TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DROP GAME [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Rugby
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drop kick
1, fiche 1, Anglais, drop%20kick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drop shot 2, fiche 1, Anglais, drop%20shot
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ball is dropped and then kicked just after it strikes the ground. 3, fiche 1, Anglais, - drop%20kick
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[In rugby] there are three kinds of kick: the punt, the drop and the place kick. ... 4, fiche 1, Anglais, - drop%20kick
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[A drop kick] may be used to score penalty goals, to score goals when converting a try, when kicking for goal during open play, when kicking after a fair catch or mark and when kicking for touch. It is obligatory to use the drop kick to restart the game on the centre line after an unconverted try has been scored, and also to restart the game from the 22m(25 yard) line after [definite types of play]. 5, fiche 1, Anglais, - drop%20kick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Rugby
- Soccer (Europe : football)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup de pied tombé
1, fiche 1, Français, coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Un joueur lâche volontairement la balle de ses mains vers le sol et la frappe (du pied) au moment de son rebond sur le sol. 2, fiche 1, Français, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le coup de pied tombé peut être utilisé pour tenter un coup de pied de pénalité, transformer un essai ou après un arrêt de volée. 3, fiche 1, Français, - coup%20de%20pied%20tomb%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Rugby
- Fútbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- patada de bote pronto
1, fiche 1, Espagnol, patada%20de%20bote%20pronto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- patada de botepronto 1, fiche 1, Espagnol, patada%20de%20botepronto
correct, nom féminin
- tiro a bote pronto 1, fiche 1, Espagnol, tiro%20a%20bote%20pronto%20
correct, nom masculin
- puntapié de botepronto 1, fiche 1, Espagnol, puntapi%C3%A9%20de%20botepronto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- linesman
1, fiche 2, Anglais, linesman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lineswoman 2, fiche 2, Anglais, lineswoman
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The linesmen call the infractions of icing, offside, and offside passes. They chase the puck after stoppage of play and drop the puck for face-offs in the neutral zone. They cannot call penalties but can report these infractions to the referee. The referee may call upon a linesman to give his version of an incident that may take place during a game. And it is their unenviable job to break up fights while the referee assesses the penalties. 3, fiche 2, Anglais, - linesman
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
linesman; lineswoman: In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5253 - Sports officials and referees. 4, fiche 2, Anglais, - linesman
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- juge de lignes
1, fiche 2, Français, juge%20de%20lignes
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- juge de ligne 2, fiche 2, Français, juge%20de%20ligne
correct, nom masculin et féminin
- juge de hors jeu 3, fiche 2, Français, juge%20de%20hors%20jeu
correct, nom masculin et féminin
- assistant 3, fiche 2, Français, assistant
correct, nom masculin, Europe
- assistante 4, fiche 2, Français, assistante
correct, nom féminin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'arbitre ou le juge de lignes n'effectuant pas la mise au jeu doit lever un bras lorsqu'une substitution de joueurs se produit pendant un arrêt du jeu, et le baisser une fois la substitution terminée. 5, fiche 2, Français, - juge%20de%20lignes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
juge de lignes : Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5253 - Arbitres et officiels/officielles de sports. 6, fiche 2, Français, - juge%20de%20lignes
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- juge de hors-jeu
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- place kick
1, fiche 3, Anglais, place%20kick
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[In rugby, ] there are three kinds of kick : the punt, the drop and the place kick.... For a place kick the ball is placed on the ground, usually in, or on, a small hole made by the heel of the kicker's boot. The ball may be tilted in any direction to suit the kicker. Such a kick may be used for conversion of tries, for kicking penalty goals and for a kick after a mark has been made. It is obligatory to start the game with a place kick, to resume it after half-time and to restart after a try has been converted. 1, fiche 3, Anglais, - place%20kick
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "place kick" worth 3 points in football. 2, fiche 3, Anglais, - place%20kick
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- placed kick
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coup de pied placé
1, fiche 3, Français, coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Coup de pied placé (placed kick) : Le ballon, calé dans un trou fait du talon, est posé droit ou incliné vers le but. Il est obligatoire au début de chaque mi-temps et à la remise en jeu après un but marqué, facultatif pour tentative de but après pénalité (Sports Mod. Illustr., 1906). 2, fiche 3, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le coup de pied placé est utilisé pour mettre le ballon en jeu au début de la partie ou après un coup de pied de transformation. 3, fiche 3, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distinguer du «botte de placement» ou «placement» (place kick) et du «botte d'envoi» (opening kick) qui met le ballon en jeu au football. Au rugby, le «drop kick» se dit «coup de pied tombé». 4, fiche 3, Français, - coup%20de%20pied%20plac%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drop a game 1, fiche 4, Anglais, drop%20a%20game
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 4, Anglais, - drop%20a%20game
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perdre un jeu 1, fiche 4, Français, perdre%20un%20jeu
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 4, Français, - perdre%20un%20jeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drop a game to love 1, fiche 5, Anglais, drop%20a%20game%20to%20love
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 5, Anglais, - drop%20a%20game%20to%20love
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- perdre un jeu blanc 1, fiche 5, Français, perdre%20un%20jeu%20blanc
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 5, Français, - perdre%20un%20jeu%20blanc
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :