TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DROP FRAME MODE [2 fiches]

Fiche 1 2006-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
DEF

A mode in which the time code is advanced in such a way that the difference in frame value between real time and the time codes is corrected.

OBS

In this mode, two frames are skipped at the beginning of each minute, except for every tenth minute, so that the frame value for time codes matches that for real time.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Technique permettant de corriger l'écart entre le code horaire et le temps réel d'enregistrement dans le système NTSC.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Television (Radioelectricity)
DEF

A mode of advancing the time code in such a way that the difference in frame values between real time and the time code is neglected.

OBS

Using this mode produces a difference of approximately 86 seconds per day between real time and time code, which causes problems when editing programs in units of seconds using the number of frames as a reference.

Terme(s)-clé(s)
  • non drop frame mode

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Mode de gestion du code temporel qui ne fait pas appel à la technique de la compensation du temps réel (drop frame) et qui identifie toujours 30 images par seconde.

OBS

De cette manière, le [code temporel] annoncé ne correspondra pas exactement au temps réel. L'écart sera de 18 images toutes les 10 minutes. D'application seulement avec les systèmes 525/60.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :