TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DROP-OFF [38 fiches]

Fiche 1 2024-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
CONT

If you want to use a nanny but don’t think you can afford the expense, consider sharing a nanny, an increasingly popular childcare solution for many... families. It enables two families to use one nanny and share the costs of employing the nanny between them. … If you want or need a more flexible arrangement than day care can offer, sharing a nanny may work well for you. With a day care or babysitter, you must drop your child off and pick [her/him] up by a certain time... and you can’t leave [her/him] if [she/he] is sick. Using a shared nanny means you can build in flexibility from the beginning. You may have an easier time arranging pickups and drop-off, or at least changing your schedule if you need to...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Urban Planning
CONT

There is a dedicated passenger drop-off lane at the front of the terminal.

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Aménagement urbain

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
CONT

La réduction rend compte du fait que la valeur du résultat sera moindre dans les prochaines années.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

[A family of] IT-enabled [and usually] private multi-passenger transportation services... that serve passengers using dynamically generated routes, and may expect passengers to make their way to and from common pick-up or drop-off points.

OBS

Vehicles can range from large SUVs [sport utility vehicles] to vans to shuttle buses. Because they provide transit-like service but on a smaller, more flexible scale, these ... services have been referred to as "microtransit."

Terme(s)-clé(s)
  • micro-transit

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

transport microcollectif : Ce terme, surtout employé en France, désigne un type de service de transport collectif adapté à la demande techniquement semblable aux services désignés par le terme «microtransit» en anglais. Toutefois, alors que le «microtransit» est défini en anglais comme étant un service généralement offert par le secteur privé en complément du transport en commun, le «transport microcollectif» est le plus souvent décrit en français comme étant une mesure sociale mise en œuvre par des organismes communautaires dans un contexte d'aide à l'emploi. Le terme «transport microcollectif» semble néanmoins convenir comme équivalent français du terme anglais «microtransit».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
DEF

A questionnaire that a researcher drops off to respondents for them to complete in their own time.

OBS

[The] completed forms are mailed back to the researcher or picked up again at some later date.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Drop-off depots vary widely in terms of their level of sophistication. At the lowest end of the spectrum are depots that consist of a prepared pad where materials are dumped in a single, large pile. At the opposite end of the spectrum are facilities with paved areas that contain designated containers or bunkers for different materials(e. g., grass and leaves, shrubs and branches, large branches, and logs and stumps), and which have specific traffic flow patterns. The latter style of depot tends to be used at sites with higher traffic volumes.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Les dépôts de récupération varient considérablement sur le plan de leur degré de complexité. Au bas de l'échelle se trouvent les dépôts composés d'une base préparée sur laquelle les matières sont déversées sur un seul tas de grande taille. Au haut de l'échelle se trouvent les installations composées de zones pavées où sont placés des conteneurs ou des enceintes pouvant recevoir différentes matières désignées (p. ex., herbe et feuilles, arbustes et branches, grandes branches, billots et souches) et munies d'un système de circulation des véhicules. Les dépôts de ce type ont tendance à être utilisés dans des sites où les volumes de circulation sont plus élevés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

The City of Cincinnati began its city-wide curbside recycling program on July 31, 1989 for slightly over 100, 000 households.... A weekly, separate curbside collection of recyclable is performed by a private contractor... providing for the collection, processing and marketing of the materials collected from Cincinnati residents. Residents living in single-family homes, as well as residents of 2-9 unit apartments receiving solid waste collection services by the Sanitation Division, are eligible to participate in the "Green Bin" curbside recycling program.... In addition to the curbside collection program, a limited number of drop-off recycling locations have been provided to accommodate those not eligible for the curbside program.

OBS

Blue Box program; Green Bin program: These expressions are specific, since the colour or the bin may vary from a municipality to another.

Terme(s)-clé(s)
  • curbside recycling programme
  • curb recycling program
  • curb recycling programme
  • curbside waste recycling program
  • curbside waste recycling programme
  • curb waste recycling program
  • curb waste recycling programme
  • Blue Box program
  • Blue Box programme
  • Green Bin program
  • Green Bin programme

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
DEF

Programme de collecte de matières recyclables (telles que le papier, le carton, le verre, le métal et le plastique) par laquelle des camions passent de porte en porte, devant les maisons unifamiliales mais aussi devant les habitations multi-logements, afin de ramasser les déchets que les citoyens ont au préalable placés dans des bacs de récupération en bordure de la rue, afin de permettre leur reconditionnement en vue d'un recyclage et de réduire le volume des déchets autrement destinés à l'enfouissement.

CONT

Cette société de gestion des déchets de Burlington, Ontario, fut la première à implanter des programmes de collecte sur le trottoir de matières recyclables (programmes des «boîtes bleues»), qui sont maintenant largement répandus dans les villes du Canada.

OBS

programme de récupération à la source : Cette expression est bien formée mais n'est pas suffisamment précise, la source pouvant ne pas être une maison ou une habitation située en bordure d'une rue, et la récupération étant l'effet visé par la collecte.

OBS

programme des boîtes bleues; programme des boîtes vertes : Ces expressions sont spécifiques, la couleur des «boîtes» (appelées plus précisément «bacs de récupération, de recyclage») pouvant varier d'une municipalité à l'autre.

Terme(s)-clé(s)
  • programme des boîtes bleues
  • programme des boîtes vertes
  • programme de récupération des déchets à la source

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Mass Transit
DEF

A private car passenger drop-off area near a transit station.

OBS

kiss-and-ride area: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

kiss-and-ride area: term proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • kiss and ride area
  • kiss-n-ride area
  • kiss & ride area
  • kiss and ride station
  • kiss-and-ride

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Transports en commun
OBS

aire de dépose minute; aire de dépose rapide : Le terme «dépose minute», fréquemment employé en Europe, semble redondant (le concept de «dépose» contient nécessairement l'idée d'une «courte durée») et mal construit (le nom «dépose», dérivé du verbe «déposer», devrait être suivi d'un complément : on dépose «quelqu'un»). La même remarque s'applique au synonyme «dépose rapide». Pour ces raisons, le terme «aire d'arrêt minute» paraît mieux adapté que les termes «aire de dépose minute» et «aire de dépose rapide» pour désigner la présente notion.

OBS

aire d'arrêt minute : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

aire de dépose minute; aire de dépose rapide : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estacionamiento
  • Transporte público
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A [perpendicular] steep, high face of rock or earth.

CONT

Slopes above a steep drop-off or cliff can also be hazardous. Even very small avalanches can become serious when people are in precarious positions; be aware of the distance to drop-offs and evaluate the seriousness if an avalanche initiates.

CONT

A cliff is a terrain trap. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

cliff: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Une falaise est un piège naturel. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

falaise : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rental Agencies
DEF

A fee that is assessed for renting a vehicle in one rental location and returning the vehicle to another rental location.

Français

Domaine(s)
  • Entreprises de location
DEF

Somme forfaitaire que le locataire doit verser à l'agence de location pour pouvoir laisser la voiture dans une ville autre que la ville de location.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Empresas de alquiler
CONT

En el Aeropuerto José Martí se cobrará un suplemento de retorno [...] para los vehículos tomados en otros puntos de venta de [la ciudad de La Habana].

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

There is no drop-off charge and the above rates include all insurance(excluding non-redeemable franchise), airport surtax, maximum 24 hours’ hire, 250 kilometres.

Français

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Franchise que l'assuré ne peut faire garantir par une autre entreprise d'assurance en vertu d'une disposition légale, réglementaire ou contractuelle.

OBS

découvert obligatoire, franchise non rachetable : termes normalisés par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

The City of Cincinnati began its city-wide curbside recycling program on July 31, 1989 for slightly over 100, 000 households.... A weekly, separate curbside collection of recyclable is performed by a private contractor... providing for the collection, processing and marketing of the materials collected from Cincinnati residents. Residents living in single-family homes, as well as residents of 2-9 unit apartments receiving solid waste collection services by the Sanitation Division, are eligible to participate in the "Green Bin" curbside recycling program.... In addition to the curbside collection program, a limited number of drop-off recycling locations have been provided to accommodate those not eligible for the curbside program.

CONT

Problem(s): Collecting and sorting recyclable waste. Solution(s): Selective door-to-door collection service. ... The four types of recycled material are paper and cardboard, plastic, glass, and metal. These materials are transported to the sorting centre in order to be converted into more than 30 products. After being processed, the materials are sent to companies that recycle them.

Terme(s)-clé(s)
  • curbside waste recycling
  • curb waste recycling
  • curb recycling collection
  • curbside waste recycling collection
  • waste recycling collection
  • selective door-to-door waste collection

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
DEF

Mode de collecte de matières recyclables (telles que le papier, le carton, le verre, le métal et le plastique) par laquelle des camions passent de porte en porte, devant les maisons unifamiliales mais aussi devant les habitations multi-logements, afin de ramasser les déchets que les citoyens ont au préalable placés dans des bacs de récupération en bordure de la rue, afin de permettre leur reconditionnement en vue d'un recyclage et de réduire le volume des déchets autrement destinés à l'enfouissement.

CONT

Collecte sélective porte-à-porte (à deux voies). [...] Collecte sélective porte-à-porte (à trois voies). Cette méthode se caractérise par l'ajout d'une collecte sélective des matières compostables.

OBS

S'oppose à la collecte par apport volontaire (en anglais : «drop-off recycling»), qui repose sur le volontariat des habitants qui vont déposer les déchets recyclables dans des bacs collectifs.

OBS

collecte sélective à la source : Cette expression est bien formée mais n'est pas suffisamment précise, la source pouvant ne pas être une maison ou une habitation située en bordure d'une rue.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Drop-Off Recycling Sites. The City of Mesa has established drop-off locations throughout the City for recyclable materials. The listing below will indicate each location and the commodities that can be recycled at that particular site. Types of recycled material that can be dropped off at these locations : AC=Aluminum Containers; CB=Corrugated Cardboard; GL=Glass(three colors-amber, green, clear) ;HDPE=no. 2 Plastics; NP=Newspapers(including inserts) ;PET=no. 1 Plastics.

CONT

Following each Holiday season, the Indiana County Solid Waste Authority accepts live Christmas Trees during its Christmas Tree Drop Off Recycling Collection.... All tinsel, decorations, wires, hooks, and bags MUST be removed from the trees prior to dropping them off at the Recycling Center. This is a drop off collection ONLY! No trees will be picked up at the curbside. All trees dropped off at the Recycling Center are chipped and the material is donated for use in Indiana County Parks.

Terme(s)-clé(s)
  • waste drop-off recycling
  • drop-off recycling of wastes

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
DEF

Mode de collecte de matières recyclables (telles que le papier, le carton, le verre, le métal et le plastique) qui repose sur le volontariat des habitants qui vont déposer ces matières dans des bacs collectifs, en vue de leur récupération et de leur recyclage.

OBS

S'oppose à la collecte sélective porte-à-porte (en anglais : «curbside recycling collection») par laquelle des camions passent de porte en porte afin de ramasser les déchets que les citoyens ont au préalable placés dans des bacs de récupération en bordure de la rue.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
  • Office-Work Organization

Français

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
  • Organisation du travail de bureau
OBS

Fait partie de la Foire commerciale virtuelle.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Architectural Design
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Term used by Parks Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • disembarkation area
  • disembarking area
  • debarkation area

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Conception architecturale
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Emplacement aménagé pour le débarquement des passagers d'un véhicule automobile, d'un bateau, d'un train, etc.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
OBS

A remote terminal location within a terminal network.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Dans un parc, endroit où les visiteurs peuvent stationner leur caravane tractée en vue d'accéder plus facilement en voiture aux sites à visiter, surtout ceux difficiles d'accès en montagne.

OBS

Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1996-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourism (General)
DEF

A place where passengers get off a vehicle, a train or a boat.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
  • Tourisme (Généralités)
DEF

Lieu où les passagers descendent d'un véhicule, d'un train ou d'une embarcation.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
Terme(s)-clé(s)
  • drop off package

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Statistical Surveys
Terme(s)-clé(s)
  • double drop off envelope

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
Terme(s)-clé(s)
  • drop off method

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
Terme(s)-clé(s)
  • drop-off procedures
  • drop off procedure
  • drop off procedures

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • procédures de livraison

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
Terme(s)-clé(s)
  • overview of drop off

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration postale

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1991-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Des questionnaires

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1989-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

A drop-off is calculated as the difference between the fastest and slowest repeat expressed as a percentage i. e.(slowest-fastest) x 100.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1987-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Laissez-passer attribué à un chauffeur civil, l'autorisant à déposer un militaire dans l'aire de stationnement de la base d'Halifax.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Census

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

par l'agent recenseur

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rental Agencies
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Free customer pick-up & drop-offs in the city.

OBS

See the yellow pages in BCOTT,1985.

Français

Domaine(s)
  • Entreprises de location
  • Conduite automobile
DEF

Mise à disposition d'un véhicule au lieu désigné par le locataire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1986-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Modes of Transport (Tourism)
  • Rental Agencies
OBS

Another option which has increased the client's flexibility and product's saleability, is the introduction of one-way rentals or "rent it here-leave it there" opportunities. Some companies or locations require the payment of a drop-off charge for this privilege.

Français

Domaine(s)
  • Moyens de transport (Tourisme)
  • Entreprises de location
DEF

Restitution d'un véhicule dans une autre station que celle de départ, après autorisation donnée par le loueur sous certaines conditions.

OBS

Cette prestation facultative est proposée par le loueur moyennant un supplément.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1981-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service

Français

Domaine(s)
  • Postes

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :