TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
DUE LAUNCH [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aborted launch
1, fiche 1, Anglais, aborted%20launch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- launch abort 2, fiche 1, Anglais, launch%20abort
correct
- launch aborted 3, fiche 1, Anglais, launch%20aborted
- launch-abort 4, fiche 1, Anglais, launch%2Dabort
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Officials said the aborted launch was due to a connection problem on the ground, between the launch pad and the rocket launcher. 3, fiche 1, Anglais, - aborted%20launch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir avorté
1, fiche 1, Français, tir%20avort%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 1 de la Convention, le terme lancement désigne également la tentative de lancement (un tir avorté comme le premier tir de développement d'Ariane-1). 2, fiche 1, Français, - tir%20avort%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- geostationary Earth radiation budget instrument
1, fiche 2, Anglais, geostationary%20Earth%20radiation%20budget%20instrument
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GERB 1, fiche 2, Anglais, GERB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Through its Earth Radiation Scientific Advisory Group(ERSAG), the European Space Agency considered, and has agreed to the proposal to mount a Geostationary Earth Radiation Budget instrument(GERB) on the Meteosat Second Generation(MSG) geostationary satellite, due for launch in 2000. 2, fiche 2, Anglais, - geostationary%20Earth%20radiation%20budget%20instrument
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instrument de mesure du bilan radiatif terrestre sur orbite géostationnaire
1, fiche 2, Français, instrument%20de%20mesure%20du%20bilan%20radiatif%20terrestre%20sur%20orbite%20g%C3%A9ostationnaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thermal screen
1, fiche 3, Anglais, thermal%20screen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- heat screen 1, fiche 3, Anglais, heat%20screen
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A screen that provides protection to a spacecraft or a launch vehicle against the effects of heat due to friction with the Earth's atmosphere or to solar heating. 2, fiche 3, Anglais, - thermal%20screen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écran thermique
1, fiche 3, Français, %C3%A9cran%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dispositif destiné à isoler thermiquement une partie d'un engin spatial. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9cran%20thermique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Quest airlock
1, fiche 4, Anglais, Quest%20airlock
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- airlock Quest 2, fiche 4, Anglais, airlock%20Quest
correct
- joint airlock 3, fiche 4, Anglais, joint%20airlock
correct
- Space Station airlock 4, fiche 4, Anglais, Space%20Station%20airlock
correct
- US airlock 5, fiche 4, Anglais, US%20airlock
correct
- Quest 6, fiche 4, Anglais, Quest
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Joint Airlock itself has two rooms, the "Equipment Lock" and the "Crewlock." The Equipment Lock is similar to a locker room, in that it is the primary area where the crew members don and doff their spacesuits ... It is also the primary area for servicing the spacesuits and stowing them. The Crewlock, which is separated from the Equipment Lock by a hatch, is where spacewalkers open the outer hatch and actually begin their excursions into space. It is similar in size to the shuttle’s airlock. Although the Joint Airlock Module is only 20 feet (6.1 meters) long, getting from one end to the other can be a slow process as astronauts prepare for their EVAs [Extravehicular Activities]. 7, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Joint Airlock(also known as "Quest") is provided by the U. S. and provides the capability for ISS-based Extravehicular Activity(EVA) using either a U. S. Extravehicular Mobility Unit(EMU) or Russian Orlon EVA suits. Before the launch of this airlock, EVAs were performed from either the U. S. Space Shuttle(while docked) or from the Transfer Chamber on the Service Module. Due to a variety of system and design differences, only U. S. space suits could be used from the Shuttle and only Russian suits could be used from the Service Module. The Joint Airlock alleviates this short term problem by allowing either(or both) spacesuit systems to be used. 8, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quest airlock: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 9, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Quest’s audio communication system. 9, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Quest airlock vestibule. 9, fiche 4, Anglais, - Quest%20airlock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sas de sortie Quest
1, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20Quest
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Quest 2, fiche 4, Français, Quest
correct, nom masculin
- sas de sortie extravéhiculaire 3, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie extra-véhiculaire 4, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
correct, nom masculin
- sas de sortie américain 5, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
- sas de sortie spatiale 6, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20spatiale
correct, nom masculin
- sas de dépressurisation 7, fiche 4, Français, sas%20de%20d%C3%A9pressurisation
correct, nom masculin
- sas de sortie pour les activités EVA 8, fiche 4, Français, sas%20de%20sortie%20pour%20les%20activit%C3%A9s%20EVA
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le sas de sortie extravéhiculaire, baptisé «Quest», est l'équivalent de celui de la Navette. Il permet aux astronautes revêtus de leur combinaison spatiale, de sortir dans le vide de l'espace. Quest pèse 6.5 tonnes, et il a coûté la bagatelle de 164 millions de dollars. Il est constitué de deux chambres. La première, la plus grande et celle qui est directement liée à la Station, est la chambre d'équipement. Dans cette pièce se trouvent les combinaisons et autres équipements nécessaires à une EVA (Extra-Vehicular Activity). Les astronautes y pénètrent et revêtent leur combinaison, qu'elle soit russe ou américaine. Ensuite, ils pénètrent dans le sas proprement dit par une écoutille intermédiaire. Le sas, plus petit, comporte un éclairage, des rampes et des interfaces pour le branchement des combinaisons aux réseaux électrique, informatique et de communication de la Station. Les astronautes, une fois à l'intérieur, referment l'écoutille intermédiaire. La dépressurisation s'effectue et l'écoutille donnant vers l'extérieur peut enfin être ouverte. Dans l'autre sens, le sas est représsurisé à l'aide de réservoirs d'oxygène et d'azote comprimé, situé sur l'extérieur du module Quest. 9, fiche 4, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sas de sortie Quest : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 10, fiche 4, Français, - sas%20de%20sortie%20Quest
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- launch azimuth
1, fiche 5, Anglais, launch%20azimuth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The launch limits at Vandenberg are 201 and 158 degrees. At a 201-degree launch azimuth, the spacecraft would be orbiting at a 104-degree inclination. Zero degrees would be due north of the launch site, and the orbital trajectory would be within 14 degrees east or west of the north-south pole meridian. 2, fiche 5, Anglais, - launch%20azimuth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- azimut de tir
1, fiche 5, Français, azimut%20de%20tir
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- azimut de lancement 2, fiche 5, Français, azimut%20de%20lancement
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ceci est dû à l'azimut de tir plus défavorable vis-à-vis de la performance lanceur (84º au lieu de 92º - origine vers le Nord, +90º vers l'est - pour cette mission, le lanceur se dirige en début de vol légèrement vers le nord, alors qu'il doit rejoindre l'équateur). Le choix de l'azimut de tir est imposé par les contraintes de la sauvegarde en début de vol, qui sont elles-mêmes dépendantes des vents moyens à la date du tir. 3, fiche 5, Français, - azimut%20de%20tir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- attitude and Vernier upper module
1, fiche 6, Anglais, attitude%20and%20Vernier%20upper%20module
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AVUM 1, fiche 6, Anglais, AVUM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Attitude and Vernier Upper Module. The Vega launch vehicle is equipped with a liquid propulsion module(AVUM), which provides roll control and pitch, yaw, and axial thrust during the final phase of flight. It shall perform the following functions :-roll control;-attitude control during coasting flight and in orbit phase;-correction of axial velocity error due to solid rocket motor performance scatter;-generation of the required velocity change for orbit circularisation(as required) ;-satellite pointing;-satellite release manoeuvres;-empty stage de-orbiting. 2, fiche 6, Anglais, - attitude%20and%20Vernier%20upper%20module
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- module supérieur Vernier/commande d'orientation
1, fiche 6, Français, module%20sup%C3%A9rieur%20Vernier%2Fcommande%20d%27orientation
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AVUM 1, fiche 6, Français, AVUM
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- module supérieur à liquide 2, fiche 6, Français, module%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20liquide
nom masculin
- AVUM 2, fiche 6, Français, AVUM
nom masculin
- AVUM 2, fiche 6, Français, AVUM
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Enfin, on attend la signature du contrat de développement du petit lanceur Vega. Il s'agit d'un lanceur composé de trois étages à propergol solide, surmonté d'un module supérieur à liquide dit AVUM (Attitude and Vernier Upper Module) - permettant le contrôle d'attitude et d'orbite, la séparation des satellites et la désorbitisation - ainsi que d'une coiffe. 2, fiche 6, Français, - module%20sup%C3%A9rieur%20Vernier%2Fcommande%20d%27orientation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- two-stage-to-orbit
1, fiche 7, Anglais, two%2Dstage%2Dto%2Dorbit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Kelly Space & Technology Astroliner Space Launch System was a two-stage-to-orbit, towed space launch concept. Towing an aerodynamic vehicle to an altitude of 6, 000 m yielded higher system performance due to vacuum engine performance, reduced drag and gravity losses, and aerodynamic lift during flight. 2, fiche 7, Anglais, - two%2Dstage%2Dto%2Dorbit
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- two stage to orbit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lanceur bi-étage jusqu'à l'orbite
1, fiche 7, Français, lanceur%20bi%2D%C3%A9tage%20jusqu%27%C3%A0%20l%27orbite
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extendible support structure
1, fiche 8, Anglais, extendible%20support%20structure
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ESS 1, fiche 8, Anglais, ESS
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- extendable support structure 2, fiche 8, Anglais, extendable%20support%20structure
correct
- ESS 3, fiche 8, Anglais, ESS
correct
- ESS 3, fiche 8, Anglais, ESS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Extendible Support Structure(ESS) deploys and supports the SAR antenna panels in its mission configuration. The ESS assembly consists of an Electronic Control Unit(ECU), a drive mechanism assembly, and two identical independently-deployable wing assemblies. Each wing includes a deployment mechanism, a truss structure supporting two SAR antenna panels, and a variety of sensors. The ESS subsystem also includes command and telemetry to control and monitor the ESS prior to and during deployment. During launch, the ESS is supported by the SAR antenna panels which are restrained against the Spacecraft Support Structure by Antenna Tie-Downs at six locations per wing. Deployment of the ESS is initiated by a ground command sometime after the release of the antenna tie-downs. Following deployment, the ESS is capable of supporting the SAR antenna panels such that the peak-to-peak deviation due to thermo-elastic distortion is not greater than 1. 1 mm over the entire antenna surface. 4, fiche 8, Anglais, - extendible%20support%20structure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
extendible support structure; ESS: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 official approval Group (ROAG). 5, fiche 8, Anglais, - extendible%20support%20structure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- structure porteuse dépliable
1, fiche 8, Français, structure%20porteuse%20d%C3%A9pliable
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ESS 2, fiche 8, Français, ESS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- structure porteuse extensible 3, fiche 8, Français, structure%20porteuse%20extensible
correct, nom féminin
- SPE 4, fiche 8, Français, SPE
nom féminin
- ESS 5, fiche 8, Français, ESS
correct, nom féminin
- SPE 4, fiche 8, Français, SPE
- structure porteuse déployable 6, fiche 8, Français, structure%20porteuse%20d%C3%A9ployable
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] mécanisme conçu pour se déployer et soutenir les panneaux du radar à synthèse d'ouverture une fois en orbite, selon une configuration précise. 2, fiche 8, Français, - structure%20porteuse%20d%C3%A9pliable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
structure porteuse dépliable; ESS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 8, Français, - structure%20porteuse%20d%C3%A9pliable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- assured safe crew return
1, fiche 9, Anglais, assured%20safe%20crew%20return
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ASCR 2, fiche 9, Anglais, ASCR
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Assured Safe Crew Return [...] provides mitigation capability for life threatening illness, unrecoverable loss of Station habitability, or extended problem requiring resupply/servicing, which is prevented from occurring due to launch problems. Consists of actions, operations and functions necessary to safely populate the Crew Return Vehicle(CRV), separate the CRV, return the CRV to earth, and egress the CRV upon recovery on the ground. 3, fiche 9, Anglais, - assured%20safe%20crew%20return
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
assured safe crew return; ASCR : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 9, Anglais, - assured%20safe%20crew%20return
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- procédure de sécurité pour le retour de l'équipage sur Terre
1, fiche 9, Français, proc%C3%A9dure%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20le%20retour%20de%20l%27%C3%A9quipage%20sur%20Terre
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ASCR 2, fiche 9, Français, ASCR
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- procédure ASCR 1, fiche 9, Français, proc%C3%A9dure%20ASCR
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
procédure de sécurité pour le retour de l'équipage sur Terre; ASCR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 9, Français, - proc%C3%A9dure%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20le%20retour%20de%20l%27%C3%A9quipage%20sur%20Terre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ground operational aerospace language
1, fiche 10, Anglais, ground%20operational%20aerospace%20language
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ground operations aerospace language 2, fiche 10, Anglais, ground%20operations%20aerospace%20language
correct
- GOAL 3, fiche 10, Anglais, GOAL
correct
- GOAL 3, fiche 10, Anglais, GOAL
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
One of the constraints on previous efforts to modernize the Shuttle LPS was the requirement to retain the computer language GOAL(Ground Operations Aerospace Language). GOAL is a KSC-unique language which has driven checkout and validation requirements due to its design. A major concern about GOAL was that simple displays are created from the same programs that execute critical commands. As a result, even the simplest of changes require rigorous and exhaustive testing to insure the critical command function remains intact. The LPS Upgrades Review Team chartered by Sieck concluded that the new launch processing system needed to be free of the constraints imposed by GOAL. 2, fiche 10, Anglais, - ground%20operational%20aerospace%20language
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- langage GOAL
1, fiche 10, Français, langage%20GOAL
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le système de programme est divisé en deux parties principales, logiciels de vol et de sol. Le logiciel de sol est écrit en langage GOAL (développé pour le KSC dès 1970) mais sera au fur et à mesure transféré en C++ dans le cadre de la modernisation du matériel. Le LPS deviendra le CLCS, Checkout Launch & Control System. 1, fiche 10, Français, - langage%20GOAL
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Spacecraft
- Astronomy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Gamma ray astronomy observatory
1, fiche 11, Anglais, Gamma%20ray%20astronomy%20observatory
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- gamma-ray astronomy observatory 2, fiche 11, Anglais, gamma%2Dray%20astronomy%20observatory
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
ESA's major new gamma-ray astronomy observatory is due for launch in March 2002. The satellite carries four instruments, two large gamma-ray instruments, an X-ray monitor and an optical monitor. 2, fiche 11, Anglais, - Gamma%20ray%20astronomy%20observatory
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gamma ray astronomy observatory
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Astronomie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- observatoire d'astronomie du rayonnement gamma
1, fiche 11, Français, observatoire%20d%27astronomie%20du%20rayonnement%20gamma
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stitching
1, fiche 12, Anglais, stitching
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- undershot 1, fiche 12, Anglais, undershot
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A weftways float on the back or face of the fabric, usually extending over several warp yarns. 1, fiche 12, Anglais, - stitching
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This defect is caused by the shuttle leaving the shed prematurely and travelling above or beneath the warp threads due to incorrect loom geometry, incorrect angle of shuttle launch, poor condition of shuttle, or ends clinging together. 1, fiche 12, Anglais, - stitching
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
stitching;undershot: Terms and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - stitching
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- piqûre
1, fiche 12, Français, piq%C3%BBre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sauté 1, fiche 12, Français, saut%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Flotté de trame sur l'envers ou l'endroit du tissu, étendu à plusieurs fils de chaîne. 2, fiche 12, Français, - piq%C3%BBre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut se produit lorsque la navette passe prématurément au-dessus ou au-dessous des fils de chaîne à cause d'une géométrie défectueuse du métier, un angle incorrect du mouvement de chasse de la navette, un mauvais état de la navette ou un mauvais décroisement des fils. 2, fiche 12, Français, - piq%C3%BBre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
piqûre;sauté : Termes et définition normalisés par l'ISO. 1, fiche 12, Français, - piq%C3%BBre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- due for launch 1, fiche 13, Anglais, due%20for%20launch
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- doit être lancé 1, fiche 13, Français, doit%20%C3%AAtre%20lanc%C3%A9
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :