TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DROP HEIGHT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- impact-failure mass
1, fiche 1, Anglais, impact%2Dfailure%20mass
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The falling mass that will cause 50% of the test specimens to fail, for a given pendulum drop height. 1, fiche 1, Anglais, - impact%2Dfailure%20mass
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
impact-failure mass: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - impact%2Dfailure%20mass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masse de défaillance par choc
1, fiche 1, Français, masse%20de%20d%C3%A9faillance%20par%20choc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Masse entraînant la défaillance de 50 % des éprouvettes pour une hauteur de chute de pendule donnée. 1, fiche 1, Français, - masse%20de%20d%C3%A9faillance%20par%20choc
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
masse de défaillance par choc : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - masse%20de%20d%C3%A9faillance%20par%20choc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Plastics Manufacturing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- impact-failure height
1, fiche 2, Anglais, impact%2Dfailure%20height
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The pendulum drop height that will cause 50% of the test specimens to fail, using a given falling mass. 1, fiche 2, Anglais, - impact%2Dfailure%20height
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
impact-failure height: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - impact%2Dfailure%20height
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Plasturgie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hauteur de défaillance par choc
1, fiche 2, Français, hauteur%20de%20d%C3%A9faillance%20par%20choc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hauteur de chute du pendule entraînant la défaillance de 50 % des éprouvettes pour une masse donnée du projectile. 1, fiche 2, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9faillance%20par%20choc
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hauteur de défaillance par choc : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - hauteur%20de%20d%C3%A9faillance%20par%20choc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- high service 1, fiche 3, Anglais, high%20service
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The high service is played with a sideways stance and the weight on the rear foot. The shuttle is held at shoulder height to drop about a foot in front of the leading foot. 2, fiche 3, Anglais, - high%20service
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The high service is particularly useful in singles, but it is important to ensure that you are using the full length of the court. 3, fiche 3, Anglais, - high%20service
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A badminton term. 4, fiche 3, Anglais, - high%20service
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service haut
1, fiche 3, Français, service%20haut
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le service haut est le service de base; il doit être exécuté le plus haut possible pour que le volant retombe à moins de 16,2 cm de la ligne de fond. 2, fiche 3, Français, - service%20haut
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Dans le service haut, il faut servir le plus haut possible afin que le volant retombe verticalement. 1, fiche 3, Français, - service%20haut
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 2, fiche 3, Français, - service%20haut
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- down the line
1, fiche 4, Anglais, down%20the%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- down-the-line 2, fiche 4, Anglais, down%2Dthe%2Dline
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Refers to a tennis shot made from the side of the tennis court and directed across the net near the edge of the court on the same side. 3, fiche 4, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Strokes played approximately parallel with the sidelines are described as "down the line" as opposed to "cross-court". 4, fiche 4, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Because of the length of this qualifier, "down-the-line" is more often than not used as a predicate, as in the phrase a "drop shot down-the-line". Furthermore, "up-the-line" is sometimes used synonymously with "down-the-line". It seems that it is merely a question of perspective; opposite of "crosscourt". 3, fiche 4, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 5, fiche 4, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[He] drops his left shoulder and raises his right one before driving down the line. 6, fiche 4, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
A down-the-line backhand return winner. 3, fiche 4, Anglais, - down%20the%20line
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
To hit/put the ball down the line. 3, fiche 4, Anglais, - down%20the%20line
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- up-the-line
- up the line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parallèle
1, fiche 4, Français, parall%C3%A8le
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- en parallèle 2, fiche 4, Français, en%20parall%C3%A8le
correct
- le long de la ligne 3, fiche 4, Français, le%20long%20de%20la%20ligne
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Relatif à un coup dirigé parallèlement aux lignes de côté. 4, fiche 4, Français, - parall%C3%A8le
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Exemple : coup le long de la ligne. Ne pas confondre avec «position parallèle» . 4, fiche 4, Français, - parall%C3%A8le
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- paralelo
1, fiche 4, Espagnol, paralelo
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- paralela a la línea 2, fiche 4, Espagnol, paralela%20a%20la%20l%C3%ADnea
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 1, fiche 4, Espagnol, - paralelo
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Dejada paralela. 3, fiche 4, Espagnol, - paralelo
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 5, Anglais, drive
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- driven shot 2, fiche 5, Anglais, driven%20shot
correct, rare
- offensive stroke 3, fiche 5, Anglais, offensive%20stroke
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An offensive groundstroke where the tennis ball is propelled forcefully with either top spin or with a flat-faced racquet deep into an opponent’s court. Such a quick shot would barely clear the net. 4, fiche 5, Anglais, - drive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Both the French and Spanish make much use of the anglicism "drive", albeit not in a correct fashion: In English "drive" is supposed to imply a ball hit with a lot of pace to win a point outright, regardless of the type of spin used to accomplish this task. (The terms "shot" and "stroke", being more neutral, need not imply any added spin whatsoever) However in both French and Spanish, "drive" is often used as a synonym for "forehand" (shot/stroke), or like English it can refer to any hard shot, whether on the backhand or forehand side. 4, fiche 5, Anglais, - drive
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 2, fiche 5, Anglais, - drive
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Angled, backhand, cross-court, deep, flat, forehand, hard, penetrating drive. 4, fiche 5, Anglais, - drive
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
A drive leaves the racket. 4, fiche 5, Anglais, - drive
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
To hit, return, rip, smack, wallop a drive. To thread the needle with a drive. 4, fiche 5, Anglais, - drive
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup d'attaque
1, fiche 5, Français, coup%20d%27attaque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- drive 2, fiche 5, Français, drive
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
- coup drive 3, fiche 5, Français, coup%20drive
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Frappe de la balle avec force après son rebond. La balle tombe habituellement dans le fond du terrain. 4, fiche 5, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
drive : terme générique qui ne s'emploie guère au Canada. Utiliser plutôt «coup droit» ou «coup de revers», ou «boulet» (coup puissant) selon le cas. 4, fiche 5, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les coups d'approche. Il s'agit d'un coup droit ou d'un revers d'attaque sur une balle courte de l'adversaire qui préparent une montée au filet destinée à conclure le point. 5, fiche 5, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Effet brossé de revers [...] Voilà un coup d'attaque qui requiert un parfaite synchronisation. 6, fiche 5, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Drive lifté, d'attaque, éclair. 4, fiche 5, Français, - coup%20d%27attaque
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
Délivrer des drives. 4, fiche 5, Français, - coup%20d%27attaque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpe de ataque
1, fiche 5, Espagnol, golpe%20de%20ataque
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- drive 2, fiche 5, Espagnol, drive
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El anglicismo-término «drive» puede tener dos traducciones inglesas: 1) drive (sentido genérico) 2) forehand drive (sentido específico). El término «golpe de ataque» es genérico y así puede tener traducciones diferentes según el contexto. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Revés liftado [...] Este golpe de ataque requiere perfecta coordinación. 2, fiche 5, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[El golpe liftado de derecha] es, normalmente, de ataque, es un golpe que suele desbordar bastante está bien ejecutado y que se emplea, sobre todo, para mover al contrario de un lado a otro, siendo muy efectivos los golpes cruzados; en este caso, el cruzado de derecha, haciendo que, como el bote es rápido y muy alto, el contrario, para devolverlo, tenga que salirse literalmente de la pista. 4, fiche 5, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque angulado. 3, fiche 5, Espagnol, - golpe%20de%20ataque
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drop height
1, fiche 6, Anglais, drop%20height
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the drop zone and the aircraft. 2, fiche 6, Anglais, - drop%20height
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
drop height : term and definition standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - drop%20height
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hauteur de largage
1, fiche 6, Français, hauteur%20de%20largage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distance verticale entre la zone de mise à terre et l'aéronef au moment du largage. 2, fiche 6, Français, - hauteur%20de%20largage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
hauteur de largage : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - hauteur%20de%20largage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Balística
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- altura de lanzamiento
1, fiche 6, Espagnol, altura%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical entre la zona de caída y la aeronave desde la que se realiza el lanzamiento. 1, fiche 6, Espagnol, - altura%20de%20lanzamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Demolition
- Roads
- Construction Site Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multi-head breaker machine
1, fiche 7, Anglais, multi%2Dhead%20breaker%20machine
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multi-head breaker 2, fiche 7, Anglais, multi%2Dhead%20breaker
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A typical multi-head breaker is a rubber-tired, self-propelled unit which carries 1, 000 to 1, 500 pound hammers mounted laterally in pairs. Half of the hammers are in a forward row and the remainder diagonally offset in a rear row so that there is continuous breakage from side to side. Each pair of hammers is attached to a hydraulic lift cylinder which operates as an independent unit. Each unit can develop between 1, 000 and 8, 000 foot pounds of energy depending upon drop height selected. The units can cycle at a rate of 30 to 35 impacts per minute. The typical machine is eight foot wide and carries twelve hammers eight inches in width. An extension wing, carrying two 1, 500 pound hammers, can be added to each side for a total breaking width of up to 13 feet. Pavement breaking can be as narrow as 2. 67 feet or increased in increments up to 13 feet. Typical production rates per machine are 6000-8000 square yards per day. 1, fiche 7, Anglais, - multi%2Dhead%20breaker%20machine
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A type of equipment used to rubblized concrete pavements. 3, fiche 7, Anglais, - multi%2Dhead%20breaker%20machine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Démolition
- Voies de circulation
- Matériel de chantier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brise-dalle à marteaux
1, fiche 7, Français, brise%2Ddalle%20%C3%A0%20marteaux
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Brise-dalle agissant par percussion et qui est utilisé dans les opérations de fracturation par résonnance. 1, fiche 7, Français, - brise%2Ddalle%20%C3%A0%20marteaux
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2005-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free fall distance
1, fiche 8, Anglais, free%20fall%20distance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- free drop height 2, fiche 8, Anglais, free%20drop%20height
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1.2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out: Package weight (kilograms) 5000 to less than 10,000, Free fall distance (metres) 0.9 ... 1, fiche 8, Anglais, - free%20fall%20distance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hauteur de chute libre
1, fiche 8, Français, hauteur%20de%20chute%20libre
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n'est pas inférieure à 1,2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n'est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis (en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000 , hauteur de chute libre (en mètres) 0,9 [...] 1, fiche 8, Français, - hauteur%20de%20chute%20libre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- supercell tornado
1, fiche 9, Anglais, supercell%20tornado
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tornado that occurs within supercells that contain well-established midlevel mesocyclones. 2, fiche 9, Anglais, - supercell%20tornado
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The supercell tornado is the most common and most violent type of tornado. These storms are formed from the rotating supercell thunderstorm, due to a clockwise change in wind direction with height. This changing of the wind direction with height causes horizontal tubes of spinning air to form. A thunderstorm updraft tilts the horizontally spinning tube of air into the vertical and stretches it out forming a small area of low pressure called a "Meso Low" which enhances the low level winds which ultimately leads to the formation of a tornado. Supercell tornadoes can exist for up to six hours, grow to diameters greater than a mile, and produce winds up to 300 mph. The visible funnel cloud forms because of the significant air pressure drop in the region of the meso low and tornado. The lower air pressure allows water vapor to condense into cloud droplets at a lower altitude, forming a cloud around the spinning funnel of air. In areas of the country, such as Colorado, where low level moisture may be lacking, a tornado may occur with no visible funnel cloud at all. 3, fiche 9, Anglais, - supercell%20tornado
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tornade supercellulaire
1, fiche 9, Français, tornade%20supercellulaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La tornade supercellulaire se forme quand les vents de la basse atmosphère se trouvent dans la bonne configuration et sont remontés dans un orage, qu'ils font tournoyer. La «bonne» configuration est celle d'un profil de vent dextrogyre, c'est-à-dire de vent qui tourne dans le sens des aiguilles d'une montre, par exemple des vents du sud à la surface, des vents du sud-ouest à 609 mètres et des vents d'ouest à 2 438 m. Bien entendu, les «ingrédients» doivent d'abord être présents : l'instabilité, l'humidité (le carburant) et un déclencheur (un front froid en constitue un bon, mais il en existe beaucoup d'autres). 2, fiche 9, Français, - tornade%20supercellulaire
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
[...] les tornades supercellulaires peuvent exhiber un caractère très dévastateur. [Elles] dépendent d'un mécanisme générateur comprenant une couche verticale de l'atmosphère nettement plus grande. Elles sont issues comme leur nom l'indique de supercellules, des orages exhibant une colonne d'air ascendante et tourbillonnaire de l'ordre de 5-20 km de diamètre et 3-7 km de hauteur, à ne pas confondre avec la tornade elle-même. Ce mésocyclone, comme on nomme cette colonne, est souvent détectable par radar doppler et permet au prévisionniste d'anticiper parfois de 20 minutes le développement d'une tornade. Toutefois, bien qu'une tornade supercellulaire nécessite un mésocyclone pour se former, la présence d'un mésocyclone à lui seul ne garantit pas qu'une tornade s'ensuive. 3, fiche 9, Français, - tornade%20supercellulaire
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Une tornade peut prendre naissance de trois façons : par une configuration particulière des vents dans la basse atmosphère (tornade supercellulaire), par l'inversion d'un vortex déjà présent dans l'atmosphère (tornade en forme d'entonnoir) ou par la création d'un vortex par une forte rafale descendante (tornade de front de rafales). La tornade supercellulaire est la plus grosse et la plus forte des trois types, mais celle en forme d'entonnoir est la plus courante. 2, fiche 9, Français, - tornade%20supercellulaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sideline
1, fiche 10, Anglais, sideline
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- side line 2, fiche 10, Anglais, side%20line
- side-line 3, fiche 10, Anglais, side%2Dline
correct
- tramline 4, fiche 10, Anglais, tramline
correct, Grande-Bretagne
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The outside boundaries of the playing surface. Such a line runs from the net to the baseline. 5, fiche 10, Anglais, - sideline
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The singles sidelines are closer to the center of the court than the doubles sidelines. 5, fiche 10, Anglais, - sideline
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Cross-court forehands can be dipped inside the tramlines, driven shots down the line can travel above head height at the net and still drop inside the base-line. 6, fiche 10, Anglais, - sideline
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
side line: term also used in badminton and table tennis. 2, fiche 10, Anglais, - sideline
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Doubles sideline (=sideline for doubles match), inner sideline, outer sideline, service sideline, singles sideline (=sideline for singles match). 5, fiche 10, Anglais, - sideline
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
To cover a sideline. 5, fiche 10, Anglais, - sideline
Record number: 10, Textual support number: 3 PHR
The ball caught/clipped the sideline. 5, fiche 10, Anglais, - sideline
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tram line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ligne de côté
1, fiche 10, Français, ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ligne latérale 2, fiche 10, Français, ligne%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ligne délimitant la largeur du terrain. 3, fiche 10, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les lignes de côté pour le simple se situent à 4 pi 6 po (1,35 m) à l'intérieur des lignes de côté extrêmes. Ces lignes marquent aussi la limite de la zone de service au double. 4, fiche 10, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Si qualifié, le terme «ligne de côté» peut être abrégé, p.ex.: «ligne de simple» (= ligne de côté pour le simple), «ligne de double» (=ligne de côté pour le double). 5, fiche 10, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ligne de côté : employé aussi au tennis de table et au badminton. 6, fiche 10, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
ligne latérale : terme de badminton. 6, fiche 10, Français, - ligne%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- ligne de simple
- ligne de double
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- línea lateral
1, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- línea de banda 2, fiche 10, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20banda
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Línea que traza] los límites laterales de la pista. 3, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Las líneas que delimitan los extremos y lados de la pista se llaman, respectivamente, «línea de fondo» y «líneas laterales». 4, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Líneas dobles, líneas individuales (=de sencillos). 5, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Línea lateral" se usa para el tenis y "línea de banda" para el tenis y el tenis de mesa. 6, fiche 10, Espagnol, - l%C3%ADnea%20lateral
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-04-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 11, Anglais, drop
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- drop height 2, fiche 11, Anglais, drop%20height
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 3, fiche 11, Anglais, - drop
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- drops
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contre-bas
1, fiche 11, Français, contre%2Dbas
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 11, Français, - contre%2Dbas
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
- Cría de ganado caballar
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- altura de caída
1, fiche 11, Espagnol, altura%20de%20ca%C3%ADda
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Trailers and Hauling
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- single-drop frame semi-trailer
1, fiche 12, Anglais, single%2Ddrop%20frame%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- drop deck semi-trailer 1, fiche 12, Anglais, drop%20deck%20semi%2Dtrailer
correct
- gooseneck semi-trailer 1, fiche 12, Anglais, gooseneck%20semi%2Dtrailer
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Semi-trailer having arched side rails behind the upper coupler, causing a drop in the chassis frame and a lowering of the floor without requiring wheelhousings for the running gear. 1, fiche 12, Anglais, - single%2Ddrop%20frame%20semi%2Dtrailer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The single-drop frame semi-trailer can be body-mounted in the lowbed, platform or van style. The advantages of a single-drop frame semi-trailer are a lower center of gravity and a lower loading plane for the semi-trailer. The drop height may range from 50 to 75 cm(20 to 30 in.) 1, fiche 12, Anglais, - single%2Ddrop%20frame%20semi%2Dtrailer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Camionnage
- Remorques et remorquage
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- semi-remorque semi-surbaissée
1, fiche 12, Français, semi%2Dremorque%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Semi-remorque dont les longerons sont incurvés derrière la contre-sellette d'attelage, provoquant ainsi un décrochement du cadre de châssis et un abaissement de la hauteur du plancher, sans toutefois nécessiter la présence de passages de roues à l'emplacement du train roulant. 1, fiche 12, Français, - semi%2Dremorque%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La semi-remorque semi-surbaissée peut être carrossée en semi- remorque porte-engins, en semi-remorque plateau ou en semi-remorque fourgon. Les avantages d'une semi-remorque semi-surbaissée sont les suivants : abaissement du centre de gravité de la semi-remorque et abaissement de la hauteur du plan de chargement. La hauteur du décrochement peut varier entre 50 cm et 75 cm (20 po et 30 po). 1, fiche 12, Français, - semi%2Dremorque%20semi%2Dsurbaiss%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Camiones con remolque y remolque
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- semirremolque tipo cama baja
1, fiche 12, Espagnol, semirremolque%20tipo%20cama%20baja
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Semirremolque con los largueros curvados detrás de la quinta rueda superior, lo que hace descender el bastidor del chasis y reduce la distancia al suelo, pero sin que sea necesario instalar pasos de ruedas a la altura del tren rodante. 1, fiche 12, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20cama%20baja
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El semirremolque semirrebajado puede tener carrocería de semirremolque para el transporte de vehículos, semirremolque de plataforma, o semirremolque furgón. Las ventajas de un semirremolque semirrebajado son las siguientes : descenso del centro de gravedad del semirremolque y reducción de la altura del plano de carga. La magnitud del descenso puede variar entre 50 y 75 cm (20 y 30 pulgadas). 1, fiche 12, Espagnol, - semirremolque%20tipo%20cama%20baja
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- drop screw 1, fiche 13, Anglais, drop%20screw
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Very small screw found in the hammer flange of the action of a horizontal (grand) piano. 2, fiche 13, Anglais, - drop%20screw
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Depress each key slowly until the hammer lets off and drops, and set the height of drop by turning drop screw. 3, fiche 13, Anglais, - drop%20screw
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vis de chute
1, fiche 13, Français, vis%20de%20chute
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le marteau est ainsi libéré de l'attrape et donne la possibilité au levier supérieur de remonter jusqu'à la vis de chute sous la pression du ressort qui se détend. 2, fiche 13, Français, - vis%20de%20chute
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 1994-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- modified free drop test
1, fiche 14, Anglais, modified%20free%20drop%20test
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Modified free drop test : The package is dropped in accordance with the normal free drop test except that the height of fall measured from the lowest part of the package to the surface is 9 m. 1, fiche 14, Anglais, - modified%20free%20drop%20test
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- épreuve de chute libre modifiée
1, fiche 14, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre%20modifi%C3%A9e
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre modifiée : Le colis tombe conformément à l'épreuve de chute libre normale, mais la hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis est de 9 m. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre%20modifi%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n'est pas inférieure à 1,2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n'est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis (en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000, hauteur de chute libre (en mètres) 0,9 [...] 1, fiche 14, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre%20modifi%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 1994-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- free drop test
1, fiche 15, Anglais, free%20drop%20test
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Free drop test : The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1. 2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out : Package weight(kilograms) 5, 000 to less than 10, 000, Free fall distance(metres) 0. 9.... 1, fiche 15, Anglais, - free%20drop%20test
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- épreuve de chute libre
1, fiche 15, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n'est pas inférieure à 1,2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n'est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis (en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000 , hauteur de chute libre (en mètres) 0,9 [...] 1, fiche 15, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1981-05-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- swivel nozzle
1, fiche 16, Anglais, swivel%20nozzle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On a row-crop sprayer adjust the boom height to cover the tops of the plants with spray from the overhead nozzles. Adjust the height of the drop pipes and the angle of the swivel nozzles to cover the plants with spray from the sides(...) 1, fiche 16, Anglais, - swivel%20nozzle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
- Construction mécanique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- buse pivotante 1, fiche 16, Français, buse%20pivotante
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Sur un pulvérisateur pour cultures en rangs, on règle la hauteur de la rampe de façon à couvrir la partie supérieure des plantes avec la bouillie provenant des buses supérieures. Il faut régler la hauteur des tubes de descente et l'angle des buses pivotantes de façon à couvrir les côtés des plantes (...) 1, fiche 16, Français, - buse%20pivotante
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :