TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DROOP [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thermal sleeve
1, fiche 1, Anglais, thermal%20sleeve
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- thermal cover 1, fiche 1, Anglais, thermal%20cover
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An insulating layer around a gun barrel designed to minimize barrel bend and barrel droop. 1, fiche 1, Anglais, - thermal%20sleeve
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thermal sleeve; thermal cover: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - thermal%20sleeve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- manchon thermique
1, fiche 1, Français, manchon%20thermique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Couche isolante couvrant le tube d'un canon conçue pour réduire au minimum sa courbure et son arcure. 1, fiche 1, Français, - manchon%20thermique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
manchon thermique : désignation et définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - manchon%20thermique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- barrel brace
1, fiche 2, Anglais, barrel%20brace
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- barrel bracing 2, fiche 2, Anglais, barrel%20bracing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A piece of ancillary equipment mounted on a self-propelled gun's platform that provides vertical support to the barrel to prevent droop. 1, fiche 2, Anglais, - barrel%20brace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
barrel brace: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 2, Anglais, - barrel%20brace
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- manchon anti-arcure
1, fiche 2, Français, manchon%20anti%2Darcure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- manchon antiarcure 2, fiche 2, Français, manchon%20antiarcure
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'équipement auxiliaire montée sur la plateforme d'un canon automoteur qui donne un soutien vertical au tube pour empêcher qu'il s'arque. 3, fiche 2, Français, - manchon%20anti%2Darcure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
manchon anti-arcure : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - manchon%20anti%2Darcure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- droop leading edge and flap normal operation tests 1, fiche 3, Anglais, droop%20leading%20edge%20and%20flap%20normal%20operation%20tests
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essais de manœuvre des becs et volets en normal
1, fiche 3, Français, essais%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20becs%20et%20volets%20en%20normal
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Hypersustentateur. 1, fiche 3, Français, - essais%20de%20man%26oelig%3Buvre%20des%20becs%20et%20volets%20en%20normal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- angle of droop
1, fiche 4, Anglais, angle%20of%20droop
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The acute angle formed at the muzzle by the weapon axis and the muzzle axis. 1, fiche 4, Anglais, - angle%20of%20droop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- angle d'arcure
1, fiche 4, Français, angle%20d%27arcure
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Angle aigu formé à la bouche par l'axe de la pièce et l'axe de la bouche. 1, fiche 4, Français, - angle%20d%27arcure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
angle d'arcure : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - angle%20d%27arcure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Maneuvers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- leading edge flap
1, fiche 5, Anglais, leading%20edge%20flap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- leading-edge flap 2, fiche 5, Anglais, leading%2Dedge%20flap
correct, normalisé
- droop flap 3, fiche 5, Anglais, droop%20flap
- leading-edge manoeuvre flap 4, fiche 5, Anglais, leading%2Dedge%20manoeuvre%20flap
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A hinged portion of the leading edge of a wing or aerofoil which, when rotated downwards, increases the camber and consequently the maximum lift, especially of very thin wings. 5, fiche 5, Anglais, - leading%20edge%20flap
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Some airplanes are equipped with leading-edge flaps that are extended when the wing flaps are employed. The leading-edge flap, when retracted, forms the leading edge of the wing. When extended, the flap moves forward and down to increase the camber of the wing and provide greater lift at low flight speeds. 6, fiche 5, Anglais, - leading%20edge%20flap
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A leading edge flap reduces the suction peak just behind the leading edge, produces a thinner boundary layer and increases the stalling angle in a similar way. 7, fiche 5, Anglais, - leading%20edge%20flap
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Leading edge flaps are ... used principally on large high-speed aircraft. 8, fiche 5, Anglais, - leading%20edge%20flap
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
leading-edge flap: term standardized by ISO. 9, fiche 5, Anglais, - leading%20edge%20flap
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- leading edge manoeuvering flap
- leading-edge maneuvering flap
- leading edge maneuvering flap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- volet de bord d'attaque
1, fiche 5, Français, volet%20de%20bord%20d%27attaque
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- volet hypersustentateur de bord d'attaque 2, fiche 5, Français, volet%20hypersustentateur%20de%20bord%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit volet fixé au bord d'attaque souvent à fente, et dont le déploiement est conjugué avec celui des volets d'hypersustentation. 3, fiche 5, Français, - volet%20de%20bord%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le rendement des volets appliqués au bord de fuite est diminué sur les ailes en flèche par rapport à celui obtenu dans les ailes droites. C'est pourquoi les volets de bord d'attaque sont dans ce cas très développés. 4, fiche 5, Français, - volet%20de%20bord%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
volet de bord d'attaque : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 5, Français, - volet%20de%20bord%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
volet de bord d'attaque : terme normalisé par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 6, fiche 5, Français, - volet%20de%20bord%20d%27attaque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- droop
1, fiche 6, Anglais, droop
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The downward deflection of a gun. 2, fiche 6, Anglais, - droop
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arcure
1, fiche 6, Français, arcure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Affaissement du canon en cas d'échauffement par vent latéral ou sous l'action du soleil. Cette situation est corrigée au moyen d'un manchon anti-arcure. 2, fiche 6, Français, - arcure
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 6, Français, - arcure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-05-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electric Cables
- Electric Rotary Machines - Types
- Wind Energy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- droop cable
1, fiche 7, Anglais, droop%20cable
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A means for conducting electricity from the generator of a medium-sized wind turbine to ground level through the use of extra-long conductors that are allowed to sag or hang down from the nacelle. 2, fiche 7, Anglais, - droop%20cable
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The sag or droop in the cables permits the nacelle to yaw several revolutions before the conductors become twisted. 2, fiche 7, Anglais, - droop%20cable
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Câbles électriques
- Machines tournantes électriques - types
- Énergie éolienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- câble électrique
1, fiche 7, Français, c%C3%A2ble%20%C3%A9lectrique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] câbles [qui] conduisent le courant depuis la génératrice de l'éolienne vers la base de la tour. 2, fiche 7, Français, - c%C3%A2ble%20%C3%A9lectrique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il arrive parfois que l'éolienne s'oriente toujours dans le même sens à cause du vent, ce qui enroule les câbles électriques allant de la génératrice de l'éolienne au sol sur eux-mêmes. C'est pour cela que les éoliennes ont des équipements de sécurité : un compteur de torsion de câbles. 1, fiche 7, Français, - c%C3%A2ble%20%C3%A9lectrique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
- Zoology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lop-eared
1, fiche 8, Anglais, lop%2Deared
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A horse whose ears droop downwards 2, fiche 8, Anglais, - lop%2Deared
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
- Zoologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- oreillard
1, fiche 8, Français, oreillard
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mal coiffé 2, fiche 8, Français, mal%20coiff%C3%A9
correct
- clabaud 2, fiche 8, Français, clabaud
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dont les oreilles sont à l'horizontale. 2, fiche 8, Français, - oreillard
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-12-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- stop
1, fiche 9, Anglais, stop
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gate 1, fiche 9, Anglais, gate
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Ball stop unit, bumper stop, door stop, downstop, droop stop(restrainer), flight fine pitch stop, flight safety stop, ground fine pitch stop, ground idle, latching, limit, locking, part power trim, piston, reverse, stud stop, upstop. 2, fiche 9, Anglais, - stop
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Adjustable dead, elastic, engaged, fine pitch, full open, high pitch, idle, mechanical, movable, retractable stop. 2, fiche 9, Anglais, - stop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- butée
1, fiche 9, Français, but%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Épaulement limitant le mouvement d'une pièce. 2, fiche 9, Français, - but%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
butée : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 9, Français, - but%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Butée à billes, d'affaissement, de débattement (gouverne), de porte, de ralenti, de réversion, de verrouillage, fin de course, fin de course piston, grand pas, petit pas, petit pas sol, petit pas vol, plein gaz, réglage de poussée partielle, sécurité croisière. 4, fiche 9, Français, - but%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Butée, basse, centrifuge, effaçable, élastique, enclenchée, escamotable, fixe haute, inférieure, mécanique mobile, mobile du levier volets, mobile manette d'inversion, réglable, rétractable, supérieure. 4, fiche 9, Français, - but%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- elastomer droop step
1, fiche 10, Anglais, elastomer%20droop%20step
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The three-blade main rotor has a head with Spheriflex-type hub made of composite materials and featuring elastomer droop steps. 1, fiche 10, Anglais, - elastomer%20droop%20step
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- butée en élastomère
1, fiche 10, Français, but%C3%A9e%20en%20%C3%A9lastom%C3%A8re
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Motors (Machinery)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- speed droop
1, fiche 11, Anglais, speed%20droop
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The number of revolutions per minute that an engine slows down from running at maximum, no-load speed to running at maximum, full-load speed. 2, fiche 11, Anglais, - speed%20droop
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Usually expressed as a percentage; speed droop should not exceed 7 percent. 2, fiche 11, Anglais, - speed%20droop
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Moteurs mécaniques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- écart permanent de tours
1, fiche 11, Français, %C3%A9cart%20permanent%20de%20tours
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-06-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- droop stop
1, fiche 12, Anglais, droop%20stop
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A device to limit downward vertical motion of helicopter rotor blades upon rotor shutdown. 1, fiche 12, Anglais, - droop%20stop
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
droop stop : term and definition standardized by NATO. 2, fiche 12, Anglais, - droop%20stop
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- butées centrifuges
1, fiche 12, Français, but%C3%A9es%20centrifuges
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Système qui empêche les pales d'un hélicoptère de descendre trop bas lors de l'arrêt du rotor. 1, fiche 12, Français, - but%C3%A9es%20centrifuges
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
butées centrifuges : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - but%C3%A9es%20centrifuges
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- topes centrífugos
1, fiche 12, Espagnol, topes%20centr%C3%ADfugos
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que limita el movimiento vertical descendente de las palas del rotor de helicópteros cuando el rotor se para. 1, fiche 12, Espagnol, - topes%20centr%C3%ADfugos
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drooped nose
1, fiche 13, Anglais, drooped%20nose
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- piloted nose 2, fiche 13, Anglais, piloted%20nose
normalisé
- droop snoot 3, fiche 13, Anglais, droop%20snoot
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
drooped nose; piloted nose: terms standardized by ISO. 4, fiche 13, Anglais, - drooped%20nose
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pointe avant basculante
1, fiche 13, Français, pointe%20avant%20basculante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pointe avant basculante : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 13, Français, - pointe%20avant%20basculante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-04-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
- Armour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- axis of the bore
1, fiche 14, Anglais, axis%20of%20the%20bore
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The axis of the bore is the line passing along the centre of the barrel. This may, owing to droop, be slightly curved. The axis of the bore will be assumed to be a straight line from the weapon axis to the muzzle axis. 2, fiche 14, Anglais, - axis%20of%20the%20bore
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 14, La vedette principale, Français
- axe de l'âme
1, fiche 14, Français, axe%20de%20l%27%C3%A2me
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'axe de l'âme est la ligne imaginaire qui passe au centre du canon. En raison de l'inclinaison, cet axe peut être légèrement courbé. Il faut présumer que l'axe de l'âme est une ligne droite allant de l'axe de la pièce à l'axe de la bouche. 2, fiche 14, Français, - axe%20de%20l%27%C3%A2me
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 3, fiche 14, Français, - axe%20de%20l%27%C3%A2me
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-09-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Kniffin
1, fiche 15, Anglais, Kniffin
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Kniffen 1, fiche 15, Anglais, Kniffen
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Kniffin Training. This is the most popular training system in the eastern regions. The photograph in Plate VIII shows a young vine trained to the four-cane Kniffin form, just after it has been pruned. The vine consists of a trunk about four feet long, to reach to the top wire of a four-foot trellis. Near the head may be seen two canes and two spurs-the canes to produce the season's crop, and the spurs to produce the renewal wood for the subsequent season. At a point on the trunk near the lower wire, two canes with their spurs are also left. These lower canes are pruned somewhat shorter than the top canes, because the growth of their shoots tends to be less vigorous. Shoots from the eyes of the four canes droop downward(a normal way of growth for many of the native hybrids) forming a mantle of foliage for the fruit.(A Wine-Grower's Guide, 1965, p. 121). 1, fiche 15, Anglais, - Kniffin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Kniffen
1, fiche 15, Français, Kniffen
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- palissage en T 1, fiche 15, Français, palissage%20en%20T
nom masculin, France
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans les régions viticoles du nord de l'Amérique : New York, Ontario, Colombie Britannique, État de Washington, etc... le système Kniffen a été employé pendant longtemps, et l'est encore. Cette méthode procure un haut tronc permanent sur lequel 4, mais maintenant plutôt 6 sarments, que l'on appelle bras (arms) étagés de chaque côté, sont renouvelés annuellement. (La culture de la vigne au Québec, 1986, p. 99). 1, fiche 15, Français, - Kniffen
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-12-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- droop L/E root 1, fiche 16, Anglais, droop%20L%2FE%20root
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"disconnect the coupling at the droop L/E root" 1, fiche 16, Anglais, - droop%20L%2FE%20root
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- emplanture bec
1, fiche 16, Français, emplanture%20bec
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"désaccoupler le raccord à l'emplanture bec". 1, fiche 16, Français, - emplanture%20bec
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-09-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- wing tip droop
1, fiche 17, Anglais, wing%20tip%20droop
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- courbure vers le bas du bout d'aile
1, fiche 17, Français, courbure%20vers%20le%20bas%20du%20bout%20d%27aile
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ... à saumon vrillé 2, fiche 17, Français, %2E%2E%2E%20%C3%A0%20saumon%20vrill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
GH 1, fiche 17, Français, - courbure%20vers%20le%20bas%20du%20bout%20d%27aile
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- droop
1, fiche 18, Anglais, droop
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Arching of a weapon barrel as it becomes heated by firing. Tank and artillery barrels are more susceptible to droop, however its effect on small arms, particularly machine-guns, is such that the MPI will drop in proportion to the temperature of the barrel. 1, fiche 18, Anglais, - droop
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 18, Anglais, - droop
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arcure
1, fiche 18, Français, arcure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Cintrage du canon d'une arme à feu dû à son échauffement par le tir. Les tubes de chars et d'artillerie sont plus sujets à ce phénomène mais son effet sur les armes légères, surtout les mitrailleuses, est tel que le PMI descendra proportionnellement à l'augmentation de la température du canon. 1, fiche 18, Français, - arcure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 18, Français, - arcure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- droop restrainer
1, fiche 19, Anglais, droop%20restrainer
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- droop stop 2, fiche 19, Anglais, droop%20stop
correct, uniformisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 3, fiche 19, Anglais, - droop%20restrainer
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 19, La vedette principale, Français
- butée d'affaissement
1, fiche 19, Français, but%C3%A9e%20d%27affaissement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- butée d'affaissement de pale 2, fiche 19, Français, but%C3%A9e%20d%27affaissement%20de%20pale
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 3, fiche 19, Français, - but%C3%A9e%20d%27affaissement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1989-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- droop compensator 1, fiche 20, Anglais, droop%20compensator
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compensateur de statisme
1, fiche 20, Français, compensateur%20de%20statisme
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-09-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- blade droop
1, fiche 21, Anglais, blade%20droop
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 21, Anglais, - blade%20droop
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- affaissement de pale
1, fiche 21, Français, affaissement%20de%20pale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 21, Français, - affaissement%20de%20pale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-06-30
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pulse train droop
1, fiche 22, Anglais, pulse%20train%20droop
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- affaiblissement du train d'impulsions
1, fiche 22, Français, affaiblissement%20du%20train%20d%27impulsions
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-01-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Armour
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- barrel droop
1, fiche 23, Anglais, barrel%20droop
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 23, La vedette principale, Français
- égueulement du tube
1, fiche 23, Français, %C3%A9gueulement%20du%20tube
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-02-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- droop aileron
1, fiche 24, Anglais, droop%20aileron
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- aileron droit
1, fiche 24, Français, aileron%20droit
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- static droop
1, fiche 25, Anglais, static%20droop
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 25, Anglais, - static%20droop
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- affaissement statique
1, fiche 25, Français, affaissement%20statique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 25, Français, - affaissement%20statique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- droop compensator
1, fiche 26, Anglais, droop%20compensator
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 26, Anglais, - droop%20compensator
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- compensateur d'affaissement
1, fiche 26, Français, compensateur%20d%27affaissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 26, Français, - compensateur%20d%27affaissement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- droop eliminator
1, fiche 27, Anglais, droop%20eliminator
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 27, Anglais, - droop%20eliminator
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- suppresseur d'affaissement
1, fiche 27, Français, suppresseur%20d%27affaissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 27, Français, - suppresseur%20d%27affaissement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- droop
1, fiche 28, Anglais, droop
correct, nom, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 28, Anglais, - droop
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- statisme
1, fiche 28, Français, statisme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- affaissement 1, fiche 28, Français, affaissement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 28, Français, - statisme
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- centrifugal droop stop
1, fiche 29, Anglais, centrifugal%20droop%20stop
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 29, Anglais, - centrifugal%20droop%20stop
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- butée d'affaissement centrifuge
1, fiche 29, Français, but%C3%A9e%20d%27affaissement%20centrifuge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 29, Français, - but%C3%A9e%20d%27affaissement%20centrifuge
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- droop restrainer ring
1, fiche 30, Anglais, droop%20restrainer%20ring
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 30, Anglais, - droop%20restrainer%20ring
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couronne de butée d'affaissement
1, fiche 30, Français, couronne%20de%20but%C3%A9e%20d%27affaissement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 30, Français, - couronne%20de%20but%C3%A9e%20d%27affaissement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- droop snoot rotor blade
1, fiche 31, Anglais, droop%20snoot%20rotor%20blade
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 31, Anglais, - droop%20snoot%20rotor%20blade
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pale rotor à bord d'attaque cambré
1, fiche 31, Français, pale%20rotor%20%C3%A0%20bord%20d%27attaque%20cambr%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 31, Français, - pale%20rotor%20%C3%A0%20bord%20d%27attaque%20cambr%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- droop snoot 1, fiche 32, Anglais, droop%20snoot
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- nez basculant
1, fiche 32, Français, nez%20basculant
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- droop correction
1, fiche 33, Anglais, droop%20correction
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- correction d'inclinaison 1, fiche 33, Français, correction%20d%27inclinaison
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-05-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- droop differential unit
1, fiche 34, Anglais, droop%20differential%20unit
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
roll control 1, fiche 34, Anglais, - droop%20differential%20unit
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- commande différentielle
1, fiche 34, Français, commande%20diff%C3%A9rentielle
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1982-02-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- droop restrainer shaft 1, fiche 35, Anglais, droop%20restrainer%20shaft
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Fiche 35, La vedette principale, Français
- doigt de butée d'affaissement
1, fiche 35, Français, doigt%20de%20but%C3%A9e%20d%27affaissement
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
hélicoptères. 2, fiche 35, Français, - doigt%20de%20but%C3%A9e%20d%27affaissement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1981-11-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- droop nose aircraft 1, fiche 36, Anglais, droop%20nose%20aircraft
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- avion à nez basculant
1, fiche 36, Français, avion%20%C3%A0%20nez%20basculant
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Concorde, Tupolev 144. À basse vitesse, le nez s'abaisse pour améliorer la visibilité. À grande vitesse, il est relevé pour améliorer le profil aérodynamique. 1, fiche 36, Français, - avion%20%C3%A0%20nez%20basculant
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- visor
1, fiche 37, Anglais, visor
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[The section "Aerodynamic fairings"] includes items such as wing, fuselage fillet, nose and tail cones, radome, visor and droop nose, etc. 1, fiche 37, Anglais, - visor
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[La section "Carénages aérodynamiques"] comprend, par exemple, les karmans fuselage/voilure, pointes avant et arrière, radôme, visière, nez basculant, etc. 1, fiche 37, Français, - visi%C3%A8re
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1980-05-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- droop nose 1, fiche 38, Anglais, droop%20nose
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- droop snoot 1, fiche 38, Anglais, droop%20snoot
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- nez basculant
1, fiche 38, Français, nez%20basculant
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- outboard droop leading edge 1, fiche 39, Anglais, outboard%20droop%20leading%20edge
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 39, La vedette principale, Français
- bord d'attaque externe
1, fiche 39, Français, bord%20d%27attaque%20externe
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
voilure 1, fiche 39, Français, - bord%20d%27attaque%20externe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- droop leading edge retracted 1, fiche 40, Anglais, droop%20leading%20edge%20retracted
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bec basculant rentré
1, fiche 40, Français, bec%20basculant%20rentr%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
commande plan horizontal 1, fiche 40, Français, - bec%20basculant%20rentr%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- operation of droop leading edge control linkage 1, fiche 41, Anglais, operation%20of%20droop%20leading%20edge%20control%20linkage
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 41, La vedette principale, Français
- fonctionnement de la timonerie C de becs
1, fiche 41, Français, fonctionnement%20de%20la%20timonerie%20C%20de%20becs
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateurs 1, fiche 41, Français, - fonctionnement%20de%20la%20timonerie%20C%20de%20becs
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Flight Controls (Aeroindustry)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- droop leading edge extended 1, fiche 42, Anglais, droop%20leading%20edge%20extended
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bec basculant sorti
1, fiche 42, Français, bec%20basculant%20sorti
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
commande plan horizontal 1, fiche 42, Français, - bec%20basculant%20sorti
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- droop leading edge de-icing line 1, fiche 43, Anglais, droop%20leading%20edge%20de%2Dicing%20line
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 43, La vedette principale, Français
- tuyauterie dégivrage bec mobile
1, fiche 43, Français, tuyauterie%20d%C3%A9givrage%20bec%20mobile
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
entretien courant 1, fiche 43, Français, - tuyauterie%20d%C3%A9givrage%20bec%20mobile
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- droop control box 1, fiche 44, Anglais, droop%20control%20box
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 44, La vedette principale, Français
- boîtier de commande de bec
1, fiche 44, Français, bo%C3%AEtier%20de%20commande%20de%20bec
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- droop leading edge out 1, fiche 45, Anglais, droop%20leading%20edge%20out
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bec basculant braqué
1, fiche 45, Français, bec%20basculant%20braqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
accès 1, fiche 45, Français, - bec%20basculant%20braqu%C3%A9
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- droop characteristic 1, fiche 46, Anglais, droop%20characteristic
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- caractéristique de statisme
1, fiche 46, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20statisme
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- droop leading edges and flaps control box 1, fiche 47, Anglais, droop%20leading%20edges%20and%20flaps%20control%20box
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 47, La vedette principale, Français
- boîtier de commande des becs et volets
1, fiche 47, Français, bo%C3%AEtier%20de%20commande%20des%20becs%20et%20volets
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateurs 1, fiche 47, Français, - bo%C3%AEtier%20de%20commande%20des%20becs%20et%20volets
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- droop leading edge control linkage 1, fiche 48, Anglais, droop%20leading%20edge%20control%20linkage
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 48, La vedette principale, Français
- timonerie bec basculant
1, fiche 48, Français, timonerie%20bec%20basculant
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
entretien courant 1, fiche 48, Français, - timonerie%20bec%20basculant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Air Transport
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- double droop twin flap layout 1, fiche 49, Anglais, double%20droop%20twin%20flap%20layout
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Double droop variable camber twin flap layout. 1, fiche 49, Anglais, - double%20droop%20twin%20flap%20layout
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Transport aérien
Fiche 49, La vedette principale, Français
- double système de volets de courbure
1, fiche 49, Français, double%20syst%C3%A8me%20de%20volets%20de%20courbure
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- droop leading edge hinge 1, fiche 50, Anglais, droop%20leading%20edge%20hinge
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 50, La vedette principale, Français
- articulation à bec basculant
1, fiche 50, Français, articulation%20%C3%A0%20bec%20basculant
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
graissage 1, fiche 50, Français, - articulation%20%C3%A0%20bec%20basculant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- droop L/E actuating cylinders for leaks 1, fiche 51, Anglais, droop%20L%2FE%20actuating%20cylinders%20for%20leaks
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 51, La vedette principale, Français
- étanchéité des vérins de becs 1, fiche 51, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20des%20v%C3%A9rins%20de%20becs
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
hypersustentateurs 1, fiche 51, Français, - %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20des%20v%C3%A9rins%20de%20becs
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- wing flap droop 1, fiche 52, Anglais, wing%20flap%20droop
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 52, La vedette principale, Français
- braquage des volets
1, fiche 52, Français, braquage%20des%20volets
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- droop leading edqe 1, fiche 53, Anglais, droop%20leading%20edqe
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bord d'attaque mobile
1, fiche 53, Français, bord%20d%27attaque%20mobile
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- zero speed droop 1, fiche 54, Anglais, zero%20speed%20droop
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
Fiche 54, La vedette principale, Français
- statisme nul 1, fiche 54, Français, statisme%20nul
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :