TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DROP CHAIN [6 fiches]

Fiche 1 2002-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

Buhrs Hybrid Feeder HF4 applications encompass chain drop, batch counting, selective feeding and positioning on a moving target.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
CONT

Le margeur HF4 de Buhrs a tous les talents : dépose précise, comptage des lots, alimentation sélective.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Machinery and Equipment
CONT

Buhrs Hybrid Feeder HF4 applications encompass chain drop, batch counting, selective feeding and positioning on a moving target.

Français

Domaine(s)
  • Machines et équipement d'emballage
CONT

Le margeur HF4 de Buhrs a tous les talents : dépose précise, comptage des lots, alimentation sélective.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

Automatic positioning device consisting of a chain conveyor equipped with arms that grab one log at a time to drop it onto the feeding conveyor of the slashing mechanism.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Dispositif automatique constitué d'un convoyeur à chaîne muni de doigts qui saisissent une bille à la fois pour la déposer sur le convoyeur d'alimentation du mécanisme de tronçonnage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1984-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1983-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a chain retaining a watch to a buttonhole, not to drop it

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :