettes. L'ossature de cet équipement présente la forme de couloirs plus ou moins longs, traversants ou fermés à leur extrémité et suffisamment larges pour permettre aux chariots élévateurs d'y pénétrer. Les palettes qui y sont accumulées reposent sur des amorces de lisses formant encorbellement.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage Equipment
  • Palletization

Français

Domaine(s)
  • Matériel de stockage
  • Palettisation
CONT

Le rayonnage à accumulation est un modèle un peu particulier de rayonnage à palettes. L'ossature de cet équipement présente la forme de couloirs plus ou moins longs, traversants ou fermés à leur extrémité et suffisamment larges pour permettre aux chariots élévateurs d'y pénétrer. Les palettes qui y sont accumulées reposent sur des amorces de lisses formant encorbellement.

OBS

Le stockage par accumulation statique (...) est une forme de stockage de charges isolées diverses (palettes, conteneurs, rouleaux de tissus, de moquette, etc...). Le terme accumulation vient du fait que l'on accumule dans un couloir un certain nombre de charges les unes derrière les autres, le chariot élévateur destiné aux manutentions circulant à l'intérieur de ces couloirs (...)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

Single and Double Entry Stranpins and Channel Pins, made of tin plated steel, are designed for use with Bond Strand. They permit quick, drive-in rail connections.

Français

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Voies ferrées
OBS

Sur le modèle de Double Entry Stranpin.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1989-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1988-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Insurance Bureau of Canada promotes a system of individually-owned automobile damage appraisal centres currently operating in Alberta, Ontario and the Atlantic Provinces.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Le Bureau d'assurance du Canada a mis en place, en Alberta, en Ontario et dans les provinces de l'Atlantique, un réseau de centres d'estimation répondant à ses normes et appartenant à des entrepreneurs indépendants, où des estimateurs chevronnés contribuent à accélérer le règlement des sinistres et à faire en sorte que les réparations s'effectuent convenablement et à un coût raisonnable.

OBS

Ce même service existe également au Québec depuis 1979 et a été mis en place par le Groupement des assureurs automobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1988-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Library Operations
DEF

A box or chute provided so that readers can return books when a library is closed or where drive-in facilities are available.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Bibliothéconomie)
DEF

Endroit où l'on peut rendre les livres empruntés à une bibliothèque, hors des heures d'ouverture.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Salles et installations de spectacles
  • Cinématographie

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Terminals

Français

Domaine(s)
  • Aérogares

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1983-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

banque BDF 73/80 p. 42

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1982-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Restaurant Industry (General)
DEF

[One who serves] food to diners in their cars. Calls customers’ order to kitchen or serving counter to be filled. Places filled order on tray and fastens tray to car door. Presents check to customer and accepts payment for service. Removes tray and stacks dishes for return to kitchen. May prepare fountain drinks ...

OBS

The feminine form of "drive-in waiter" is "drive-in waitress".

Terme(s)-clé(s)
  • drive-in waitress

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Restauration (Généralités)
DEF

Dans un restauvolant, personne chargée d'apporter à la voiture les plats commandés par un automobiliste et ses passagers.

OBS

Au féminin: serveuse à l'auto.

Terme(s)-clé(s)
  • serveur à la voiture
  • serveur aux voitures
  • serveuse à l'auto
  • serveuse aux autos
  • serveuse à la voiture
  • serveuse aux voitures

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1981-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
  • Mechanical Construction
CONT

[The forage harvesters] are available with Quick-Attach drive-in crop units for picking up full swaths, windrows or for direct harvesting of standing row crops.

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
  • Construction mécanique
CONT

[Les récolteuses-hacheuses sont toutes] livrables avec des unités de récolte à fixation rapide pour ramasser des andains complets ou pour récolter directement la récolte sur pieds en rangs.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
OBS

(Funeral Home)

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
OBS

Salon mortuaire.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle
OBS

(Américanisme 1)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente
OBS

(Comité de linguistique, 7.11.69)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(aéroports)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
CONT

I make a customer drive-in check that tells me which hours are our busiest and when we can expect to be slowest. This is much better than an educated guess.

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 36

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :