TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRIVING BAND [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bourrelet
1, fiche 1, Anglais, bourrelet
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The machined portion of a large projectile that centres the projectile in the bore and prevents it from wobbling in the barrel. 2, fiche 1, Anglais, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
For projectiles with a driving band the bourrelet is located in front of it. 2, fiche 1, Anglais, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
For projectiles without a driving band, the bourrelet may also provide obturation. 2, fiche 1, Anglais, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bourrelet: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - bourrelet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bourrelet
1, fiche 1, Français, bourrelet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Portion usinée d'un projectile de grande taille qui le maintient au centre de l'âme et l'empêche d'osciller dans le tube. 2, fiche 1, Français, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Si une ceinture de projectile est présente, le bourrelet se trouve devant celle-ci. 2, fiche 1, Français, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sans ceinture de projectile, le bourrelet pourrait aussi assurer l'obturation. 2, fiche 1, Français, - bourrelet
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bourrelet : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des munitions et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - bourrelet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- driving band 1, fiche 2, Anglais, driving%20band
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ceinture arrière de forcement
1, fiche 2, Français, ceinture%20arri%C3%A8re%20de%20forcement
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- driving band
1, fiche 3, Anglais, driving%20band
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drive band 2, fiche 3, Anglais, drive%20band
correct
- pile ring 1, fiche 3, Anglais, pile%20ring
correct
- pile hoop 2, fiche 3, Anglais, pile%20hoop
correct
- collar ring 1, fiche 3, Anglais, collar%20ring
- collar 2, fiche 3, Anglais, collar
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A steel band fitted round the head of a timber pile to prevent splitting while being driven. 1, fiche 3, Anglais, - driving%20band
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frette
1, fiche 3, Français, frette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Armature métallique qui enserre la tête d'un pieu en bois pour la protéger pendant le battage. 2, fiche 3, Français, - frette
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Bandage métallique, armature en spirale ou collier de serrage destinés à empêcher une pièce quelconque de se fendre dns le sens de sa longueur. 3, fiche 3, Français, - frette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- base
1, fiche 4, Anglais, base
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hell 2, fiche 4, Anglais, hell
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The part of a projectile behind the driving band. 3, fiche 4, Anglais, - base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It can either be tapered (boat-tail), squared or hollow. 3, fiche 4, Anglais, - base
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- culot
1, fiche 4, Français, culot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- queue 2, fiche 4, Français, queue
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie du projectile qui se trouve à l'arrière de la ceinture du projectile. 1, fiche 4, Français, - culot
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le culot peut être conique [ogive de culot], coué ou creux. 1, fiche 4, Français, - culot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
culot : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique l'Armée de terre. 3, fiche 4, Français, - culot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- culote
1, fiche 4, Espagnol, culote
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-07-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- driving band
1, fiche 5, Anglais, driving%20band
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rotating band 2, fiche 5, Anglais, rotating%20band
correct, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A metal or plastic band crimped above the base which is engraved by the lands, to centre the projectile in the chamber, hold it at high elevations, prevent gases from escaping and impart spin to the projectile on firing. 3, fiche 5, Anglais, - driving%20band
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ceinture de projectile
1, fiche 5, Français, ceinture%20de%20projectile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ceinture de forcement 2, fiche 5, Français, ceinture%20de%20forcement
correct, nom féminin, uniformisé
- ceinture de rotation 3, fiche 5, Français, ceinture%20de%20rotation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Anneau en métal ou en plastique serti au-dessus du culot du projectile; l'anneau se moule dans les cloisons, ce qui a comme conséquence que le projectile se centre dans la chambre, qu'il est retenu lorsque la pièce est pointée haut, qu'il n'y a pas de fuites de gaz et qu'un mouvement de rotation est imprimé au projectile lors du tir. 3, fiche 5, Français, - ceinture%20de%20projectile
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ceinture de projectile : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie. 4, fiche 5, Français, - ceinture%20de%20projectile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ceinture de forcement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 5, Français, - ceinture%20de%20projectile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
- Artillería de campaña
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- anillo de forzamiento
1, fiche 5, Espagnol, anillo%20de%20forzamiento
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- arnés de forzamiento 1, fiche 5, Espagnol, arn%C3%A9s%20de%20forzamiento
nom masculin
- faja de forzamiento 1, fiche 5, Espagnol, faja%20de%20forzamiento
nom féminin
- banda de conducción 1, fiche 5, Espagnol, banda%20de%20conducci%C3%B3n
nom féminin
- banda de ensanchamiento 1, fiche 5, Espagnol, banda%20de%20ensanchamiento
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fall back
1, fiche 6, Anglais, fall%20back
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The failure of the projectile to remain in its seating when the gun is elevated, caused by the failure of the driving band to locate properly and tightly in the shot seating. 2, fiche 6, Anglais, - fall%20back
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fall-back
- fallback
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- recul dans la chambre
1, fiche 6, Français, recul%20dans%20la%20chambre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'un obus mal appuyé, au moment du pointage en hauteur, attribuable au fait que la ceinture de projectile est mal placée et qu'elle n'est pas assez serrée sur le point d'appui. 2, fiche 6, Français, - recul%20dans%20la%20chambre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
recul dans la chambre : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 6, Français, - recul%20dans%20la%20chambre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grommet
1, fiche 7, Anglais, grommet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A ring which covers the driving band of a projectile to protect it during transport. 2, fiche 7, Anglais, - grommet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bague protectrice
1, fiche 7, Français, bague%20protectrice
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bague qui recouvre la ceinture d'un projectile pour la protéger pendant le transport. 2, fiche 7, Français, - bague%20protectrice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bague protectrice : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 7, Français, - bague%20protectrice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- body
1, fiche 8, Anglais, body
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The major portion of a projectile, delineated by the bourrelet and the driving band. It contains the payload or filling. 2, fiche 8, Anglais, - body
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- corps
1, fiche 8, Français, corps
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Portion du projectile qui se trouve entre le bourrelet et la ceinture. Partie principale du projectile, le corps contient la charge utile. 2, fiche 8, Français, - corps
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
corps : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne. 3, fiche 8, Français, - corps
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Small Arms
- Weapon Systems
- Field Artillery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- coppering
1, fiche 9, Anglais, coppering
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- copper fouling 2, fiche 9, Anglais, copper%20fouling
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Deposit in the rifled portion of the barrel due to friction of the bullets gilding metal jacket. 3, fiche 9, Anglais, - coppering
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
A deposit in the rifled portion of the barrel of a weapon left by the gilding metal jacket of the driving band of the projectile. 4, fiche 9, Anglais, - coppering
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Armes légères
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- encuivrage
1, fiche 9, Français, encuivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cuivrage 2, fiche 9, Français, cuivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dépôt dans la partie rayée du canon causé par la friction du blindage de cuivre des balles. 1, fiche 9, Français, - encuivrage
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Dépôt que la friction du blindage de cuivre de la ceinture du projectile produit dans la partie rayée du canon ou du tube de l'arme. 3, fiche 9, Français, - encuivrage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
encuivrage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 9, Français, - encuivrage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cuivrage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie et le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 4, fiche 9, Français, - encuivrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Sistemas de armas
- Artillería de campaña
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cobreado
1, fiche 9, Espagnol, cobreado
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- encobrado 1, fiche 9, Espagnol, encobrado
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- driving edge
1, fiche 10, Anglais, driving%20edge
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- leading edge 1, fiche 10, Anglais, leading%20edge
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Edge of the groove against which the projectile or driving band presses as it travels up the bore. 1, fiche 10, Anglais, - driving%20edge
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 10, Anglais, - driving%20edge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- arête d'entraînement
1, fiche 10, Français, ar%C3%AAte%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bord de la rayure contre lequel pousse le projectile ou la ceinture de forcement durant le trajet dans l'âme. 1, fiche 10, Français, - ar%C3%AAte%20d%27entra%C3%AEnement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 10, Français, - ar%C3%AAte%20d%27entra%C3%AEnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- shell band 1, fiche 11, Anglais, shell%20band
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A tubular blank manufactured to special tolerances for use as a driving band on a gun projectile. 1, fiche 11, Anglais, - shell%20band
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ceinture d'obus 1, fiche 11, Français, ceinture%20d%27obus
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ébauche tubulaire de fabrication conforme à certaines tolérances spéciales, destinée à être employée comme ceinture de guidage d'un projectile d'artillerie. 1, fiche 11, Français, - ceinture%20d%27obus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :