TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DROP WEIGHT [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mean weight at age series
1, fiche 1, Anglais, mean%20weight%20at%20age%20series
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The stock assessment was characterised by considerable uncertainty associated with conflicting growth models and a range of plausible natural mortality estimates and sizes for full recruitment. In addition, there was conflict in the fitted index series, with the biomass indices generally showing little contrast while the mean weight at age series showed increases after a sharp initial drop. 2, fiche 1, Anglais, - mean%20weight%20at%20age%20series
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poids moyen selon la série sur l'âge
1, fiche 1, Français, poids%20moyen%20selon%20la%20s%C3%A9rie%20sur%20l%27%C3%A2ge
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation du stock était caractérisée par une incertitude considérable concernant les modèles de croissance conflictuels et une variété d'estimations plausibles de la mortalité naturelle et de la taille pour un recrutement complet. En outre, la série d'indices adaptés contenait des incohérences; les indices de biomasse montraient généralement peu de contraste, tandis que le poids moyen selon la série sur l'âge indiquait des augmentations après un déclin initial abrupt. 1, fiche 1, Français, - poids%20moyen%20selon%20la%20s%C3%A9rie%20sur%20l%27%C3%A2ge
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- high service 1, fiche 2, Anglais, high%20service
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The high service is played with a sideways stance and the weight on the rear foot. The shuttle is held at shoulder height to drop about a foot in front of the leading foot. 2, fiche 2, Anglais, - high%20service
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The high service is particularly useful in singles, but it is important to ensure that you are using the full length of the court. 3, fiche 2, Anglais, - high%20service
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A badminton term. 4, fiche 2, Anglais, - high%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service haut
1, fiche 2, Français, service%20haut
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le service haut est le service de base; il doit être exécuté le plus haut possible pour que le volant retombe à moins de 16,2 cm de la ligne de fond. 2, fiche 2, Français, - service%20haut
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Dans le service haut, il faut servir le plus haut possible afin que le volant retombe verticalement. 1, fiche 2, Français, - service%20haut
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme de badminton. 2, fiche 2, Français, - service%20haut
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hypercalciuria
1, fiche 3, Anglais, hypercalciuria
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hypercalcinuria 2, fiche 3, Anglais, hypercalcinuria
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The definition of hypercalciuria varies with body size and diet. In general, the normal upper limits for urinary calcium is 4 mg of calcium per kilogram of body weight per day(280 mg per day, males; 240 mg per day, females) on a diet containing 1000 mg of calcium per day. Total excretion may drop to 200 mg per day on a diet of 400 mg of calcium and 100 mEq or less of sodium. 3, fiche 3, Anglais, - hypercalciuria
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hypercalciurie
1, fiche 3, Français, hypercalciurie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Excès de calcium dans l'urine. 2, fiche 3, Français, - hypercalciurie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- hipercalciuria
1, fiche 3, Espagnol, hipercalciuria
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Presencia de cantidades anormalmente elevadas de calcio en la orina. 1, fiche 3, Espagnol, - hipercalciuria
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-05-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- precision guided air drop system
1, fiche 4, Anglais, precision%20guided%20air%20drop%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PGADS 1, fiche 4, Anglais, PGADS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- precision-guided aerial delivery system 2, fiche 4, Anglais, precision%2Dguided%20aerial%20delivery%20system
États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The second type of precision airdrop is the Precision Guided Air Drop System(PGADS). Several different systems are in development. The idea behind PGADS is to use a ram-air canopy controlled by an electro-mechanical servo system. This flies a load into a specific location from a safe stand-off range vice just utilizing the safety of high altitude. Systems under development range in current weight capacity from 500 to 2000 pounds. The systems use various modes of operation. They can be controlled remotely from the ground or in the air, programmed to home in on a beacon or programmed to fly to a pre-determined gird reference via GPS navigation. 1, fiche 4, Anglais, - precision%20guided%20air%20drop%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de direction pour largage de précision
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20direction%20pour%20largage%20de%20pr%C3%A9cision
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PGADS 1, fiche 4, Français, PGADS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le deuxième type de largage de précision se nomme système de direction pour largage de précision (PGADS - Precision Guided Air Drop System). Plusieurs modèles de ce système sont actuellement en développement. Le PGADS utilise un parachute-aile dirigé par un système électro-mécanique. Le PGAS offre la possibilité de diriger à distance de sécurité le matériel parachuté jusqu'à un point d'atterrissage précis plutôt que de forcer l'opérateur à se déplacer pendant la descente de la charge pour assurer sa sécurité. [...] Le PGADS se distingue principalement de l'AGAS par le prix du parachute-aile et la capacité d'opération à distance de sécurité qu'il offre. Bien que l'AGAS soit beaucoup moins cher, le PGADS offre la capacité de pilotage à distance de sécurité et plus de souplesse. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20direction%20pour%20largage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fences and Enclosures
- Farm Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- post driver
1, fiche 5, Anglais, post%20driver
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- post hole driver 2, fiche 5, Anglais, post%20hole%20driver
correct
- driving hammer 3, fiche 5, Anglais, driving%20hammer
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A guided drop weight used to drive a post or piling into the ground. 3, fiche 5, Anglais, - post%20driver
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Enceintes et clôtures
- Matériel agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enfonce-pieu
1, fiche 5, Français, enfonce%2Dpieu
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Machine servant à enfoncer les pieux, comportant une masse que l'on soulève puis qu'on laisse tomber sur la tête des pieux. 1, fiche 5, Français, - enfonce%2Dpieu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pl. enfonce-pieux. 1, fiche 5, Français, - enfonce%2Dpieu
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- enfonce-pieux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cercas y vallados
- Maquinaria agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hincaestacas
1, fiche 5, Espagnol, hincaestacas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- hincapostes 1, fiche 5, Espagnol, hincapostes
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- drop-weight CTOA test methodology
1, fiche 6, Anglais, drop%2Dweight%20CTOA%20test%20methodology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- drop-weight crack-tip opening angle test methodology 1, fiche 6, Anglais, drop%2Dweight%20%20crack%2Dtip%20opening%20angle%20test%20methodology
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Drop-weight impact testing has demonstrated the viability of a laboratory test to measure material CTOA [crack-tip opening angle] toughness. Additional work is under way to refine the measurement techniques... and to quantify the effects of varying crack speed. The results of this research will demonstrate the viability or otherwise of the drop-weight CTOA test methodology in assessing the toughness of high-strength steels. 1, fiche 6, Anglais, - drop%2Dweight%20CTOA%20test%20methodology
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- drop weight CTOA test
- drop weight crack-tip opening angle test
- drop weight crack tip opening angle test
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- méthode d'essai par chute d'un poids basée sur l'AOEF
1, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20d%27essai%20par%20chute%20d%27un%20poids%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27AOEF
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- méthode d'essai par chute d'un poids basée sur l'angle d'ouverture de l'extrémité de la fissure 1, fiche 6, Français, m%C3%A9thode%20d%27essai%20par%20chute%20d%27un%20poids%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27angle%20d%27ouverture%20de%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20la%20fissure
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les essais de choc par chute d'un poids ont montré la viabilité d'un essai en laboratoire qui vise à mesurer la résilience des matériaux à l'AOEF [angle d'ouverture de l'extrémité de la fissure]. Des travaux supplémentaires sont en cours pour perfectionner les techniques de mesure [...] et quantifier les effets de la vitesse de fissuration variable. Les résultats de cette activité de recherche démontreront la viabilité ou la non-viabilité de la méthode d'essai par chute d'un poids basée sur l'AOEF pour évaluer la résilience des aciers haute résistance. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9thode%20d%27essai%20par%20chute%20d%27un%20poids%20bas%C3%A9e%20sur%20l%27AOEF
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Airborne Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- automatic opening
1, fiche 7, Anglais, automatic%20opening
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- OA 2, fiche 7, Anglais, OA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Static Line. Automatic opening ... The jumps are done in OA. Your parachute is opened by a strap connected to the plane. 3, fiche 7, Anglais, - automatic%20opening
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Due to extremely difficult conditions of operation of jumping(night, rarefied air, low temperatures, high weight and big size of the equipment, high drop speed due to the requirement of a short time of the aircraft presence in the drop zone), the AD-2000 parachute uses two reliable opening systems, one with a stabiliser and opening the main canopy with a ripcord or automatic device, and the other with automatic opening on the line. 4, fiche 7, Anglais, - automatic%20opening
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- O.A.
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Forces aéroportées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouverture automatique
1, fiche 7, Français, ouverture%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- O.A. 2, fiche 7, Français, O%2EA%2E
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ouverture du parachute déclenchée dès la sortie de l'avion par un système de sangle reliée à l'avion et au mécanisme d'ouverture. 2, fiche 7, Français, - ouverture%20automatique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Le parachute] s'utilise en saut à ouverture automatique, le parachute étant relié à l'appareil par un câble dont la tension brutale cisaille le cordage, maintenant le parachute plié, ou à ouverture commandée par l'utilisateur. 3, fiche 7, Français, - ouverture%20automatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- drop the weight
1, fiche 8, Anglais, drop%20the%20weight
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lâcher la barre 1, fiche 8, Français, l%C3%A2cher%20la%20barre
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 1994-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Transport of Goods
- Special Packaging
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free drop test
1, fiche 9, Anglais, free%20drop%20test
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Free drop test : The package is dropped onto a flat essentially unyielding horizontal surface, striking the surface in a manner that results in maximum damage to the package. The height of fall measured from the lowest point of the package to the surface is not less than 1. 2 m except that for a package weighting more than 5 000 kg, the height of the fall is not less than the free fall distance hereafter set out : Package weight(kilograms) 5, 000 to less than 10, 000, Free fall distance(metres) 0. 9.... 1, fiche 9, Anglais, - free%20drop%20test
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Transport de marchandises
- Emballages spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épreuve de chute libre
1, fiche 9, Français, %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Épreuve de chute libre. Le colis tombe sur une surface plane, horizontale et foncièrement rigide, et heurte la cible de manière à subir le plus de dommages possible. La hauteur de chute mesurée à partir du point le plus bas du colis n'est pas inférieure à 1,2 m; toutefois, pour les colis pesant plus de 5 000 kg, la hauteur de chute n'est pas inférieure à la hauteur de chute libre indiquée ci-dessous : Poids du colis (en kilogrammes) 5 000 à moins de 10 000 , hauteur de chute libre (en mètres) 0,9 [...] 1, fiche 9, Français, - %C3%A9preuve%20de%20chute%20libre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- weight and drop 1, fiche 10, Anglais, weight%20and%20drop
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
voie; of striking parts of hammer. 1, fiche 10, Anglais, - weight%20and%20drop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 10, La vedette principale, Français
- poids et course 1, fiche 10, Français, poids%20et%20course
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
mouton; T-161-10, SPC-4601-1F, 1-71; fév. 1971. 1, fiche 10, Français, - poids%20et%20course
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Long-Distance Pipelines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drop weight tear test 1, fiche 11, Anglais, drop%20weight%20tear%20test
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Canalisations à grande distance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- essai d'arrachement par chute de poids 1, fiche 11, Français, essai%20d%27arrachement%20par%20chute%20de%20poids
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- essai de rupture au mouton en forme de pendule 2, fiche 11, Français, essai%20de%20rupture%20au%20mouton%20en%20forme%20de%20pendule
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drop weight tear test 1, fiche 12, Anglais, drop%20weight%20tear%20test
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- essai de rupture par chute de poids
1, fiche 12, Français, essai%20de%20rupture%20par%20chute%20de%20poids
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Deep Foundations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pile driving records 1, fiche 13, Anglais, pile%20driving%20records
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(...) a record shall be kept for each pile of hammer weight and drop, of energy per blow, type of head and packing, and number of blows per foot or inch as appropriate during the driving process. 1, fiche 13, Anglais, - pile%20driving%20records
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fondations profondes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carnet de battage des pieux 1, fiche 13, Français, carnet%20de%20battage%20des%20pieux
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
il est tenu un -- [où] figurent: les indications [ relatives aux pieux ] aux volées de contrôle (...) le niveau de la pointe du pieu (...) les incidents (...) en cours de manutention et de battage 1, fiche 13, Français, - carnet%20de%20battage%20des%20pieux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Photography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- simple drop shutter 1, fiche 14, Anglais, simple%20drop%20shutter
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Simple drop shutter; the plate slides down under its own weight and uncovers the lens opening. 1, fiche 14, Anglais, - simple%20drop%20shutter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- obturateur à guillotine rectiligne simple
1, fiche 14, Français, obturateur%20%C3%A0%20guillotine%20rectiligne%20simple
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'un des premiers obturateurs comprenait une lamelle de bois [...] En libérant le cliquet d'immobilisation [...] la lamelle [descendait] sous l'effet de la pesanteur. [...] Ce modèle [est] dit «à guillotine rectiligne simple» 1, fiche 14, Français, - obturateur%20%C3%A0%20guillotine%20rectiligne%20simple
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :