TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DROP TABLE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Furniture Industries
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gateleg table
1, fiche 1, Anglais, gateleg%20table
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gate-legged table 2, fiche 1, Anglais, gate%2Dlegged%20table
correct
- gateleg 3, fiche 1, Anglais, gateleg
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A table with one or two drop leaves that are supported when in use by a hinged leg swung out from the frame. 2, fiche 1, Anglais, - gateleg%20table
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gate-leg table
- gate leg table
- gate legged table
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie du meuble
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- table à abattants à pieds pivotants
1, fiche 1, Français, table%20%C3%A0%20abattants%20%C3%A0%20pieds%20pivotants
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Microbiology and Parasitology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flushing agent
1, fiche 2, Anglais, flushing%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flusher 1, fiche 2, Anglais, flusher
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A chemical] agent ... used to flush pests (usually cockroaches) out of hiding. 1, fiche 2, Anglais, - flushing%20agent
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Flushing agents can be aerosols, liquids or dusts. Most are dual use, meaning they can be used to both kill insects, usually by contact, and flush them out of hiding areas. The flusher should be applied, using an injection tip, into cockroach hiding places such as cracks and crevices, table legs, behind cabinets, in drop ceilings and other voids, and inside equipment. 1, fiche 2, Anglais, - flushing%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent de débusquage
1, fiche 2, Français, agent%20de%20d%C3%A9busquage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- produit de débusquage 2, fiche 2, Français, produit%20de%20d%C3%A9busquage
correct, nom masculin
- insecticide débusquant 3, fiche 2, Français, insecticide%20d%C3%A9busquant
correct, nom masculin
- insecticide à effet débusquant 4, fiche 2, Français, insecticide%20%C3%A0%20effet%20d%C3%A9busquant
proposition, nom masculin
- insecticide à effet de débusquement 4, fiche 2, Français, insecticide%20%C3%A0%20effet%20de%20d%C3%A9busquement
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ober’s test
1, fiche 3, Anglais, Ober%26rsquo%3Bs%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Ober test 2, fiche 3, Anglais, Ober%20test
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A test for contracture of the tensor of the fascia lata, performed by placing the patient on the unaffected side, flexing the affected hip, then widely abducting and extending it, and finally allowing the thigh to drop toward the adducted position. When the tensor is tight, the thigh will be sustained momentarily in the abducted position before falling toward the table. 2, fiche 3, Anglais, - Ober%26rsquo%3Bs%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manœuvre d'Ober
1, fiche 3, Français, man%26oelig%3Buvre%20d%27Ober
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre permettant d'évaluer la contracture du tenseur du fascia lata. Le malade étant en décubitus latéral, l'examinateur amène la cuisse en abduction aussi loin que possible, fléchit le genou à 90° tout en maintenant la hanche en position neutre pour relâcher le tenseur du fascia lata. Il retire ensuite ses mains brusquement. Si le muscle est normal, la cuisse tombe immédiatement en adduction sur l'autre cuisse. Par contre, en cas de contracture du tenseur de fascia lata, la cuisse reste en abduction quand on la relâche. 2, fiche 3, Français, - man%26oelig%3Buvre%20d%27Ober
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prueba de Ober
1, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20Ober
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 4, Anglais, drop
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sudden collapse 2, fiche 4, Anglais, sudden%20collapse
correct, uniformisé
- SC 3, fiche 4, Anglais, SC
correct
- SC 3, fiche 4, Anglais, SC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
At 64%, sudden collapses are most common fracture character for weak layers that produced whumpfs (fracture propagation in a weak layer, usually on low angle terrain). 4, fiche 4, Anglais, - drop
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
About 15 years ago, some staff at Canadian parks started classifying fractures as "pops" (sudden planar fractures), and "drops" (sudden collapses) due to collapse of a thick weak layer. A recent analysis showed that pops and drops were common near human-triggered avalanches, but other types of fractures were infrequent near such avalanches. 5, fiche 4, Anglais, - drop
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Field tests at and above treeline continue to produce drops on a midpack facet layer and near the base of the snowpack. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 6, fiche 4, Anglais, - drop
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sudden Collapse(drop) SC : Fracture crosses the column with a single loading step and is associated with a noticeable collapse of the weak layer. [Reference :Table on Fracture Character in Small-Column Snowpack Tests. ] 6, fiche 4, Anglais, - drop
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Prof. Bruce Jamieson of the University of Calgary has come up with a code for identifying weak layers[: Fracture Character in Small-Column Snowpack Tests. Three major classes of fractures are identified: Sudden fractures (e.g.: pops and drops), Resistant fractures (e.g.: progressive compressions and resistant planars) and Breaks (e.g.: non-planar breaks).] 4, fiche 4, Anglais, - drop
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
drop; sudden collapse: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 7, fiche 4, Anglais, - drop
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- affaissement soudain
1, fiche 4, Français, affaissement%20soudain
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rupture soudaine par effondrement 1, fiche 4, Français, rupture%20soudaine%20par%20effondrement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les tests sur le terrain à la ligne forestière et au-dessus de celle-ci, produisent encore des affaissements soudains sur une couche intermédiaire de faces planes et près de la base du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 4, Français, - affaissement%20soudain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rupture soudaine par effondrement (affaissement soudain) SC : La rupture se produit en une seule étape de surcharge sur toute la largeur de la colonne et elle s'accompagne d'un affaissement marqué de la couche fragile. [Référence : tableau sur les Caractéristiques de la rupture lors des tests de stabilité du manteau neigeux sur petite colonne.] 1, fiche 4, Français, - affaissement%20soudain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
affaissement soudain; rupture soudaine par effondrement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 4, Français, - affaissement%20soudain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Games of Chance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- drop
1, fiche 5, Anglais, drop
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The total money(cash, chips and markers) taken in by a table, from the drop box, which receives all the money taken in at a table. 2, fiche 5, Anglais, - drop
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Jeux de hasard
Fiche 5, La vedette principale, Français
- devise
1, fiche 5, Français, devise
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Argent déposé] dans une boîte, sous la table, par moyen d'une fente sur la table. 1, fiche 5, Français, - devise
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Juegos de azar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ingreso de la mesa
1, fiche 5, Espagnol, ingreso%20de%20la%20mesa
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Stationary Equipment (Railroads)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drop table
1, fiche 6, Anglais, drop%20table
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- wheel and axle elevator 2, fiche 6, Anglais, wheel%20and%20axle%20elevator
correct, États-Unis
- wheel lifting device 2, fiche 6, Anglais, wheel%20lifting%20device
correct
- platform for mounting wheels 2, fiche 6, Anglais, platform%20for%20mounting%20wheels
correct
- platform for removing wheels 2, fiche 6, Anglais, platform%20for%20removing%20wheels
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A platform for mounting (or removing) wheels. 2, fiche 6, Anglais, - drop%20table
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel fixe (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plateforme à monter les roues
1, fiche 6, Français, plateforme%20%C3%A0%20monter%20les%20roues
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- plateforme à démonter les roues 1, fiche 6, Français, plateforme%20%C3%A0%20d%C3%A9monter%20les%20roues
correct, nom féminin
- plateforme à monter les essieux 2, fiche 6, Français, plateforme%20%C3%A0%20monter%20les%20essieux
correct, nom féminin
- plateforme à démonter les essieux 2, fiche 6, Français, plateforme%20%C3%A0%20d%C3%A9monter%20les%20essieux
correct, nom féminin
- plateforme de démontage des essieux 3, fiche 6, Français, plateforme%20de%20d%C3%A9montage%20des%20essieux
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 4, fiche 6, Français, - plateforme%20%C3%A0%20monter%20les%20roues
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 6, Français, - plateforme%20%C3%A0%20monter%20les%20roues
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Soil Science
- Plant Biology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- capillary potential
1, fiche 7, Anglais, capillary%20potential
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- matrix potential 2, fiche 7, Anglais, matrix%20potential
correct
- matric potential 3, fiche 7, Anglais, matric%20potential
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount of work that must be done per unit quantity of pure water in order to transport reversibly and isothermally an infinitesimal quantity of water, identical in composition with the soil water, from a pool at the elevation and the external gas pressure of the point under consideration, to the soil water. 4, fiche 7, Anglais, - capillary%20potential
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Matric potential is the most important component in soil, but is more difficult to visualize. Water will not freely leave soil unless soil is very wet. This is because of adhesion and cohesion. Imagine placing a clump of dry soil on a table, then dropping a drop of water onto the clump of dry soil. If you elevate the soil off of the table, will the water leap out of it, dropping to the table? Of course not. It will stay in the soil, held by adhesion, or what we often call matric forces. The symbol for matric potential is [psi subscript m]. These values are negative or zero, but never positive, because this water is not free to move to the zero state.... The matric potential of a soil refers to the potential of the most easily removed molecule... 5, fiche 7, Anglais, - capillary%20potential
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
This work is less than zero, or negative work, thus reported in negative values. Matric potential nearly equals water potential in nonsalty soils. 6, fiche 7, Anglais, - capillary%20potential
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Science du sol
- Biologie végétale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- potentiel capillaire
1, fiche 7, Français, potentiel%20capillaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- potentiel de matrice 2, fiche 7, Français, potentiel%20de%20matrice
correct, nom masculin
- potentiel matriciel 3, fiche 7, Français, potentiel%20matriciel
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quantité de travail qu'il faut fournir par quantité unitaire d'eau pure pour transporter de façon réversible et isothermique une quantité infinitésimale d'eau, de composition identique à l'eau du sol, d'un bassin d'une élévation et à une pression extérieure des gaz égales à celles du point à l'étude, jusqu'à l'eau du sol. 4, fiche 7, Français, - potentiel%20capillaire
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les composantes du potentiel hydrique. Dans un sol, l'énergie potentielle de l'eau peut provenir de plusieurs sources. [...] Potentiel matriciel [(psi indice m]) : Ce potentiel résulte des forces d'hydratation (affinité des surfaces solides pour l'eau) et des forces de capillarité (différence de pression à l'interface eau /air dans un système triphasique eau-gaz-solide; [...]). L'état de référence étant l'eau libre, ce potentiel sera toujours [plus petit ou égal à] 0. 5, fiche 7, Français, - potentiel%20capillaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mis à part certains cas très particuliers, il n'est pas possible de mesurer séparément, dans un tissu végétal vivant, une composante matricielle. Celle-ci est en fait incluse, soit dans le potentiel hydrostatique, soit dans le potentiel osmotique. 6, fiche 7, Français, - potentiel%20capillaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Ciencia del suelo
- Biología vegetal
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- potencial capilar
1, fiche 7, Espagnol, potencial%20capilar
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- potencial matricial 2, fiche 7, Espagnol, potencial%20matricial
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Trabajo necesario para mover una unidad de peso de agua desde una superficie libre hasta un punto determinado del suelo en el nivel de la superficie de agua. 3, fiche 7, Espagnol, - potencial%20capilar
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Home Furniture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- butterfly table
1, fiche 8, Anglais, butterfly%20table
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A drop leaf table with winged brackets that support the leaves. 1, fiche 8, Anglais, - butterfly%20table
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mobilier domestique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- table papillon
1, fiche 8, Français, table%20papillon
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La table Papillon en cerisier avec des pattes de lion sculptés. 1, fiche 8, Français, - table%20papillon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- forehand dropshot
1, fiche 9, Anglais, forehand%20dropshot
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- forehand drop shot 2, fiche 9, Anglais, forehand%20drop%20shot
- forehand drop 2, fiche 9, Anglais, forehand%20drop
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
forehand drop shot :table tennis term. 2, fiche 9, Anglais, - forehand%20dropshot
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
forehand drop: badminton term. 2, fiche 9, Anglais, - forehand%20dropshot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- amorti en coup droit
1, fiche 9, Français, amorti%20en%20coup%20droit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- amorti du coup droit 2, fiche 9, Français, amorti%20du%20coup%20droit
nom masculin
- amorti de coup droit 2, fiche 9, Français, amorti%20de%20coup%20droit
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
amorti du coup droit : terme de tennis de table. 2, fiche 9, Français, - amorti%20en%20coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
amorti de coup droit : terme de badminton. 2, fiche 9, Français, - amorti%20en%20coup%20droit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- dejada de derecho
1, fiche 9, Espagnol, dejada%20de%20derecho
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- backhand dropshot
1, fiche 10, Anglais, backhand%20dropshot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- backhand drop shot 2, fiche 10, Anglais, backhand%20drop%20shot
correct
- bakchand drop 3, fiche 10, Anglais, bakchand%20drop
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
backhand drop shot : also used in table tennis. 3, fiche 10, Anglais, - backhand%20dropshot
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
backhand drop: badminton term. 3, fiche 10, Anglais, - backhand%20dropshot
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amorti de revers
1, fiche 10, Français, amorti%20de%20revers
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- amorti du revers 2, fiche 10, Français, amorti%20du%20revers
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
amorti du revers : terme de tennis de table. 2, fiche 10, Français, - amorti%20de%20revers
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
amorti de revers : terme employé aussi au badminton. 2, fiche 10, Français, - amorti%20de%20revers
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- amortie de revers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- dejada de revés
1, fiche 10, Espagnol, dejada%20de%20rev%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1982-04-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Aerotrains (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pit drop table 1, fiche 11, Anglais, pit%20drop%20table
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- hydraulic lift 1, fiche 11, Anglais, hydraulic%20lift
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérotrains (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pont élévateur 1, fiche 11, Français, pont%20%C3%A9l%C3%A9vateur
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :