TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DRIVING SIGHT [4 fiches]

Fiche 1 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Improvement of the visibility in the driving scene by autonomous means, in sub-normal visibility conditions by providing direct visual information to the driver.

CONT

In-vehicle vision enhancement improves visibility for driving conditions involving reduced sight distance due to night driving, inadequate lighting, fog, drifting snow, or other inclement weather conditions.

OBS

vision enhancement: term and definition proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Augmentation [...] des conditions de visibilité par des moyens autonomes qui fournissent des informations visuelles directes au conducteur.

OBS

amélioration de la vision : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Heraldry
OBS

Mission : to promote the Art and Science of Heraldry, particularly Canadian heraldry, and to encourage an interest in the subject among Canadians. Since the Society's foundation more than three decades ago, the RHSC has never lost sight of its objectives and continues to this day informing and educating Canadians and assisting them and their institutions in the acquisition of properly granted coats of arms. During its first twenty-five years, the Society was the driving force toward the establishment of Canada's own body for the granting of arms. The Heraldry Society of Canada(now "The Royal Heraldry Society of Canada").

Terme(s)-clé(s)
  • Heraldry Society of Canada

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Héraldique
OBS

Mission : promouvoir l'art et la science héraldiques et d'éveiller un intérêt pour cette discipline parmi les Canadiens. Depuis sa fondation, voilà plus de trois décennies, la Société s'est évertuée à faire connaître aux Canadiens la nature de l'héraldique et à venir en aide aux particuliers et aux institutions voulant se doter d'armoiries concédées légalement. En effet, la Société a consacré les premières vingt-cinq années de son existence à promouvoir la création d'une autorité canadienne habilitée à concéder des armoiries. La Société héraldique du Canada (désormais la Société royale héraldique du Canada).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1982-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
OBS

PPE’s night driving sights are standard on British AFV’s. Modular design allows retro fitting to other vehicles including Centurion, M48, M60.

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)
OBS

Les viseurs pilotes nocturnes de PPE sont normalisés sur les VCI britanniques. Leur conception modulaire permet le rattrapage sur véhicules tels que le Centurion, le M48 et le M60.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :