TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRIVING DISC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Braking Devices (Mechanical Components)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brake dust
1, fiche 1, Anglais, brake%20dust
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Disc brakes stay much cleaner than drum brakes. A disc brake is partly shrouded by the wheel, but it is largely exposed to circulating air. Dust and dirt created by pad wear and accumulated through normal driving are thrown off by the centrifugal force of the spinning rotor. Some brake dust accumulates inside the wheel and partially on the caliper. Proper and safe cleaning of brake assemblies and components is as important for disc brakes as for drum brakes. 1, fiche 1, Anglais, - brake%20dust
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Freins (Composants mécaniques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poussière de freinage
1, fiche 1, Français, poussi%C3%A8re%20de%20freinage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lors des nettoyages normaux de votre voiture, les roues sont uniquement nettoyées de l’extérieur et d’éventuelles usures de la jante ou du pneu sont omises. De plus, la poussière de freinage, qui est nocive pour l’aluminium, doit également être enlevée régulièrement. 1, fiche 1, Français, - poussi%C3%A8re%20de%20freinage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- infinitely variable transmission
1, fiche 2, Anglais, infinitely%20variable%20transmission
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IVT 1, fiche 2, Anglais, IVT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- toroidal transmission 1, fiche 2, Anglais, toroidal%20transmission
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A variation of the CVT [continuously variable transmission] is the IVT or toroidal transmission, where a pair of rollers rotate between an input and an output disc. Modifying the angle of the rollers changes the gear ratio. This transmission system is capable of handling higher torque while providing greater driving comfort and faster gear ratio changes. However, it is limited by disadvantages such as increased cost, installation space, and weight. However, Getrag is already working on IVTs for BMW. 1, fiche 2, Anglais, - infinitely%20variable%20transmission
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transmission à variation infinie
1, fiche 2, Français, transmission%20%C3%A0%20variation%20infinie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TVI 1, fiche 2, Français, TVI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les compagnies Fendt, ZF, Claas, Steyr (Case IH) et John Deere se sont lancées dans le développement et la commercialisation de transmissions qui offrent une variation de vitesse infinie entre 0 et la vitesse maximum. Peu importe le manufacturier, le secret de ce concept réside dans l'utilisation simultanée d'un système pompe-moteur hydrostatique et d'un train planétaire. [...] [Le rôle du train planétaire] est de combiner la puissance du moteur à celle de l'hydrostatique et de l'acheminer aux roues. La vitesse dépend de la contribution de l'hydrostatique. 1, fiche 2, Français, - transmission%20%C3%A0%20variation%20infinie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Motor Vehicle and Bicycle Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tachograph stylus
1, fiche 3, Anglais, tachograph%20stylus
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Thin metal rod which records the driving data on the tachograph disc. 1, fiche 3, Anglais, - tachograph%20stylus
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Camionnage
- Accessoires d'automobiles et de bicyclettes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stylet de contrôlographe
1, fiche 3, Français, stylet%20de%20contr%C3%B4lographe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tige métallique fine dont l'une des extrémités trace les données recueillies sur le disque diagramme du contrôlographe. 1, fiche 3, Français, - stylet%20de%20contr%C3%B4lographe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Accesorios para vehículos automotores y bicicletas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estilete del tacómetro registrador
1, fiche 3, Espagnol, estilete%20del%20tac%C3%B3metro%20registrador
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Varilla metálica fina con una extremidad que traza los gráficos lineales en el diagrama circular del taquímetro registrador según las mediciones de este último. 1, fiche 3, Espagnol, - estilete%20del%20tac%C3%B3metro%20registrador
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- driving disc
1, fiche 4, Anglais, driving%20disc
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- disque moteur
1, fiche 4, Français, disque%20moteur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le ressort de rappel applique le disque récepteur sur le disque moteur. 1, fiche 4, Français, - disque%20moteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Turbines
- Geothermal Power Plants
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bladeless turbine
1, fiche 5, Anglais, bladeless%20turbine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bladeless turbine... An assembly of plain metallic discs is mounted on a shaft, with narrow spaces between the discs. Geothermal fluid-hot water and/or steam-is admitted to the spaces between the discs at the periphery, and is directed to follow an inward spiral path towards a central exhaust port. The driving force is derived from frictional boundary layer drag between the fluid(s) and the disc surfaces. Such a machine would be very cheap to construct and to maintain : the discs could easily be dismantled, cleaned of chemical deposits and reassembled. 1, fiche 5, Anglais, - bladeless%20turbine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Turbines
- Centrales géothermiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- turbine sans aubes
1, fiche 5, Français, turbine%20sans%20aubes
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :