TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DROP CHARGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- withdraw the charge
1, fiche 1, Anglais, withdraw%20the%20charge
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- withdraw a charge 2, fiche 1, Anglais, withdraw%20a%20charge
correct
- drop the charge 3, fiche 1, Anglais, drop%20the%20charge
correct
- drop a charge 4, fiche 1, Anglais, drop%20a%20charge
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
About a week later, I was told that I had been charged with assaulting him. When he laid his charge, my husband had accused me of starting the assaults. He believed that if he charged me, I would be frightened into dropping the charge against him. 5, fiche 1, Anglais, - withdraw%20the%20charge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retirer l'accusation
1, fiche 1, Français, retirer%20l%27accusation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- retirer une accusation 2, fiche 1, Français, retirer%20une%20accusation
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- retirar una acusación
1, fiche 1, Espagnol, retirar%20una%20acusaci%C3%B3n
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rental Agencies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drop charge
1, fiche 2, Anglais, drop%20charge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- collection charge 2, fiche 2, Anglais, collection%20charge
correct
- drop-off charge 3, fiche 2, Anglais, drop%2Doff%20charge
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fee that is assessed for renting a vehicle in one rental location and returning the vehicle to another rental location. 4, fiche 2, Anglais, - drop%20charge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Entreprises de location
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frais de retour
1, fiche 2, Français, frais%20de%20retour
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frais de reprise 2, fiche 2, Français, frais%20de%20reprise
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Somme forfaitaire que le locataire doit verser à l'agence de location pour pouvoir laisser la voiture dans une ville autre que la ville de location. 3, fiche 2, Français, - frais%20de%20retour
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Empresas de alquiler
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- suplemento de retorno
1, fiche 2, Espagnol, suplemento%20de%20retorno
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el Aeropuerto José Martí se cobrará un suplemento de retorno [...] para los vehículos tomados en otros puntos de venta de [la ciudad de La Habana]. 1, fiche 2, Espagnol, - suplemento%20de%20retorno
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Postage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drop off charge 1, fiche 3, Anglais, drop%20off%20charge
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frais de renvoi au dépôt
1, fiche 3, Français, frais%20de%20renvoi%20au%20d%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :