TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPIDEMIC [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Substance Related Overdose and Mortality Surveillance Task Group
1, fiche 1, Anglais, Substance%20Related%20Overdose%20and%20Mortality%20Surveillance%20Task%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Substance Related Overdose and Mortality Surveillance Task Group reports to the SAC [Special Advisory Committee on the Epidemic of Opioid Overdoses]. It was established in January 2017 on a time-limited basis to advance data and surveillance efforts. 1, fiche 1, Anglais, - Substance%20Related%20Overdose%20and%20Mortality%20Surveillance%20Task%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la surveillance des surdoses et des décès liés à l'usage de substances
1, fiche 1, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20surveillance%20des%20surdoses%20et%20des%20d%C3%A9c%C3%A8s%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la surveillance des surdoses et des décès liés à l'usage de substances relève du CCS [Comité consultatif spécial sur l'épidémie de surdoses d'opioïdes]. Il a été mis sur pied de manière temporaire en janvier 2017 afin de faire avancer les efforts de collecte de données et de surveillance. 1, fiche 1, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20surveillance%20des%20surdoses%20et%20des%20d%C3%A9c%C3%A8s%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Special Advisory Committee on the Epidemic of Opioid Overdoses
1, fiche 2, Anglais, Special%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Epidemic%20of%20Opioid%20Overdoses
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In December 2016, the PHN [Pan-Canadian Public Health Network] activated a federal, provincial and territorial(FPT) Special Advisory Committee(SAC) on the Epidemic of Opioid Overdoses. Its focus is on urgent issues related to overdoses and deaths linked to the use of opioids. 1, fiche 2, Anglais, - Special%20Advisory%20Committee%20on%20the%20Epidemic%20of%20Opioid%20Overdoses
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité consultatif spécial sur l'épidémie de surdoses d'opioïdes
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sp%C3%A9cial%20sur%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20surdoses%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- infodemic
1, fiche 3, Anglais, infodemic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An excessive amount of information about a crisis, whether accurate or not, that is disseminated rapidly and uncontrollably. 2, fiche 3, Anglais, - infodemic
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The 2019-nCoV [2019 novel coronavirus] outbreak and response has been accompanied by a massive "infodemic"—an over-abundance of information—some accurate and some not—that makes it hard for people to find trustworthy sources and reliable guidance when they need it. 3, fiche 3, Anglais, - infodemic
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
It can intensify speculation or anxiety. 2, fiche 3, Anglais, - infodemic
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
infodemic : from "information" and "epidemic. " 4, fiche 3, Anglais, - infodemic
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- info-demic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- infodémie
1, fiche 3, Français, infod%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Quantité excessive d'information, vraie ou non, à propos d'une crise, qui est diffusée de manière rapide et incontrôlable. 2, fiche 3, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En 2009, alors que la grippe A (H1N1) s'immisce dans les moindres recoins du globe, les réseaux sociaux n'en sont encore qu'à leurs balbutiements. Dix ans plus tard [...] COVID-19 bénéficie d'un potentiel de viralité sans précédent. Sur ces plateformes, la contagion n'est plus pathologique, mais médiatique. Elle se nomme «infodémie». 3, fiche 3, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle peut accentuer l'élaboration de suppositions ou l'anxiété. 2, fiche 3, Français, - infod%C3%A9mie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
infodémie : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 31 août 2023. 4, fiche 3, Français, - infod%C3%A9mie
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- info-démie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Noticias y periodismo (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- infodemia
1, fiche 3, Espagnol, infodemia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La infodemia se ha definido como la cantidad de información, entre real y falsa, que hace imposible el acceso a fuente confiable y orientación fidedigna. En estos tiempos de pandemia por la enfermedad del coronavirus 2019 (COVID-19), la situación se convierte en un verdadero problema no solo para quien desea informarse con claridad sobre esta enfermedad y sus repercusiones, sino mucho más para quienes deben tomar decisiones en el ámbito sanitario, social y político. 2, fiche 3, Espagnol, - infodemia
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
infodemia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "infodemia", que se emplea para referirse a la sobreabundancia de información (alguna rigurosa y otra falsa) sobre un tema, está bien formado a partir de las voces "información" y "epidemia" y, por tanto, se considera válido. 3, fiche 3, Espagnol, - infodemia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- triple epidemic
1, fiche 4, Anglais, triple%20epidemic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tripledemic 2, fiche 4, Anglais, tripledemic
- tridemic 3, fiche 4, Anglais, tridemic
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Health officials are concerned that the combination of RSV [respiratory syncytial virus], influenza, and SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] variants may produce a "tripledemic" that could overwhelm outpatient practices and hospitals. 4, fiche 4, Anglais, - triple%20epidemic
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- triple-demic
- tri-demic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- triple épidémie
1, fiche 4, Français, triple%20%C3%A9pid%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tridémie 2, fiche 4, Français, trid%C3%A9mie
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Triple épidémie. Trois virus respiratoires se propagent simultanément en Amérique du Nord, à commencer par de nouveaux variants de la COVID. 3, fiche 4, Français, - triple%20%C3%A9pid%C3%A9mie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- outbreak
1, fiche 5, Anglais, outbreak
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An epidemic limited to a localized increase in the incidence of a disease. 2, fiche 5, Anglais, - outbreak
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
cholera outbreak, COVID-19 outbreak, flu outbreak, food-borne disease outbreak, infectious disease outbreak, measles outbreak, water-borne disease outbreak 3, fiche 5, Anglais, - outbreak
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
community outbreak, household outbreak, nosocomial outbreak, school outbreak, widespread outbreak, workplace outbreak 3, fiche 5, Anglais, - outbreak
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
outbreak management 2, fiche 5, Anglais, - outbreak
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
control an outbreak, manage an outbreak 4, fiche 5, Anglais, - outbreak
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- éclosion
1, fiche 5, Français, %C3%A9closion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flambée 2, fiche 5, Français, flamb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Épidémie qui se limite à une augmentation localisée de l'incidence d'une maladie. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9closion
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
éclosion de choléra, éclosion de COVID-19, éclosion de grippe, éclosion de maladie d'origine alimentaire, éclosion de maladie d'origine hydrique, éclosion de maladie infectieuse, éclosion de rougeole 4, fiche 5, Français, - %C3%A9closion
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
éclosion communautaire, éclosion étendue, éclosion nosocomiale 4, fiche 5, Français, - %C3%A9closion
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
éclosion en milieu de travail, éclosion en milieu hospitalier, éclosion en milieu scolaire 4, fiche 5, Français, - %C3%A9closion
Record number: 5, Textual support number: 4 PHR
gestion de l'éclosion 3, fiche 5, Français, - %C3%A9closion
Record number: 5, Textual support number: 5 PHR
gérer une éclosion, lutter contre une éclosion 5, fiche 5, Français, - %C3%A9closion
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- brote
1, fiche 5, Espagnol, brote
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
brote de enfermedades infecciosas 1, fiche 5, Espagnol, - brote
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- high-consequence pathogen
1, fiche 6, Anglais, high%2Dconsequence%20pathogen
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
High-consequence pathogens are viruses and bacteria that have epidemic or biothreat potential where an effective therapeutic or vaccine does not exist. 1, fiche 6, Anglais, - high%2Dconsequence%20pathogen
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- high consequence pathogen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agent pathogène pouvant entraîner des conséquences graves
1, fiche 6, Français, agent%20pathog%C3%A8ne%20pouvant%20entra%C3%AEner%20des%20cons%C3%A9quences%20graves
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rickettsial disease
1, fiche 7, Anglais, rickettsial%20disease
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- rickettsial infection 2, fiche 7, Anglais, rickettsial%20infection
correct
- rickettsiosis 3, fiche 7, Anglais, rickettsiosis
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A febrile disease typically characterized by a skin eruption, such as typhus, epidemic cerebral meningitis, and the infections caused by tick-borne rickettsiae... 4, fiche 7, Anglais, - rickettsial%20disease
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Rickettsiae comprise a group of microorganisms that phylogenetically occupy a position between bacteria and viruses. ... A general characteristic of rickettsiae is that mammals and arthropods are natural hosts. Rickettsioses usually are transmitted to humans by arthropods. ... Eighteen rickettsioses, caused by ... rickettsiae, are recognized ... 5, fiche 7, Anglais, - rickettsial%20disease
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
spotted fever: term also used to refer specifically to the "Rocky Mountain spotted fever" or to any tick-borne rickettsiosis. It is therefore preferable to use one of the other terms. 6, fiche 7, Anglais, - rickettsial%20disease
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Plural form of rickettsiosis: rickettsioses. 6, fiche 7, Anglais, - rickettsial%20disease
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
spotted fever: This term appears under the entry "fever" in the Dorland’s illustrated medical dictionary. 6, fiche 7, Anglais, - rickettsial%20disease
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rickettsiose
1, fiche 7, Français, rickettsiose
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse fébrile et généralement exanthématique [...] due à des rickettsies, et transmise par des arthropodes. 2, fiche 7, Français, - rickettsiose
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les rickettsioses comprennent notamment les typhus, dont le typhus exanthématique, les fièvres boutonneuses transmises par les tiques, la fièvre des tranchées transmise par le pou et la fièvre Q. 3, fiche 7, Français, - rickettsiose
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades de los animales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- rickettsiosis
1, fiche 7, Espagnol, rickettsiosis
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Zoonosis causada por [las bacterias] rickettsias, afecta [...] a mamíferos e insectos vectores. 1, fiche 7, Espagnol, - rickettsiosis
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Las manifestaciones clínicas, tras un período de incubación que dura una media de 7 días, incluyen la tríada fiebre, cefalea y exantema, excepto en la fiebre Q en la que no aparece erupción alguna. 1, fiche 7, Espagnol, - rickettsiosis
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Endocrine System and Metabolism
- Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- diabesity
1, fiche 8, Anglais, diabesity
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A condition characterized by obesity, type-2 diabetes and associated complications. 2, fiche 8, Anglais, - diabesity
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Obesity and type-2 diabetes(diabesity) are a major global health problem... Obesity, which is a major recognised risk factor for type 2 diabetes, is rapidly increasing in prevalence, resulting in a diabesity epidemic... To treat diabesity, we must develop approaches to modulate the ways in which the brain controls metabolism, body weight and composition. 3, fiche 8, Anglais, - diabesity
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- diabésité
1, fiche 8, Français, diab%C3%A9sit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] obésité couplée à un diabète [de type 2]. 2, fiche 8, Français, - diab%C3%A9sit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan médical, les [...] recherches ont mis en évidence le lien -- de cause à effet ou l'inverse, on n'est guère encore fixé sur ce point -- entre obésité et diabète de type 2. On estime, en effet, que 80 % des personnes atteintes par ce diabète [...] souffrent en même temps d'une surcharge pondérale caractéristique. Cette association baptisée «diabésité» peut provoquer une aggravation sévère des risques cardiovasculaires classiquement liés au surpoids et entraîner des pathologies lourdes affectant, par exemple, la vue, les fonctions rénales, la résistance aux infections et le système nerveux. 3, fiche 8, Français, - diab%C3%A9sit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[Le gène] ENPP1 est le premier déterminant génétique commun entre obésité de l'enfant, obésité morbide de l'adulte et diabète de type 2 [...] La découverte de ce gène de «diabésité» [...] montre qu'au-delà des perturbations de la prise alimentaire et de la satiété, il existe des obésités très diabétogènes d'origine purement métabolique. [...] Ainsi des régimes moins «insulino-résistants», une activité physique importante voire des médicaments spécifiques pourraient être très efficaces pour lutter contre la «diabésité», première épidémie d'origine non infectieuse de l'histoire de l'humanité. 4, fiche 8, Français, - diab%C3%A9sit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gossip protocol
1, fiche 9, Anglais, gossip%20protocol
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- epidemic protocol 2, fiche 9, Anglais, epidemic%20protocol
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... a gossip protocol is used to broadcast data from one node to another in a peer-to-peer network. 3, fiche 9, Anglais, - gossip%20protocol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For example, in a blockchain-based decentralized network where nodes come online and go offline at any moment, the gossip protocol broadcasts transactions to all active nodes ... 3, fiche 9, Anglais, - gossip%20protocol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- protocole de bavardage
1, fiche 9, Français, protocole%20de%20bavardage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Protocole de bavardage. Les ordinateurs et autres dispositifs numériques utilisent ce type de communication de pair à pair […] 2, fiche 9, Français, - protocole%20de%20bavardage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory Tract
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- influenza
1, fiche 10, Anglais, influenza
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- flu 2, fiche 10, Anglais, flu
correct
- grippe 3, fiche 10, Anglais, grippe
correct, vieilli
- epidemic catarrhal fever 4, fiche 10, Anglais, epidemic%20catarrhal%20fever
correct, vieilli
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A highly contagious and often epidemic viral disease characterized by fever, prostration, muscular aches and pains, and inflammation of the respiratory passages. 5, fiche 10, Anglais, - influenza
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The disease is caused by the specific influenza virus, of which there are three antigenic types, designated A, B and C. 6, fiche 10, Anglais, - influenza
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies virales
- Voies respiratoires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- influenza
1, fiche 10, Français, influenza
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- grippe 2, fiche 10, Français, grippe
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse d'origine virale, contagieuse et souvent épidémique, caractérisée par une fièvre soudaine de trois ou quatre jours, une faiblesse généralisée, des courbatures, des céphalées et des troubles pulmonaires. 3, fiche 10, Français, - influenza
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Vías respiratorias
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- influenza
1, fiche 10, Espagnol, influenza
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- gripe 2, fiche 10, Espagnol, gripe
correct, nom féminin
- gripa 3, fiche 10, Espagnol, gripa
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad epidémica aguda [viral], acompañada de fiebre y con manifestaciones variadas, especialmente catarrales. 4, fiche 10, Espagnol, - influenza
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La gripe es una enfermedad [...] que se transmite de persona a persona a través de la tos, de los estornudos y de objetos directamente contaminados [...] 5, fiche 10, Espagnol, - influenza
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
influenza; gripe: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "influenza" es sinónimo de "gripe" [...] 6, fiche 10, Espagnol, - influenza
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- epidemic
1, fiche 11, Anglais, epidemic
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of a higher number of disease cases than expected in a given area over a specific period of time. 2, fiche 11, Anglais, - epidemic
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
AIDS epidemic, COVID-19 epidemic, flu epidemic, hoof and mouth disease epidemic, measles epidemic 3, fiche 11, Anglais, - epidemic
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
continuing epidemic, major epidemic, ongoing epidemic, regional epidemic, widespread epidemic, worldwide epidemic 3, fiche 11, Anglais, - epidemic
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- épidémie
1, fiche 11, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Survenue d'un nombre de cas de maladie plus élevé que prévu dans une région donnée au cours d'une période déterminée. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
épidémie de COVID-19, épidémie de fièvre aphteuse, épidémie de grippe, épidémie de rougeole, épidémie de sida 3, fiche 11, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 11, Textual support number: 2 PHR
épidémie étendue, épidémie massive, épidémie mondiale, épidémie régionale 3, fiche 11, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- epidemia
1, fiche 11, Espagnol, epidemia
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[…] aumento extraordinario del número de casos de una enfermedad infecciosa que ya existe en una región o población determinada. 2, fiche 11, Espagnol, - epidemia
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Epidemia [es] un aumento de casos seguido de un punto máximo y, luego, una disminución. 3, fiche 11, Espagnol, - epidemia
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
epidemia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "epidemia" y "pandemia" no pueden utilizarse como sinónimos, se considera que una "epidemia" se propaga por un país durante un tiempo, mientras que una "pandemia" se extiende a otros países, tal como señala el Diccionario académico. 4, fiche 11, Espagnol, - epidemia
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- respiratory syncytial virus
1, fiche 12, Anglais, respiratory%20syncytial%20virus
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- RSV 2, fiche 12, Anglais, RSV
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Respiratory syncytial virus (RSV) is the most common virus that can infect the lungs and breathing tubes. RSV infection is most serious in young babies. Almost all children get the virus at least once before they are 2 years old. 3, fiche 12, Anglais, - respiratory%20syncytial%20virus
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A paramyxovirus resembling the influenza virus; it is the cause of an epidemic acute respiratory disease that is more serious in children, in whom it causes bronchopneumonia and bronchiolitis. 4, fiche 12, Anglais, - respiratory%20syncytial%20virus
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil respiratoire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- virus respiratoire syncytial
1, fiche 12, Français, virus%20respiratoire%20syncytial
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- VRS 2, fiche 12, Français, VRS
correct, nom masculin
- RSV 3, fiche 12, Français, RSV
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- virus syncytial respiratoire 4, fiche 12, Français, virus%20syncytial%20respiratoire
correct, nom masculin
- VSR 5, fiche 12, Français, VSR
correct, nom masculin
- VSR 5, fiche 12, Français, VSR
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le virus respiratoire syncytial (VRS) est le virus qui infecte le plus les poumons et les voies respiratoires. L'infection à VRS est plus grave chez les jeunes bébés. La plupart des enfants la contractent au moins une fois avant l'âge de 2 ans. 2, fiche 12, Français, - virus%20respiratoire%20syncytial
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Aparato respiratorio
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- virus sincicial respiratorio
1, fiche 12, Espagnol, virus%20sincicial%20respiratorio
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- VSR 2, fiche 12, Espagnol, VSR
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- virus respiratorio sincicial 3, fiche 12, Espagnol, virus%20respiratorio%20sincicial
correct, nom masculin
- VRS 3, fiche 12, Espagnol, VRS
correct, nom masculin
- VRS 3, fiche 12, Espagnol, VRS
- virus sincitial respiratorio 4, fiche 12, Espagnol, virus%20sincitial%20respiratorio
correct, voir observation, nom masculin
- VSR 4, fiche 12, Espagnol, VSR
correct, voir observation, nom masculin
- VSR 4, fiche 12, Espagnol, VSR
- virus respiratorio sincitial 5, fiche 12, Espagnol, virus%20respiratorio%20sincitial
correct, voir observation, nom masculin
- VRS 5, fiche 12, Espagnol, VRS
correct, voir observation, nom masculin
- VRS 5, fiche 12, Espagnol, VRS
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El virus sincicial respiratorio (VSR) es el principal patógeno causante de bronquiolitis en el lactante pequeño. Diferentes estudios epidemiológicos demuestran que la infección primaria por VSR ocurre entre las 6 semanas y los 2 años de vida [...] 2, fiche 12, Espagnol, - virus%20sincicial%20respiratorio
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
sincitial: Según el "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina", la forma "sincitio", a pesar de ser la más utilizada en el mundo de habla hispana, es antietimológica. La forma "sincicio" es la forma más correcta desde el punto de vista etimológico. El "Diccionario de términos médicos" de la Real Academia Nacional de Medicina de España documenta las dos formas. 6, fiche 12, Espagnol, - virus%20sincicial%20respiratorio
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Epidemiology
- General Medicine, Hygiene and Health
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- plank the curve
1, fiche 13, Anglais, plank%20the%20curve
correct, locution verbale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Take rigorous measures to drastically slow down the increase in the number of cases of an infectious disease to avoid overwhelming the health care system at the epidemic peak. 2, fiche 13, Anglais, - plank%20the%20curve
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Médecine générale, hygiène et santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écraser la courbe
1, fiche 13, Français, %C3%A9craser%20la%20courbe
correct, locution verbale
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Prendre des mesures rigoureuses pour ralentir considérablement l'augmentation du nombre de cas d'une maladie infectieuse afin d'éviter de surcharger le système de santé au pic de l'épidémie. 2, fiche 13, Français, - %C3%A9craser%20la%20courbe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Medicina, Higiene y Salud
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aplastar la curva
1, fiche 13, Espagnol, aplastar%20la%20curva
correct, locution verbale
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El médico recomienda una campaña para "erradicar" [la] COVID-19. "El fin no es aplanar la curva, sino aplastarla. China hizo esto en Wuhan. Podemos hacerlo en 10 semanas", consignó. 1, fiche 13, Espagnol, - aplastar%20la%20curva
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
No confundir con aplanar o achatar la curva. 2, fiche 13, Espagnol, - aplastar%20la%20curva
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Epidemiology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- epidemic curve
1, fiche 14, Anglais, epidemic%20curve
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- epidemiological curve 2, fiche 14, Anglais, epidemiological%20curve
correct
- epidemiologic curve 3, fiche 14, Anglais, epidemiologic%20curve
correct
- epi curve 2, fiche 14, Anglais, epi%20curve
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A visual representation in the form of a graph or chart depicting the onset and progression of an outbreak of disease and especially infectious disease in a particular population. 3, fiche 14, Anglais, - epidemic%20curve
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An epidemic curve shows the frequency of new cases over time based on the date of onset of disease. The shape of the curve in relation to the incubation period for a particular disease can give clues about the source. 4, fiche 14, Anglais, - epidemic%20curve
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Épidémiologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- courbe épidémique
1, fiche 14, Français, courbe%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- courbe épidémiologique 2, fiche 14, Français, courbe%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
- Epidemiología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- curva epidémica
1, fiche 14, Espagnol, curva%20epid%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- curva epidemiológica 2, fiche 14, Espagnol, curva%20epidemiol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Los valores de la curva epidémica mostraron un aceleramiento en la tasa de propagación y en el coeficiente de difusión las primeras cinco semanas [...] 2, fiche 14, Espagnol, - curva%20epid%C3%A9mica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- epidemic plateau
1, fiche 15, Anglais, epidemic%20plateau
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- plateau of the epidemic 1, fiche 15, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemic
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
During an epidemic, the moment when the number of new cases stays at the same level. 1, fiche 15, Anglais, - epidemic%20plateau
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On graphs, the epidemic plateau corresponds to the plateau of the epidemic curve. 1, fiche 15, Anglais, - epidemic%20plateau
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plateau de l'épidémie
1, fiche 15, Français, plateau%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- plateau épidémique 1, fiche 15, Français, plateau%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pendant une épidémie, moment où le nombre de nouveaux cas stagne. 1, fiche 15, Français, - plateau%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sur les représentations graphiques, le plateau de l'épidémie correspond au plateau de la courbe épidémique. 1, fiche 15, Français, - plateau%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- estancamiento de la epidemia
1, fiche 15, Espagnol, estancamiento%20de%20la%20epidemia
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Los indicadores epidémicos señalan hoy un estancamiento de la epidemia, con el virus contenido y un descenso en los pacientes con covid que llegan a los hospitals […] 1, fiche 15, Espagnol, - estancamiento%20de%20la%20epidemia
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- propagated epidemic
1, fiche 16, Anglais, propagated%20epidemic
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- progressive epidemic 2, fiche 16, Anglais, progressive%20epidemic
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... propagated epidemics arise from infections transmitted from one infected person to another.... Some examples of propagated epidemic diseases are tuberculosis, whooping cough, influenza, and measles. 3, fiche 16, Anglais, - propagated%20epidemic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- épidémie par propagation
1, fiche 16, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20par%20propagation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] une épidémie par propagation se manifeste par une augmentation relativement lente et prolongée suivie d'un déclin du nombre d'individus infectés [...] Ce type d'épidémie résulte de l'introduction d'un seul individu infecté dans une population sensible. L'infection initiale est alors propagée graduellement aux autres jusqu'à ce que de nombreux individus soient infectés dans la population. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie%20par%20propagation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- epidemia por propagación
1, fiche 16, Espagnol, epidemia%20por%20propagaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Curso de una epidemia por propagación, en la que el agente es transmitido por contacto entre individuos [...]. 1, fiche 16, Espagnol, - epidemia%20por%20propagaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- common-source epidemic
1, fiche 17, Anglais, common%2Dsource%20epidemic
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- common source epidemic 2, fiche 17, Anglais, common%20source%20epidemic
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Common-source epidemics arise from a specific source... Some examples of common-source epidemic diseases are anthrax, traced to milk or meat from infected animals; botulism, traced to soil-contaminated food; and cholera, traced to fecal contamination of food and water. 1, fiche 17, Anglais, - common%2Dsource%20epidemic
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- épidémie de source commune
1, fiche 17, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20source%20commune
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- epidemia de fuente común
1, fiche 17, Espagnol, epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En la epidemia de fuente común puntual, o epidemia explosiva, la exposición simultánea a la fuente común ocurre durante un periodo usualmente breve como, por ejemplo, la exposición a un alimento contaminado servido en una fiesta social. 1, fiche 17, Espagnol, - epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- epidemic threshold
1, fiche 18, Anglais, epidemic%20threshold
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A predetermined critical incidence that, if exceeded, leads to the declaration of an epidemic or the implementation of planned public health measures. 2, fiche 18, Anglais, - epidemic%20threshold
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- seuil épidémique
1, fiche 18, Français, seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Incidence critique déterminée a priori qui, en cas de dépassement, donne lieu à la déclaration d'une épidémie ou à la mise en place de mesures sanitaires prévues. 2, fiche 18, Français, - seuil%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- umbral epidémico
1, fiche 18, Espagnol, umbral%20epid%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- umbral epidemiológico 1, fiche 18, Espagnol, umbral%20epidemiol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Los umbrales epidémicos se establecen mediante la comparación de la tasa de incidencia semanal y las tasas de incidencia durante el mismo período en los 3 a 5 años anteriores no epidémicos. Este valor agregado de la tasa de incidencia es el que forma parte del cálculo epidémico. 1, fiche 18, Espagnol, - umbral%20epid%C3%A9mico
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- mixed epidemic
1, fiche 19, Anglais, mixed%20epidemic
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A mixed epidemic includes both common-source and propagated outbreak characteristics. For example, people infected through a common-source outbreak might later transmit the disease through direct contact with others. 2, fiche 19, Anglais, - mixed%20epidemic
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- épidémie à mode de propagation mixte
1, fiche 19, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20%C3%A0%20mode%20de%20propagation%20mixte
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- epidemia de propagación mixta
1, fiche 19, Espagnol, epidemia%20de%20propagaci%C3%B3n%20mixta
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Epidemiology
- Immunology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shield immunity
1, fiche 20, Anglais, shield%20immunity
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
To illustrate the core concept of shield immunity, we consider an epidemic model in which individuals preferentially substitute their interactions with identified or strategically located recovered individuals. 2, fiche 20, Anglais, - shield%20immunity
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The presumed immunity of those who have recovered from the infection could allow them to safely substitute for susceptible people in certain high-contact occupations such as healthcare. Dubbed "shield immunity," the anticipated protection against short-term reinfection could allow recovered patients to expand their interactions with infected and susceptible people, potentially reducing overall transmission rates when interactions are permitted to expand. 3, fiche 20, Anglais, - shield%20immunity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Immunologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- immunité bouclier
1, fiche 20, Français, immunit%C3%A9%20bouclier
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'immunité bouclier [...] consiste à trouver les gens immunisés et à leur assigner des postes où il y a beaucoup de contacts sociaux. De cette manière, les «boucliers» ne pourront pas être infectés ni transmettre la maladie à des gens qui ne l'ont jamais eue. 1, fiche 20, Français, - immunit%C3%A9%20bouclier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Inmunología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- inmunidad escudo
1, fiche 20, Espagnol, inmunidad%20escudo
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- inmunidad de escudo 1, fiche 20, Espagnol, inmunidad%20de%20escudo
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La inmunidad de escudo propone que las personas con anticuerpos mantengan la interacción para mantener los servicios esenciales. 1, fiche 20, Espagnol, - inmunidad%20escudo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2021-10-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Epidemiology
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- plateau of the epidemic curve
1, fiche 21, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemic%20curve
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- plateau of the epidemiological curve 2, fiche 21, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemiological%20curve
correct
- plateau of the epidemiologic curve 3, fiche 21, Anglais, plateau%20of%20the%20epidemiologic%20curve
correct
- plateau of the epi curve 3, fiche 21, Anglais, plateau%20of%20the%20epi%20curve
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Compared to other geographical regions, the HIV/AIDS epidemic started a decade later in South-East Asia. While most of the other regions have reached the plateau of the epidemic curve, [the World Health Organization South-East Asia] Region is still showing a rising trend and may be at the peak. 4, fiche 21, Anglais, - plateau%20of%20the%20epidemic%20curve
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plateau de la courbe épidémique
1, fiche 21, Français, plateau%20de%20la%20courbe%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- plateau de la courbe épidémiologique 2, fiche 21, Français, plateau%20de%20la%20courbe%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aplanamiento de la curva epidémica
1, fiche 21, Espagnol, aplanamiento%20de%20la%20curva%20epid%C3%A9mica
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- aplanamiento de la curva epidemiológica 2, fiche 21, Espagnol, aplanamiento%20de%20la%20curva%20epidemiol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[…] para lograr el aplanamiento de la curva epidemiológica, la población debe utilizar de manera obligatoria cubrebocas, acatar el resguardo domiciliario, guardar su distancia, utilizar gel antibacterial y si sale a la vía pública debe tomar medidas preventivas correspondientes para disminuir los riesgos de contagio. 2, fiche 21, Espagnol, - aplanamiento%20de%20la%20curva%20epid%C3%A9mica
Fiche 22 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- epidemic peak
1, fiche 22, Anglais, epidemic%20peak
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- peak of the epidemic 1, fiche 22, Anglais, peak%20of%20the%20epidemic
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
During an epidemic, the moment when the number of new cases is the highest. 1, fiche 22, Anglais, - epidemic%20peak
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
On graphs, the epidemic peak corresponds to the peak of the epidemic curve. 1, fiche 22, Anglais, - epidemic%20peak
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- pic de l'épidémie
1, fiche 22, Français, pic%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- pic épidémique 1, fiche 22, Français, pic%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pendant une épidémie, moment où le nombre de nouveaux cas est le plus élevé. 1, fiche 22, Français, - pic%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Sur les représentations graphiques, le pic de l'épidémie correspond au sommet de la courbe épidémique. 1, fiche 22, Français, - pic%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pico epidémico
1, fiche 22, Espagnol, pico%20epid%C3%A9mico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Durante una epidemia, el momento en que el número de nuevos casos es el más alto. 2, fiche 22, Espagnol, - pico%20epid%C3%A9mico
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
El pico epidémico [...] corresponde a la fase con mayor incidencia de casos [...] 1, fiche 22, Espagnol, - pico%20epid%C3%A9mico
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "máximo", "nivel más alto" o "pico" (donde esta voz no sea malsonante) son alternativas en español al anglicismo "peak". 3, fiche 22, Espagnol, - pico%20epid%C3%A9mico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- epidemic
1, fiche 23, Anglais, epidemic
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- epidemical 2, fiche 23, Anglais, epidemical
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Affecting or tending to affect a disproportionately large number of individuals within a population, community, or region at the same time. 2, fiche 23, Anglais, - epidemic
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- épidémique
1, fiche 23, Français, %C3%A9pid%C3%A9mique
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- epidémico
1, fiche 23, Espagnol, epid%C3%A9mico
correct, adjectif
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de lo] que se propaga durante algún tiempo por un país, [comunidad o área geográfica,] acometiendo simultáneamente a gran número de personas. 2, fiche 23, Espagnol, - epid%C3%A9mico
Fiche 24 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- continuous common-source epidemic
1, fiche 24, Anglais, continuous%20common%2Dsource%20epidemic
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- continuous common source epidemic 2, fiche 24, Anglais, continuous%20common%20source%20epidemic
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In a continuous common-source epidemic, exposure to the source is prolonged over an extended period of time and may occur over >1 incubation period. 3, fiche 24, Anglais, - continuous%20common%2Dsource%20epidemic
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 24, La vedette principale, Français
- épidémie de source commune continue
1, fiche 24, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20source%20commune%20continue
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- epidemia de fuente común continua
1, fiche 24, Espagnol, epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En una "epidemia de fuente común puntual" todos los casos ocurren dentro del período de incubación; si la duración de la exposición fue prolongada, la epidemia se llama "epidemia de fuente común continua" y la curva epidémica tendrá una meseta en vez de un pico. 1, fiche 24, Espagnol, - epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn%20continua
Fiche 25 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- epidemiology
1, fiche 25, Anglais, epidemiology
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The study of the distribution and determinants of health-related states or events in specified populations. 2, fiche 25, Anglais, - epidemiology
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Usually restricted to epidemic and endemic, but sometimes broadened to include all types of disease. 3, fiche 25, Anglais, - epidemiology
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
epidemiology: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 25, Anglais, - epidemiology
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- épidémiologie
1, fiche 25, Français, %C3%A9pid%C3%A9miologie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Étude de la répartition d'états ou d'événements liés à la santé et de leurs déterminants dans des populations précises. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9pid%C3%A9miologie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
épidémiologie : désignation et définition normalisées par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 25, Français, - %C3%A9pid%C3%A9miologie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- epidemiología
1, fiche 25, Espagnol, epidemiolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sector de la geomedicina que se ocupa de la aparición, expansión y determinantes geográficos de enfermedades epidémicas. 2, fiche 25, Espagnol, - epidemiolog%C3%ADa
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
[También] estudia la causalidad, el comportamiento, la distribución y el control de las enfermedades, que se presentan dentro de una población, ya sea a nivel local, nacional o internacional. 3, fiche 25, Espagnol, - epidemiolog%C3%ADa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Human Diseases
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- warm zone
1, fiche 26, Anglais, warm%20zone
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- yellow zone 1, fiche 26, Anglais, yellow%20zone
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A zone in a health care facility where suspect and probable cases of the infectious disease involved in an epidemic are treated. 1, fiche 26, Anglais, - warm%20zone
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
In a warm zone, the patients must be isolated since both infected and non-infected patients may be present. Health care workers must also implement infection transmission precautions as the infectious state of patients is unknown. 1, fiche 26, Anglais, - warm%20zone
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Maladies humaines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- zone tiède
1, fiche 26, Français, zone%20ti%C3%A8de
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- zone jaune 1, fiche 26, Français, zone%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un établissement de soins de santé où sont traités les cas suspects ou probables de la maladie infectieuse en cause dans une épidémie. 1, fiche 26, Français, - zone%20ti%C3%A8de
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans une zone tiède, les patients doivent être isolés étant donné que des patients infectés ou non peuvent s'y trouver. Les travailleurs de la santé doivent également mettre en œuvre les précautions contre la transmission des infections, car l'état infectieux des patients est inconnu. 1, fiche 26, Français, - zone%20ti%C3%A8de
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Enfermedades humanas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- zona amarilla
1, fiche 26, Espagnol, zona%20amarilla
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Human Diseases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hot zone
1, fiche 27, Anglais, hot%20zone
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- red zone 1, fiche 27, Anglais, red%20zone
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A zone in a health care facility where patients with the infectious disease involved in an epidemic are treated. 1, fiche 27, Anglais, - hot%20zone
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
By establishing zones to isolate infected patients from non-infected patients in a facility, the risk of spreading the disease inside the facility is reduced. 1, fiche 27, Anglais, - hot%20zone
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Maladies humaines
Fiche 27, La vedette principale, Français
- zone chaude
1, fiche 27, Français, zone%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- zone rouge 1, fiche 27, Français, zone%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un établissement de soins de santé où sont traités les patients atteints de la maladie infectieuse en cause dans une épidémie. 1, fiche 27, Français, - zone%20chaude
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En mettant en place des zones pour isoler les patients infectés des patients qui ne le sont pas, le risque de propagation de la maladie au sein de l'établissement est réduit. 1, fiche 27, Français, - zone%20chaude
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Enfermedades humanas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- zona roja
1, fiche 27, Espagnol, zona%20roja
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pandemic
1, fiche 28, Anglais, pandemic
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An epidemic occurring worldwide or over a very wide area, crossing international borders and usually affecting a large number of people. 2, fiche 28, Anglais, - pandemic
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
AIDS pandemic, COVID-19 pandemic, flu pandemic 3, fiche 28, Anglais, - pandemic
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- pandémie
1, fiche 28, Français, pand%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Épidémie qui s'étend au monde entier ou à une très vaste région géographique, franchissant les frontières internationales et touchant généralement un grand nombre de personnes. 2, fiche 28, Français, - pand%C3%A9mie
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
pandémie de COVID-19, pandémie de grippe, pandémie de sida 3, fiche 28, Français, - pand%C3%A9mie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- pandemia
1, fiche 28, Espagnol, pandemia
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[Epidemia] que se extiende a muchos países o que ataca a casi todos los individuos de una localidad o región. 2, fiche 28, Espagnol, - pandemia
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pandemia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que epidemia y pandemia no pueden utilizarse como sinónimos, se considera que una epidemia se propaga por un país durante un tiempo, mientras que una pandemia se extiende a otros países, tal como señala el Diccionario académico. 3, fiche 28, Espagnol, - pandemia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- wave
1, fiche 29, Anglais, wave
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Multiple waves of transmission during infectious disease epidemics represent a major public health challenge, but the ecological and behavioral drivers of epidemic resurgence are poorly understood. 2, fiche 29, Anglais, - wave
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
epidemic wave, first wave, first wave of infections, second wave, second wave of infections 3, fiche 29, Anglais, - wave
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- vague
1, fiche 29, Français, vague
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'une des pandémies les plus mortelles, celle de la grippe espagnole (1918-1920), est celle souvent citée par les experts pour expliquer le phénomène des vagues, soit de nouvelles flambées épidémiques après une réduction du nombre de cas. 2, fiche 29, Français, - vague
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
deuxième vague, deuxième vague d'infections, première vague, première vague d'infections, seconde vague, seconde vague d'infections 3, fiche 29, Français, - vague
Record number: 29, Textual support number: 2 PHR
vague épidémique 3, fiche 29, Français, - vague
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- ola
1, fiche 29, Espagnol, ola
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- oleada 2, fiche 29, Espagnol, oleada
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Es bien conocido que la primera ola de gripe española en la primavera de 1918 no fue tan mala, pero en agosto, cuando una segunda ola se extendió en gran parte del mundo, el virus había mutado a una forma mucho más mortífera, golpeando principalmente a regiones que aún no habían sido expuestas. 3, fiche 29, Espagnol, - ola
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
ola; oleada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las noticias sobre los nuevos casos de covid-19, se emplean indistintamente los sustantivos "ola" y "oleada". En este sentido, cabe indicar que, aunque el término "oleada" es adecuado y no es preciso siquiera ponerlo entre comillas, resulta preferible optar por "ola". 2, fiche 29, Espagnol, - ola
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
ola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que ["ola"] hace referencia a un número creciente de personas infectadas por una enfermedad, que alcanza un máximo para, a continuación, descender más lentamente. 2, fiche 29, Espagnol, - ola
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
primera ola de coronavirus 2, fiche 29, Espagnol, - ola
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-06-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Human Diseases
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cold zone
1, fiche 30, Anglais, cold%20zone
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- green zone 1, fiche 30, Anglais, green%20zone
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A zone in a health care facility where patients who do not have the infectious disease involved in an epidemic are treated. 1, fiche 30, Anglais, - cold%20zone
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
By establishing zones to isolate infected patients from non-infected patients in a facility, the risk of spreading the disease inside the facility is reduced. 1, fiche 30, Anglais, - cold%20zone
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Maladies humaines
Fiche 30, La vedette principale, Français
- zone froide
1, fiche 30, Français, zone%20froide
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- zone verte 1, fiche 30, Français, zone%20verte
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un établissement de soins de santé où sont traités les patients qui ne sont pas atteints de la maladie infectieuse en cause dans une épidémie. 1, fiche 30, Français, - zone%20froide
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En mettant en place des zones pour isoler les patients infectés des patients qui ne le sont pas, le risque de propagation de la maladie au sein de l'établissement est réduit. 1, fiche 30, Français, - zone%20froide
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Enfermedades humanas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- zona verde
1, fiche 30, Espagnol, zona%20verde
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- epicentre
1, fiche 31, Anglais, epicentre
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
epidemic epicentre, pandemic epicentre 2, fiche 31, Anglais, - epicentre
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- epicenter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 31, La vedette principale, Français
- épicentre
1, fiche 31, Français, %C3%A9picentre
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Décision de prélever l'ensemble des TAR [tours aérorefroidissantes] par «cercles concentriques» à partir de l'épicentre où se situe la majorité des cas [...] 2, fiche 31, Français, - %C3%A9picentre
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
épicentre de la pandémie, épicentre de l'épidémie 3, fiche 31, Français, - %C3%A9picentre
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- epicentro
1, fiche 31, Espagnol, epicentro
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
epicentro de la epidemia, epicentro de la pandemia 2, fiche 31, Espagnol, - epicentro
Fiche 32 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Epidemiology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- flatten the curve
1, fiche 32, Anglais, flatten%20the%20curve
correct, locution verbale
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Take measures to slow down the increase in the number of cases of an infectious disease to avoid overwhelming the health care system at the epidemic peak. 2, fiche 32, Anglais, - flatten%20the%20curve
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aplatir la courbe
1, fiche 32, Français, aplatir%20la%20courbe
correct, locution verbale
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Prendre des mesures pour ralentir l'augmentation du nombre de cas d'une maladie infectieuse afin d'éviter de surcharger le système de santé au pic de l'épidémie. 2, fiche 32, Français, - aplatir%20la%20courbe
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- aplanar la curva
1, fiche 32, Espagnol, aplanar%20la%20curva
correct, locution verbale
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- achatar la curva 2, fiche 32, Espagnol, achatar%20la%20curva
correct, locution verbale
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aplanar la curva; achatar la curva: no confundir con aplastar la curva. 3, fiche 32, Espagnol, - aplanar%20la%20curva
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- epidemic epicentre
1, fiche 33, Anglais, epidemic%20epicentre
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In China, cases outside Hubei province, whose capital Wuhan is the epidemic epicentre, have stopped rising. 2, fiche 33, Anglais, - epidemic%20epicentre
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- epidemic epicenter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 33, La vedette principale, Français
- épicentre de l'épidémie
1, fiche 33, Français, %C3%A9picentre%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Tous les grands festivals de l'été ont été annulés dans la métropole, épicentre de l'épidémie au Canada. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9picentre%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- epicentro de la epidemia
1, fiche 33, Espagnol, epicentro%20de%20la%20epidemia
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] ninguno de los decesos se ha producido en la región de Lombardia, en el norte del país, considerada el epicentro de la epidemia en el país. 2, fiche 33, Espagnol, - epicentro%20de%20la%20epidemia
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-04-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Epidemiology
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- peak of the epidemic curve
1, fiche 34, Anglais, peak%20of%20the%20epidemic%20curve
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- peak of the epidemiological curve 2, fiche 34, Anglais, peak%20of%20the%20epidemiological%20curve
correct
- peak of the epidemiologic curve 3, fiche 34, Anglais, peak%20of%20the%20epidemiologic%20curve
correct
- peak of the epi curve 4, fiche 34, Anglais, peak%20of%20the%20epi%20curve
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Public health measures may even delay the peak of the epidemic curve of a pandemic until nearer the time a pandemic vaccine starts to become available, thereby possibly also reducing the total numbers affected. In addition, theoretically, they may delay the peak until influenza transmission declines naturally in the summer months. 5, fiche 34, Anglais, - peak%20of%20the%20epidemic%20curve
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sommet de la courbe épidémique
1, fiche 34, Français, sommet%20de%20la%20courbe%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- sommet de la courbe épidémiologique 2, fiche 34, Français, sommet%20de%20la%20courbe%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Diagramas y gráficos estadísticos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- pico de la curva epidémica
1, fiche 34, Espagnol, pico%20de%20la%20curva%20epid%C3%A9mica
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- pico de la curva epidemiológica 2, fiche 34, Espagnol, pico%20de%20la%20curva%20epidemiol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Los investigadores discrepan sobre cuándo se alcanzará el pico de la curva epidemiológica […] 2, fiche 34, Espagnol, - pico%20de%20la%20curva%20epid%C3%A9mica
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-02-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hygiene and Health
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- European Centre for Disease Prevention and Control
1, fiche 35, Anglais, European%20Centre%20for%20Disease%20Prevention%20and%20Control
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- ECDC 1, fiche 35, Anglais, ECDC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
ECDC is an EU [European Union] agency aimed at strengthening Europe's defences against infectious diseases. The core functions cover a wide spectrum of activities : surveillance, epidemic intelligence, response, scientific advice, microbiology, preparedness, public health training, international relations, health communication, and the scientific journal Eurosurveillance. 1, fiche 35, Anglais, - European%20Centre%20for%20Disease%20Prevention%20and%20Control
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- European Center for Disease Prevention and Control
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hygiène et santé
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Centre européen de prévention et de contrôle des maladies
1, fiche 35, Français, Centre%20europ%C3%A9en%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20maladies
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- ECDC 2, fiche 35, Français, ECDC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies a été établi en 2005. C'est une agence de l'UE [Union européenne] ayant pour objectif de renforcer les défenses de l'Europe contre les maladies infectieuses. Le Centre a pour mission de déceler, d'évaluer et de communiquer les menaces actuelles et émergentes que des maladies transmissibles représentent pour la santé. 3, fiche 35, Français, - Centre%20europ%C3%A9en%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20contr%C3%B4le%20des%20maladies
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-08-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- point-source epidemic
1, fiche 36, Anglais, point%2Dsource%20epidemic
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- point source epidemic 2, fiche 36, Anglais, point%20source%20epidemic
correct
- point epidemic 2, fiche 36, Anglais, point%20epidemic
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A point epidemic(point source epidemic) may indicate "the response of a group of people to a source of infection or contamination [or other etiologic factor] to which they were exposed almost simultaneously. " 3, fiche 36, Anglais, - point%2Dsource%20epidemic
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In a point-source epidemic, all the cases occur within one incubation period. 1, fiche 36, Anglais, - point%2Dsource%20epidemic
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 36, La vedette principale, Français
- épidémie d'origine ponctuelle
1, fiche 36, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20d%27origine%20ponctuelle
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- épidémie ponctuelle 1, fiche 36, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20ponctuelle
correct, nom féminin
- épidémie de source ponctuelle 1, fiche 36, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20source%20ponctuelle
correct, nom féminin
- épidémie focale 2, fiche 36, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20focale
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- epidemia de fuente común
1, fiche 36, Espagnol, epidemia%20de%20fuente%20com%C3%BAn
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-08-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Immunology
- Epidemiology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Coalition for Epidemic Preparedness Innovations
1, fiche 37, Anglais, Coalition%20for%20Epidemic%20Preparedness%20Innovations
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CEPI 2, fiche 37, Anglais, CEPI
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Coalition for Epidemic Preparedness Innovations’... mission is to stimulate and accelerate the development of vaccines against emerging infectious diseases and enable access to these vaccines for people during outbreaks. 3, fiche 37, Anglais, - Coalition%20for%20Epidemic%20Preparedness%20Innovations
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The Coalition for Epidemic Preparedness Innovations(CEPI) was launched at [the World Economic Forum in] Davos [in] 2017 as the result of a consensus that a coordinated, international, and intergovernmental plan was needed to develop and deploy new vaccines to prevent future epidemics. 3, fiche 37, Anglais, - Coalition%20for%20Epidemic%20Preparedness%20Innovations
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Immunologie
- Épidémiologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Coalition for Epidemic Preparedness Innovations
1, fiche 37, Français, Coalition%20for%20Epidemic%20Preparedness%20Innovations
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CEPI 2, fiche 37, Français, CEPI
correct, nom féminin
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Coalition pour les innovations en matière de préparation aux épidémies 3, fiche 37, Français, Coalition%20pour%20les%20innovations%20en%20mati%C3%A8re%20de%20pr%C3%A9paration%20aux%20%C3%A9pid%C3%A9mies
non officiel, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Epidemiology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- von Economo syndrome
1, fiche 38, Anglais, von%20Economo%20syndrome
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- encephalitis lethargica 2, fiche 38, Anglais, encephalitis%20lethargica
correct, latin
- EL 3, fiche 38, Anglais, EL
correct, latin
- EL 3, fiche 38, Anglais, EL
- von Economo encephalitis 4, fiche 38, Anglais, von%20Economo%20encephalitis
correct
- epidemic encephalitis 3, fiche 38, Anglais, epidemic%20encephalitis
correct
- von Economo disease 3, fiche 38, Anglais, von%20Economo%20disease
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Encephalitis lethargica(EL), epidemic encephalitis or von Economo disease starts with sore throat, nausea, headache, joint pain and fever-the general malaise associated with flu. From there the illness progresses to abnormal eye movements(which often cause double vision as the two eyes are no longer coordinated), drooping eyelids, an inability to open the eyes, and an irresistible need to sleep, day and night. 3, fiche 38, Anglais, - von%20Economo%20syndrome
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Maladies virales
- Épidémiologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- encéphalite léthargique
1, fiche 38, Français, enc%C3%A9phalite%20l%C3%A9thargique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- syndrome de von Economo 2, fiche 38, Français, syndrome%20de%20von%20Economo
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- encefalitis letárgica
1, fiche 38, Espagnol, encefalitis%20let%C3%A1rgica
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Von Economo 1, fiche 38, Espagnol, enfermedad%20de%20Von%20Economo
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Esta enfermedad neurológica, misteriosa, epidémica y devastadora causó la muerte de cerca de 500 000 personas en Europa central entre 1917 y 1920. Se le denominó popularmente "la enfermedad del sueño". 1, fiche 38, Espagnol, - encefalitis%20let%C3%A1rgica
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-04-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Epidemiology
- Human Diseases
- Hygiene and Health
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Global Outbreak Alert and Response Network
1, fiche 39, Anglais, Global%20Outbreak%20Alert%20and%20Response%20Network
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- GOARN 1, fiche 39, Anglais, GOARN
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[The Global Outbreak Alert and Response Network (GOARN)] is a collaboration of existing institutions and networks, constantly alert and ready to respond. The network pools human and technical resources for rapid identification, confirmation and response to outbreaks of international importance. 2, fiche 39, Anglais, - Global%20Outbreak%20Alert%20and%20Response%20Network
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The Global Outbreak Alert and Response Network contributes towards global health security by : combating the international spread of outbreaks, ensuring that appropriate technical assistance reaches affected states rapidly [and] contributing to long-term epidemic preparedness and capacity building. 3, fiche 39, Anglais, - Global%20Outbreak%20Alert%20and%20Response%20Network
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Épidémiologie
- Maladies humaines
- Hygiène et santé
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Réseau mondial d'alerte et d'action en cas d'épidémie
1, fiche 39, Français, R%C3%A9seau%20mondial%20d%27alerte%20et%20d%27action%20en%20cas%20d%27%C3%A9pid%C3%A9mie
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- GOARN 1, fiche 39, Français, GOARN
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau mondial d'alerte et d'action en cas d'épidémie (GOARN) est un dispositif technique de collaboration entre des institutions et des réseaux qui mettent leurs ressources humaines et techniques en commun pour identifier et confirmer rapidement les épidémies de portée internationale, et y répondre dans les meilleurs délais. 2, fiche 39, Français, - R%C3%A9seau%20mondial%20d%27alerte%20et%20d%27action%20en%20cas%20d%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le Réseau mondial d’alerte et d’action en cas d’épidémie contribue à la sécurité sanitaire mondiale : en luttant contre la propagation internationale des épidémies, en veillant à ce que les États touchés bénéficient rapidement d’une assistance technique appropriée [et] en contribuant à la préparation aux épidémies et au renforcement des capacités à long terme. 3, fiche 39, Français, - R%C3%A9seau%20mondial%20d%27alerte%20et%20d%27action%20en%20cas%20d%27%C3%A9pid%C3%A9mie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Epidemiología
- Enfermedades humanas
- Higiene y Salud
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Red Mundial de Alerta y Respuesta frente a Brotes
1, fiche 39, Espagnol, Red%20Mundial%20de%20Alerta%20y%20Respuesta%20frente%20a%20Brotes
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Red Mundial de Alerta y Respuesta de Brotes
Fiche 40 - données d’organisme externe 2019-11-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- drug epidemic
1, fiche 40, Anglais, drug%20epidemic
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- drugs epidemic 1, fiche 40, Anglais, drugs%20epidemic
correct
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- épidémie de drogue
1, fiche 40, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20drogue
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- épidémie de drogues 1, fiche 40, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2019-11-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- addiction epidemic
1, fiche 41, Anglais, addiction%20epidemic
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- épidémie de toxicomanie
1, fiche 41, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20toxicomanie
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- louse-borne relapsing fever
1, fiche 42, Anglais, louse%2Dborne%20relapsing%20fever
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- LBRF 2, fiche 42, Anglais, LBRF
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- epidemic relapsing fever 2, fiche 42, Anglais, epidemic%20relapsing%20fever
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
LBRF is caused by infection with Borrelia recurrentis. These spirochetes are introduced by crushing the louse (e.g., when scratching), which releases the insect’s infected hemolymph and contaminates abraded or normal skin and mucous membranes. 2, fiche 42, Anglais, - louse%2Dborne%20relapsing%20fever
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A68.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 42, Anglais, - louse%2Dborne%20relapsing%20fever
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- fièvre récurrente à poux
1, fiche 42, Français, fi%C3%A8vre%20r%C3%A9currente%20%C3%A0%20poux
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- fièvre récurrente cosmopolite 2, fiche 42, Français, fi%C3%A8vre%20r%C3%A9currente%20cosmopolite
correct, nom féminin
- borréliose à poux 3, fiche 42, Français, borr%C3%A9liose%20%C3%A0%20poux
correct, nom féminin
- typhus récurrent 4, fiche 42, Français, typhus%20r%C3%A9current
nom masculin
- typhus à rechute 5, fiche 42, Français, typhus%20%C3%A0%20rechute
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse épidémique due à Borrelia recurrentis, dont le seul réservoir connu est l'homme, transmise par l'écrasement du pou, et caractérisée cliniquement par une alternance régulière de phases fébriles et apyrétiques peu nombreuses appelées récurrences. 6, fiche 42, Français, - fi%C3%A8vre%20r%C3%A9currente%20%C3%A0%20poux
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A68.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 7, fiche 42, Français, - fi%C3%A8vre%20r%C3%A9currente%20%C3%A0%20poux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- fiebre recurrente cosmopolita
1, fiche 42, Espagnol, fiebre%20recurrente%20cosmopolita
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Fiebre producida por Borrelia recurrentis y transmitida por el piojo de los vertidos. 1, fiche 42, Espagnol, - fiebre%20recurrente%20cosmopolita
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Oral Mucosa, Salivary Glands and Tonsils
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mumps
1, fiche 43, Anglais, mumps
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- epidemic parotitis 2, fiche 43, Anglais, epidemic%20parotitis
correct
- infectious parotitis 2, fiche 43, Anglais, infectious%20parotitis
correct
- epidemic parotiditis 3, fiche 43, Anglais, epidemic%20parotiditis
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
An acute infectious and contagious disease caused by a paramyxovirus and characterized by fever, inflammation and swelling of the parotid gland, sometimes of other salivary glands, and occasionally by inflammation of the testis, ovary, pancreas, or meninges. 4, fiche 43, Anglais, - mumps
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
B26: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 43, Anglais, - mumps
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- infectious parotiditis
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Maladies virales
- Muqueuse buccale, glandes salivaires et amygdales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- oreillons
1, fiche 43, Français, oreillons
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- parotitide infectieuse 1, fiche 43, Français, parotitide%20infectieuse
correct, nom féminin
- parotitide épidémique 1, fiche 43, Français, parotitide%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
- fièvre ourlienne 2, fiche 43, Français, fi%C3%A8vre%20ourlienne
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Infection virale aiguë [à paramyxovirus], contagieuse et épidémique, caractérisée par une tuméfaction douloureuse des glandes salivaires, surtout de la parotide, et parfois par l'atteinte d'autres organes (testicule, ovaire, pancréas, système nerveux central). 2, fiche 43, Français, - oreillons
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
B26 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 43, Français, - oreillons
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Epidemiology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- epidemiologist
1, fiche 44, Anglais, epidemiologist
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
One who studies epidemic diseases. 2, fiche 44, Anglais, - epidemiologist
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Épidémiologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- épidémiologiste
1, fiche 44, Français, %C3%A9pid%C3%A9miologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Epidemiología
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- epidemiólogo
1, fiche 44, Espagnol, epidemi%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-03-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Cattle Raising
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- bovine spongiform encephalopathy
1, fiche 45, Anglais, bovine%20spongiform%20encephalopathy
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- BSE 2, fiche 45, Anglais, BSE
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- mad cow disease 3, fiche 45, Anglais, mad%20cow%20disease
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A progressive, fatal disease of the central nervous system of cattle. 4, fiche 45, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Although the origin of BSE in cattle remains unconfirmed, the epidemic in the U. K. is believed to have resulted from feeding cattle meat and bone meal(rendered ruminant protein) containing the tissues of BSE-infected animals, beginning in the 1970s. 4, fiche 45, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 45, La vedette principale, Français
- encéphalopathie spongiforme bovine
1, fiche 45, Français, enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- ESB 2, fiche 45, Français, ESB
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Français
- maladie de la vache folle 3, fiche 45, Français, maladie%20de%20la%20vache%20folle
correct, nom féminin
- encéphalopathie bovine spongiforme 4, fiche 45, Français, enc%C3%A9phalopathie%20bovine%20spongiforme
nom féminin
- EBS 5, fiche 45, Français, EBS
nom féminin
- EBS 5, fiche 45, Français, EBS
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Maladie évolutive fatale du système nerveux des bovins. 2, fiche 45, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'origine de l'ESB chez les bovins ne soit toujours pas confirmée, l'épizootie au Royaume-Uni semble être attribuable à l'alimentation de ces animaux avec de la farine de viande et d'os (protéines de ruminants obtenues lors de l'équarrissage) contenant des tissus d'animaux atteints d'ESB depuis les années 70. 2, fiche 45, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
encéphalopathie spongiforme bovine; ESB : terme et abréviation d'usage obligatoire à L'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) et adoptés par le Comité de terminologie d'Agriculture et agroalimentaire Canada. 6, fiche 45, Français, - enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- encefalopatía espongiforme bovina
1, fiche 45, Espagnol, encefalopat%C3%ADa%20espongiforme%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
- EEB 2, fiche 45, Espagnol, EEB
correct, nom féminin
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de las vacas locas 3, fiche 45, Espagnol, enfermedad%20de%20las%20vacas%20locas
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad progresiva fatal del sistema nervioso de los bovinos. 2, fiche 45, Espagnol, - encefalopat%C3%ADa%20espongiforme%20bovina
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-12-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Human Diseases
- Blood
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- blood-related transmission
1, fiche 46, Anglais, blood%2Drelated%20transmission
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
And because blood-related transmission is much more efficient than sexual intercourse, the transmission [of HIV] is that much faster, as epidemic in Edinburgh tragically showed. 1, fiche 46, Anglais, - blood%2Drelated%20transmission
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Sang
Fiche 46, La vedette principale, Français
- transmission sanguine
1, fiche 46, Français, transmission%20sanguine
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
MODES DE CONTAMINATION (Denis Lacoste) - La conférence sera centrée sur une explication des différents modes de transmission du VIH (sexuelle, sanguine et materno-fœtale). Cette présentation comprendra une information sur la prévention de l'infection à VIH (sexualité, toxicomanie, etc...). 1, fiche 46, Français, - transmission%20sanguine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
- Sangre
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- transmisión sanguínea
1, fiche 46, Espagnol, transmisi%C3%B3n%20sangu%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-11-10
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Viral Diseases
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Ross River virus disease
1, fiche 47, Anglais, Ross%20River%20virus%20disease
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Ross River virus infection 2, fiche 47, Anglais, Ross%20River%20virus%20infection
correct
- Ross River disease 3, fiche 47, Anglais, Ross%20River%20disease
correct
- Ross River fever 4, fiche 47, Anglais, Ross%20River%20fever
correct
- epidemic polyarthritis 5, fiche 47, Anglais, epidemic%20polyarthritis
ancienne désignation, correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A disease transmitted by mosquitoes which is characterized by fever, rash, and joint manifestations. 6, fiche 47, Anglais, - Ross%20River%20virus%20disease
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
B33.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 6, fiche 47, Anglais, - Ross%20River%20virus%20disease
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maladies virales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- maladie de la Ross River
1, fiche 47, Français, maladie%20de%20la%20Ross%20River
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- fièvre de la Ross River 1, fiche 47, Français, fi%C3%A8vre%20de%20la%20Ross%20River
correct, nom féminin
- fièvre à virus Ross River 2, fiche 47, Français, fi%C3%A8vre%20%C3%A0%20virus%20Ross%20River
correct, nom féminin
- infection à virus Ross River 3, fiche 47, Français, infection%20%C3%A0%20virus%20Ross%20River
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
B33.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 47, Français, - maladie%20de%20la%20Ross%20River
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Viral Diseases
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- acute epidemic haemorrhagic conjunctivitis
1, fiche 48, Anglais, acute%20epidemic%20haemorrhagic%20conjunctivitis
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- enteroviral haemorrhagic conjunctivitis 2, fiche 48, Anglais, enteroviral%20haemorrhagic%20conjunctivitis
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
B30.3 H13.1: For technical reasons, a space was inserted before the second letter of the code. In the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, B30.3 is followed by a dagger and H13.1 is followed by a star. 3, fiche 48, Anglais, - acute%20epidemic%20haemorrhagic%20conjunctivitis
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- acute epidemic hemorrhagic conjunctivitis
- enteroviral hemorrhagic conjunctivitis
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maladies virales
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- conjonctivite hémorragique aiguë épidémique
1, fiche 48, Français, conjonctivite%20h%C3%A9morragique%20aigu%C3%AB%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- conjonctivite hémorragique entérovirale 2, fiche 48, Français, conjonctivite%20h%C3%A9morragique%20ent%C3%A9rovirale
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
B30.3 H13.1 : Pour des raisons techniques, un espace est inséré avant la deuxième lettre du code. Dans la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes, B30.3 est suivi d'une dague et H13.1 est suivi d'un astérisque. 3, fiche 48, Français, - conjonctivite%20h%C3%A9morragique%20aigu%C3%AB%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Viral Diseases
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- epidemic myalgia
1, fiche 49, Anglais, epidemic%20myalgia
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- epidemic pleurodynia 2, fiche 49, Anglais, epidemic%20pleurodynia
correct
- Bornholm disease 1, fiche 49, Anglais, Bornholm%20disease
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An acute infectious disease[, caused by a coxsackievirus, characterized by a] sudden sharp paroxysmal pain in the chest over the ribs or in the upper abdomen, which can last for days and is accompanied by fever. 3, fiche 49, Anglais, - epidemic%20myalgia
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
B33.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 49, Anglais, - epidemic%20myalgia
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Maladies virales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- myalgie épidémique
1, fiche 49, Français, myalgie%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- pleurodynie épidémique 2, fiche 49, Français, pleurodynie%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct
- maladie de Bornholm 3, fiche 49, Français, maladie%20de%20Bornholm
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La pleurodynie épidémique est un trouble fébrile provoqué le plus souvent par un virus coxsackie du groupe B. L'infection entraîne des douleurs thoraciques, d'origine pleurale, ou abdominale, sévères. 4, fiche 49, Français, - myalgie%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
B33.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 49, Français, - myalgie%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- St. Louis encephalitis
1, fiche 50, Anglais, St%2E%20Louis%20encephalitis
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SLE 2, fiche 50, Anglais, SLE
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- St. Louis viral encephalitis 3, fiche 50, Anglais, St%2E%20Louis%20viral%20encephalitis
correct
- type C lethargic encephalitis 3, fiche 50, Anglais, type%20C%20lethargic%20encephalitis
correct
- encephalitis C 4, fiche 50, Anglais, encephalitis%20C
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A form of epidemic encephalitis caused by a flavivirus[, that] is similar to western equine encephalomyelitis clinically... 5, fiche 50, Anglais, - St%2E%20Louis%20encephalitis
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The primary animal vectors are wild birds and the disorder is endemic to the midwestern and southeastern United States. 6, fiche 50, Anglais, - St%2E%20Louis%20encephalitis
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
A83.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 50, Anglais, - St%2E%20Louis%20encephalitis
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Saint Louis encephalitis
- Saint Louis viral encephalitis
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- encéphalite de Saint-Louis
1, fiche 50, Français, enc%C3%A9phalite%20de%20Saint%2DLouis
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- ESL 2, fiche 50, Français, ESL
correct, nom féminin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'encéphalite de Saint-Louis est une maladie inflammatoire aiguë de courte durée affectant le cerveau, la moelle épinière et les méninges et peut causer la mort dans 2 à 20 % des cas [...] 2, fiche 50, Français, - enc%C3%A9phalite%20de%20Saint%2DLouis
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A83.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 3, fiche 50, Français, - enc%C3%A9phalite%20de%20Saint%2DLouis
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- encefalitis de Saint Louis
1, fiche 50, Espagnol, encefalitis%20de%20Saint%20Louis
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- epidemic typhus
1, fiche 51, Anglais, epidemic%20typhus
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- louse-borne typhus 2, fiche 51, Anglais, louse%2Dborne%20typhus
correct
- jail fever 3, fiche 51, Anglais, jail%20fever
correct
- camp fever 4, fiche 51, Anglais, camp%20fever
correct
- war fever 4, fiche 51, Anglais, war%20fever
correct
- exanthematic typhus 5, fiche 51, Anglais, exanthematic%20typhus
correct
- classical typhus 6, fiche 51, Anglais, classical%20typhus
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The classic, louse-borne form of typhus, caused by Rickettsia prowazekii, which is transmitted from person to person by the human body louse ... 4, fiche 51, Anglais, - epidemic%20typhus
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A75.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 7, fiche 51, Anglais, - epidemic%20typhus
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- exanthematous typhus
- classic typhus
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- typhus exanthématique
1, fiche 51, Français, typhus%20exanth%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- typhus épidémique 1, fiche 51, Français, typhus%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
- typhus à poux 2, fiche 51, Français, typhus%20%C3%A0%20poux
correct, nom masculin
- typhus historique 2, fiche 51, Français, typhus%20historique
correct, nom masculin
- typhus classique 3, fiche 51, Français, typhus%20classique
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[Typhus] dû à Rickettsia prowazekii [et] transmis à l'homme par le pou du corps [...] 4, fiche 51, Français, - typhus%20exanth%C3%A9matique
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A75.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 51, Français, - typhus%20exanth%C3%A9matique
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- murine typhus
1, fiche 52, Anglais, murine%20typhus
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- endemic typhus 2, fiche 52, Anglais, endemic%20typhus
correct
- flea-borne typhus 3, fiche 52, Anglais, flea%2Dborne%20typhus
correct
- rat typhus 2, fiche 52, Anglais, rat%20typhus
correct
- typhus fever due to Rickettsia typhi 4, fiche 52, Anglais, typhus%20fever%20due%20to%20Rickettsia%20typhi
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
An acute, flea-borne endemic infectious disease clinically similar to but milder than epidemic typhus [that is] caused by Rickettsia typhi, which is transmitted from rats to humans chiefly by the rat flea, Xenopsylla cheopis. 2, fiche 52, Anglais, - murine%20typhus
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A75.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 52, Anglais, - murine%20typhus
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- typhus murin
1, fiche 52, Français, typhus%20murin
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- typhus endémique 2, fiche 52, Français, typhus%20end%C3%A9mique
correct, nom masculin
- typhus mexicain 3, fiche 52, Français, typhus%20mexicain
correct, nom masculin
- typhus à puces 4, fiche 52, Français, typhus%20%C3%A0%20puces
correct, nom masculin
- typhus à Rickettsia typhi 4, fiche 52, Français, typhus%20%C3%A0%20Rickettsia%20typhi
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le typhus murin est dû à Rickettsia typhi, qui est transmis à l'homme par les puces du rat; il est cliniquement similaire au typhus épidémique, en moins grave, entraînant des frissons, des céphalées, de la fièvre et une éruption. 5, fiche 52, Français, - typhus%20murin
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A75.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 52, Français, - typhus%20murin
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- tabardillo
1, fiche 52, Espagnol, tabardillo
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- scrub typhus
1, fiche 53, Anglais, scrub%20typhus
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- tsutsugamushi fever 2, fiche 53, Anglais, tsutsugamushi%20fever
correct
- mite-borne typhus 2, fiche 53, Anglais, mite%2Dborne%20typhus
correct
- tropical typhus 3, fiche 53, Anglais, tropical%20typhus
correct
- island fever 3, fiche 53, Anglais, island%20fever
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
An infectious disease resembling epidemic typhus, caused by Orientia tsutsugamushi and transmitted by the bite of infected mite larvae... 3, fiche 53, Anglais, - scrub%20typhus
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A75.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 53, Anglais, - scrub%20typhus
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- typhus des broussailles
1, fiche 53, Français, typhus%20des%20broussailles
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- fièvre fluviale du Japon 2, fiche 53, Français, fi%C3%A8vre%20fluviale%20du%20Japon
correct, nom féminin
- tsutsugamushi 3, fiche 53, Français, tsutsugamushi
correct, nom masculin
- typhus tropical 3, fiche 53, Français, typhus%20tropical
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse due à Orientia tsutsugamushi, transmise à l'homme par la morsure de larves d'acariens. 4, fiche 53, Français, - typhus%20des%20broussailles
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A75.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 53, Français, - typhus%20des%20broussailles
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Urinary Tract
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- hemorrhagic fever with renal syndrome
1, fiche 54, Anglais, hemorrhagic%20fever%20with%20renal%20syndrome
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- HFRS 1, fiche 54, Anglais, HFRS
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- haemorrhagic fever with renal syndrome 2, fiche 54, Anglais, haemorrhagic%20fever%20with%20renal%20syndrome
correct
- HFRS 3, fiche 54, Anglais, HFRS
correct
- HFRS 3, fiche 54, Anglais, HFRS
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... a group of clinically similar illnesses caused by hantaviruses from the family Bunyaviridae. 4, fiche 54, Anglais, - hemorrhagic%20fever%20with%20renal%20syndrome
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
HFRS includes diseases such as Korean hemorrhagic fever, epidemic hemorrhagic fever, and nephropathis epidemica. The viruses that cause HFRS include Hantaan, Dobrava, Saaremaa, Seoul, and Puumala. 4, fiche 54, Anglais, - hemorrhagic%20fever%20with%20renal%20syndrome
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A98.5: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 54, Anglais, - hemorrhagic%20fever%20with%20renal%20syndrome
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil urinaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- fièvre hémorragique avec syndrome rénal
1, fiche 54, Français, fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20avec%20syndrome%20r%C3%A9nal
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- FHSR 2, fiche 54, Français, FHSR
correct, nom féminin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] maladie[s] due[s] à des Hantavirus appartenant à la famille des Bunyaviridae. 3, fiche 54, Français, - fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20avec%20syndrome%20r%C3%A9nal
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A98.5 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 54, Français, - fi%C3%A8vre%20h%C3%A9morragique%20avec%20syndrome%20r%C3%A9nal
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Brill-Zinsser disease
1, fiche 55, Anglais, Brill%2DZinsser%20disease
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Brill disease 1, fiche 55, Anglais, Brill%20disease
correct
- recrudescent typhus 1, fiche 55, Anglais, recrudescent%20typhus
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A recrudescence of epidemic typhus a few to many years after the initial infection, after the etiologic rickettsia has persisted inactively in the tissue of an infected person. 2, fiche 55, Anglais, - Brill%2DZinsser%20disease
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A75.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 3, fiche 55, Anglais, - Brill%2DZinsser%20disease
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Brill’s disease
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- maladie de Brill-Zinsser
1, fiche 55, Français, maladie%20de%20Brill%2DZinsser
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- maladie de Brill 2, fiche 55, Français, maladie%20de%20Brill
correct, nom féminin
- typhus résurgent 1, fiche 55, Français, typhus%20r%C3%A9surgent
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les cas exceptionnels de rechute à distance de la maladie initiale ou ré-émergence sous forme de typhus résurgent ou maladie de Brill-Zinsser constituent un problème grave de santé publique. [...] L'explication en est l'absence d'élimination totale des rickettsies présentes dans l'organisme de patients convalescents en raison d'une immunité post-typhique. 3, fiche 55, Français, - maladie%20de%20Brill%2DZinsser
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A75.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 55, Français, - maladie%20de%20Brill%2DZinsser
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Viral Diseases
- The Skin
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- erythema infectiosum
1, fiche 56, Anglais, erythema%20infectiosum
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- fifth disease 2, fiche 56, Anglais, fifth%20disease
correct
- Sticker’s disease 3, fiche 56, Anglais, Sticker%26rsquo%3Bs%20disease
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A moderately contagious, often benign epidemic disease seen mainly in children [that is] caused by [the] B19 virus [and characterized by] a rash of abrupt onset that begins as redness of the cheeks, which appear to have been slapped[, followed by] a maculopapular rash on the trunk and limbs... 3, fiche 56, Anglais, - erythema%20infectiosum
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
B08.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 56, Anglais, - erythema%20infectiosum
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- 5th disease
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil cutané
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- mégalérythème épidémique
1, fiche 56, Français, m%C3%A9gal%C3%A9ryth%C3%A8me%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- cinquième maladie 2, fiche 56, Français, cinqui%C3%A8me%20maladie
correct, nom féminin
- érythème infectieux 3, fiche 56, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20infectieux
correct, nom masculin
- érythème infectieux aigu 4, fiche 56, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20infectieux%20aigu
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] exanthème bénin[, attribuable à l'infection par le parvovirus B19 et touchant surtout les enfants,] caractérisé par une éruption maculopapuleuse débutant au niveau des joues en «paires de claques» et s'étendant progressivement au tronc et aux extrémités. 5, fiche 56, Français, - m%C3%A9gal%C3%A9ryth%C3%A8me%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
B08.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 56, Français, - m%C3%A9gal%C3%A9ryth%C3%A8me%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- 5e maladie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- plague
1, fiche 57, Anglais, plague
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Yersinia pestis infection 2, fiche 57, Anglais, Yersinia%20pestis%20infection
correct, moins fréquent
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A very severe, acute, and epidemic infectious disease that is caused by the bacterium Yersinia pestis, which is found in rodents and their fleas, and is transmissible to humans. 3, fiche 57, Anglais, - plague
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
There are three main forms of plague in humans: bubonic plague, ... pneumonic plague ... and septicemic plague ... 3, fiche 57, Anglais, - plague
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A20: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 57, Anglais, - plague
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- infection due to Yersinia pestis
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- peste
1, fiche 57, Français, peste
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- infection à Yersinia pestis 2, fiche 57, Français, infection%20%C3%A0%20Yersinia%20pestis
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse aiguë, épidémique et très grave, causée par la bactérie Yersinia pestis, présente chez les rongeurs et leurs puces, qui est susceptible d'être transmise à l'homme. 3, fiche 57, Français, - peste
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La peste prend trois formes principales chez l'homme : la peste bubonique, [...] la peste pulmonaire [...] et la peste septicémique [...] 3, fiche 57, Français, - peste
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A20 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 57, Français, - peste
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- peste
1, fiche 57, Espagnol, peste
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- plaga 1, fiche 57, Espagnol, plaga
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infecciosa que afecta a los roedores y sus pulgas, quienes la transmiten a diversos animales y personas. Es causada por la bacteria Yersinia pestis, bacilo [...] 1, fiche 57, Espagnol, - peste
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Su reservorio son roedores salvajes (especialmente ardillas terrestres), conejos, liebres y carnívoros salvajes. Puede transmitirse a gatos y perros domésticos, generalmente en áreas rurales [...] a través de pulgas infectadas por la bacteria Yersinia pestis. Las pulgas se infectan cuando se alimentan de roedores infectados y transmiten la peste a las personas y otros mamíferos durante el proceso de alimentación. [...] La infección tiene dos formas de manifestarse: Peste bubónica [y] peste neumónica [...] 1, fiche 57, Espagnol, - peste
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Nervous System
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- epidemic vertigo
1, fiche 58, Anglais, epidemic%20vertigo
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A88.1: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 58, Anglais, - epidemic%20vertigo
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Maladies virales
- Système nerveux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- vertige épidémique
1, fiche 58, Français, vertige%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A88.1 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 58, Français, - vertige%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- gun smuggling
1, fiche 59, Anglais, gun%20smuggling
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- gunrunning 2, fiche 59, Anglais, gunrunning
correct
- weapons smuggling 3, fiche 59, Anglais, weapons%20smuggling
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The smuggling of guns and ammunition into a country. 4, fiche 59, Anglais, - gun%20smuggling
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
But police in many other cities... say that gun smuggling into Canada has reached epidemic levels. 5, fiche 59, Anglais, - gun%20smuggling
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- contrebande d'armes
1, fiche 59, Français, contrebande%20d%27armes
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- trafic d'armes 2, fiche 59, Français, trafic%20d%27armes
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
La contrebande du tabac, des armes. 3, fiche 59, Français, - contrebande%20d%27armes
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
contrebande d'armes : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 59, Français, - contrebande%20d%27armes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Bowels
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- cholera
1, fiche 60, Anglais, cholera
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An acute epidemic infectious intestinal disease caused by the bacterium Vibrio cholerae, which is found in fecal-contaminated food and water. 2, fiche 60, Anglais, - cholera
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The large volume of fluid produced in the upper intestine overwhelms the capacity of the lower intestine to absorb. 3, fiche 60, Anglais, - cholera
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) list this disease as a potential biological weapon (Category B) used by terrorists. 2, fiche 60, Anglais, - cholera
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
A00: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 60, Anglais, - cholera
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Intestins
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- choléra
1, fiche 60, Français, chol%C3%A9ra
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Maladie intestinale aiguë infectieuse et épidémique, causée par la bactérie Vibrio cholerae, et transmise par ingestion d'eau, de produits de la mer et d'autres aliments contaminés par les excréments de personnes atteintes. 2, fiche 60, Français, - chol%C3%A9ra
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La bactérie se fixe au tissu du petit intestin, causant une sursécrétion de liquides qui a pour effet d'entraver la capacité du gros intestin à absorber les liquides et mène à la diarrhée et à une hypovolémie grave. 3, fiche 60, Français, - chol%C3%A9ra
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Aux États-Unis, les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) ont inscrit cette maladie sur la liste d'armes biologiques (de catégorie B) susceptibles d'être utilisées par des terroristes. 2, fiche 60, Français, - chol%C3%A9ra
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
A00 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 60, Français, - chol%C3%A9ra
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Intestinos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- cólera
1, fiche 60, Espagnol, c%C3%B3lera
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infecciosa producida por la bacteria Vibrio cholerae, que afecta al intestino delgado a través de la secreción de una exotoxina y se encuentra principalmente en el agua estancada; cuando se elimina del cuerpo sobrevive en el agua de 4 a 7 días, por ello la enfermedad se adquiere por la ingesta de agua o comidas contaminadas, encontrando en el intestino delgado las condiciones adecuadas para proliferar [...] 2, fiche 60, Espagnol, - c%C3%B3lera
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- epidemic-prone disease
1, fiche 61, Anglais, epidemic%2Dprone%20disease
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A disease that is normally absent from a community or present at a low-to moderate level but which can suddenly become epidemic. 2, fiche 61, Anglais, - epidemic%2Dprone%20disease
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- maladie à potentiel épidémique
1, fiche 61, Français, maladie%20%C3%A0%20potentiel%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- maladie potentiellement épidémique 2, fiche 61, Français, maladie%20potentiellement%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Maladie normalement absente d’une communauté ou présente à un niveau faible ou modéré mais qui peut soudain devenir épidémique. 2, fiche 61, Français, - maladie%20%C3%A0%20potentiel%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- acquired immunodeficiency syndrome
1, fiche 62, Anglais, acquired%20immunodeficiency%20syndrome
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- AIDS 2, fiche 62, Anglais, AIDS
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- acquired immune deficiency syndrome 3, fiche 62, Anglais, acquired%20immune%20deficiency%20syndrome
correct
- AIDS 4, fiche 62, Anglais, AIDS
correct
- AIDS 4, fiche 62, Anglais, AIDS
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An epidemic, transmissible retroviral disease due to infection with human immunodeficiency virus(HIV), manifested in severe cases as profound depression of cell-mediated immunity... 5, fiche 62, Anglais, - acquired%20immunodeficiency%20syndrome
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- acquired immuno-deficiency syndrome
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- syndrome d'immunodéficience acquise
1, fiche 62, Français, syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- sida 1, fiche 62, Français, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le virus d'immunodéficience humaine (VIH) est le virus qui cause le syndrome d'immunodéficience acquise (sida). Le VIH attaque le système immunitaire, causant ainsi une maladie chronique progressive, rendant les gens atteints vulnérables aux infections opportunistes et aux cancers. 2, fiche 62, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Au début, l'acronyme «sida» était écrit en majuscules. Aujourd'hui, il est généralement utilisé comme substantif, et s'écrit donc en minuscules. 3, fiche 62, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Le terme «syndrome d'immunodéficience acquis» est à éviter. Selon la définition du CDC (Centers for Disease Control and Prevention), c'est l'immunodéficience qui est acquise et non le syndrome. 3, fiche 62, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Inmunología
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de inmunodeficiencia adquirida
1, fiche 62, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- SIDA 2, fiche 62, Espagnol, SIDA
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- sida 1, fiche 62, Espagnol, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por el VIH [virus de inmunodeficiencia humana], virus que destruye los linfocitos denominados T4 [timodependientes 4] o células helper (células que protegen al organismo de infecciones y de algunos tipos de cáncer). 2, fiche 62, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[Cuando se hace referencia al sida], se habla de un conjunto de síndromes, como el síndrome de insuficiencia respiratoria, síndrome de mala absorción intestinal, síndrome meníngeo y otros más, habitualmente con predominio de uno de ellos. "Inmunodeficiencia" significa que el sistema inmunitario está disminuido y no es capaz de defender eficazmente al organismo contra el ataque de microorganismos y "adquirida" significa que no se transmite por herencia, no es congénita y tampoco aparece por el envejecimiento, sino que se obtiene por alguna de las tres formas de transmisión que son vía sanguínea, sexual y perinatal. 2, fiche 62, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
sida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "sida", que procede de la sigla SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), está lexicalizada (como láser u ovni) y se escribe con minúscula por ser el nombre común de una enfermedad, como gripe o diabetes. 3, fiche 62, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- susceptible-infected-recovered model
1, fiche 63, Anglais, susceptible%2Dinfected%2Drecovered%20model
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- SIR model 2, fiche 63, Anglais, SIR%20model
correct
- Kermack-McKendrick model 3, fiche 63, Anglais, Kermack%2DMcKendrick%20model
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In order to model the progress of an epidemic in a large population, the population diversity must be reduced to a few key characteristics which are relevant to the infection under consideration. For example, for most common childhood diseases that confer long-lasting immunity, it makes sense to divide the population into those who are susceptible to the disease, those who are infected and those who have recovered and are immune. These subdivisions of the population are called compartments... The SIR model labels these three compartments S=number susceptible, I=number infectious, and R=number recovered(immune). This is a good and simple model for many infectious diseases including measles, mumps and rubella. 4, fiche 63, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Drecovered%20model
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[The Kermack-McKendrick model] was proposed to explain the rapid rise and fall in the number of infected patients observed in epidemics such as the plague (London 1665-1666, Bombay 1906) and cholera (London 1865). It assumes that the population size is fixed (i.e., no births, deaths due to disease, or deaths by natural causes), incubation period of the infectious agent is instantaneous, and duration of infectivity is same as length of the disease. It also assumes a completely homogeneous population with no age, spatial, or social structure. 3, fiche 63, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Drecovered%20model
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- susceptible-infectious-recovered model
- susceptible-infection-recovered model
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- modèle SIR
1, fiche 63, Français, mod%C3%A8le%20SIR
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- modèle de Kermack-McKendrick 2, fiche 63, Français, mod%C3%A8le%20de%20Kermack%2DMcKendrick
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Un modèle épidémiologique est formé de deux parties : compartiments et règles. Les compartiments divisent la population dans les différents états possibles par rapport à la maladie [...] Les règles spécifient la proportion des individus passant d'une classe à une autre. Ainsi, dans un cas à deux compartiments, il existe une proportion p(S → I) d'individus sains devenant infectés et, selon les maladies, il peut aussi exister une proportion p(I → S) d'individus infectieux étant guéris. L'acronyme utilisé pour un modèle est généralement fondé sur l'ordre de ses règles. Dans le modèle SIS, un individu est initialement sain (S), peut devenir infecté (I) puis être guéri (S) [...] Dans le cas d'un modèle SIR, un individu commence sain, peut devenir infecté puis se remettre de sa maladie avec une immunisation. 3, fiche 63, Français, - mod%C3%A8le%20SIR
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
SIR : le «S» est parfois rendu par «sains» ou «susceptibles», le «I» par «infectés», et le «R» par «remis», «rétablis», «résistants» ou «retirés». 4, fiche 63, Français, - mod%C3%A8le%20SIR
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- threshold theorem
1, fiche 64, Anglais, threshold%20theorem
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- Kermack-McKendrick threshold theorem 2, fiche 64, Anglais, Kermack%2DMcKendrick%20threshold%20theorem
correct
- Kermack-McKendrick epidemic threshold theorem 3, fiche 64, Anglais, Kermack%2DMcKendrick%20epidemic%20threshold%20theorem
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- théorème du seuil
1, fiche 64, Français, th%C3%A9or%C3%A8me%20du%20seuil
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La définition mathématique d'une épidémie repose sur le «théorème du seuil», qui détermine le seuil épidémique lorsque le taux de reproduction de base d'une pathologie - le nombre de cas secondaires générés par un cas initial, généralement nommée R0 - dépasse la valeur 1. 2, fiche 64, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me%20du%20seuil
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Un théorème, dit «théorème du seuil», énonce que : si R0 est supérieur à 1, il faut prévoir une extension de l'épidémie; si R0 est inférieur à 1, on peut prévoir une extinction de l'épidémie [...] 3, fiche 64, Français, - th%C3%A9or%C3%A8me%20du%20seuil
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-06-21
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Pig Raising
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- porcine epidemic diarrhea
1, fiche 65, Anglais, porcine%20epidemic%20diarrhea
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- PED 1, fiche 65, Anglais, PED
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- porcine epidemic diarrhoea 2, fiche 65, Anglais, porcine%20epidemic%20diarrhoea
correct
- PED 3, fiche 65, Anglais, PED
correct
- PED 3, fiche 65, Anglais, PED
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Porcine epidemic diarrhea is caused by a coronavirus distinct from Transmissible Gastroenteritis virus(TGE).... Like TGE, the virus damages the villi in the gut thus reducing the absorptive surface, with loss of fluid and dehydration. 4, fiche 65, Anglais, - porcine%20epidemic%20diarrhea
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des porcs
Fiche 65, La vedette principale, Français
- diarrhée épidémique porcine
1, fiche 65, Français, diarrh%C3%A9e%20%C3%A9pid%C3%A9mique%20porcine
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- D.E.P. 2, fiche 65, Français, D%2EE%2EP%2E
correct, nom féminin
- DEP 3, fiche 65, Français, DEP
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Affection intestinale du porc [...] due à un Coronavirus différent de ceux qui provoquent la gastro-entérite transmissible et la maladie du vomissement et du dépérissement. 4, fiche 65, Français, - diarrh%C3%A9e%20%C3%A9pid%C3%A9mique%20porcine
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado porcino
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- diarrea epidémica porcina
1, fiche 65, Espagnol, diarrea%20epid%C3%A9mica%20porcina
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
- DEP 2, fiche 65, Espagnol, DEP
correct, nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Gastroenteritis víricas [...]. Las dos enfermedades víricas principales del aparato digestivo del cerdo son la gastroenteritis transmisible y la diarrea epidémica porcina. 2, fiche 65, Espagnol, - diarrea%20epid%C3%A9mica%20porcina
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Canadian Field Epidemiology Program
1, fiche 66, Anglais, Canadian%20Field%20Epidemiology%20Program
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- CFEP 1, fiche 66, Anglais, CFEP
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- Field Epidemiology Training Program 1, fiche 66, Anglais, Field%20Epidemiology%20Training%20Program
ancienne désignation, correct
- FETP 1, fiche 66, Anglais, FETP
ancienne désignation, correct
- FETP 1, fiche 66, Anglais, FETP
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's CFEP(Canadian Field Epidemiology Program) was previously known as the Field Epidemiology Training Program(FETP). It was established in 1975 at the request of Canadian provinces and territories to provide specialized training for health professionals in the practice of applied epidemiology. The CFEP was modeled after the Epidemic Intelligence Service of the Centers for Disease Control and Prevention. The CFEP has over 100 graduates now working throughout Canada and the world, contributing to increase public health capacity nationally and globally. The CFEP participates in international activities through the Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network(TEPHINET), the World Health Organization(WHO) and other organizations. 1, fiche 66, Anglais, - Canadian%20Field%20Epidemiology%20Program
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme canadien d'épidémiologie de terrain
1, fiche 66, Français, Programme%20canadien%20d%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20de%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- PCET 1, fiche 66, Français, PCET
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
- Programme de formation en épidémiologie d'intervention 1, fiche 66, Français, Programme%20de%20formation%20en%20%C3%A9pid%C3%A9miologie%20d%27intervention
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFEI 1, fiche 66, Français, PFEI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFEI 1, fiche 66, Français, PFEI
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien d'épidémiologie de terrain (PCET) de Santé Canada est l'ancien Programme de formation en épidémiologie d'intervention (PFEI). Il a été créé en 1975 à la demande des provinces et territoires du Canada pour offrir une formation spécialisée aux professionnels de la santé dans le domaine de l'épidémiologie appliquée. Le PCET est basé sur le modèle de l'Epidemic Intelligence Service des Centers for Disease Control and Prevention. Il s'agit du premier Programme de formation en épidémiologie de terrain. Le programme a assuré la formation de plus de 100 canadiens aujourd'hui déployés au Canada et ailleurs dans le monde et il contribue au renforcement des interventions de santé publique à l'échelle nationale et mondiale. Le PCET participe à un certain nombre d'activités internationales dans le cadre du Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network (TEPHINET), de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et d'autres organismes. 1, fiche 66, Français, - Programme%20canadien%20d%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20de%20terrain
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'entraînement d'épidémiologie régionale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Provincial Administration
- Epidemiology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- provincial public health laboratory
1, fiche 67, Anglais, provincial%20public%20health%20laboratory
correct, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- PPHL 2, fiche 67, Anglais, PPHL
correct, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A provincial government laboratory whose role is to provide leadership and collaborate with hospital and private laboratories by carrying out key research functions for the protection of public health and prevention of infectious diseases. 2, fiche 67, Anglais, - provincial%20public%20health%20laboratory
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The key functions and services of provincial public health laboratories include laboratory surveillance and diagnosis of infectious diseases, characterization of micro-organisms, reference services, support to epidemiologic surveillance and epidemic investigation, environmental surveillance, participation in emergency preparedness and responses, as well as fundamental research and development. 2, fiche 67, Anglais, - provincial%20public%20health%20laboratory
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Provincial public health laboratories function differently from province to province and some have multiple sites within the province. 2, fiche 67, Anglais, - provincial%20public%20health%20laboratory
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
provincial public health laboratory; PPHL: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 67, Anglais, - provincial%20public%20health%20laboratory
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Administration provinciale
- Épidémiologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- laboratoire provincial de santé publique
1, fiche 67, Français, laboratoire%20provincial%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
- LPSP 1, fiche 67, Français, LPSP
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 67, Les synonymes, Français
- laboratoire provincial d'hygiène publique 2, fiche 67, Français, laboratoire%20provincial%20d%27hygi%C3%A8ne%20publique
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Laboratoire d'un gouvernement provincial qui assure un rôle de leadership et de collaboration auprès des laboratoires hospitaliers et privés en remplissant des fonctions de recherches clés visant la protection de la santé publique et la prévention des maladies infectieuses. 1, fiche 67, Français, - laboratoire%20provincial%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Les fonctions et services principaux des laboratoires provinciaux de santé publique comprennent la surveillance en laboratoire et le diagnostic des maladies infectieuses, la caractérisation de micro-organismes, les services de référence, l'appui à la surveillance épidémiologique et aux enquêtes sur les épidémies, la surveillance environnementale, laparticipation à la préparation et aux interventions en situations d'urgence, ainsi que la recherche fondamentale et le développement. 1, fiche 67, Français, - laboratoire%20provincial%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Le fonctionnement des laboratoires provinciaux de santé publique varie d'une province à l'autre et certains ont plusieurs établissements à divers endroits dans une province. 1, fiche 67, Français, - laboratoire%20provincial%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
laboratoire provincial de santé publique; LPSP : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 67, Français, - laboratoire%20provincial%20de%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- cluster of suicide 1, fiche 68, Anglais, cluster%20of%20suicide
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- suicide cluster 1, fiche 68, Anglais, suicide%20cluster
- epidemic cluster 1, fiche 68, Anglais, epidemic%20cluster
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
If little is known about the general problem of suicide, much less is known about clusters of suicide within prisons, except that they occur. 1, fiche 68, Anglais, - cluster%20of%20suicide
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
In trying to understand epidemic suicide, sociological perspectives are likely to be more useful than medical or psychological concepts. 1, fiche 68, Anglais, - cluster%20of%20suicide
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 68, La vedette principale, Français
- épidémie de suicides
1, fiche 68, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20suicides
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- série de suicides 1, fiche 68, Français, s%C3%A9rie%20de%20suicides
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Si l'on ne sait pas grand-chose du suicide en général, on en sait encore moins sur les épidémies de suicides qui frappent parfois les prisons, hormis le fait qu'elles existent. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20suicides
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
[...] une enquête du Service correctionnel du Canada sur une série de sept suicides [...]. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie%20de%20suicides
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- epidemic keratoconjunctivitis
1, fiche 69, Anglais, epidemic%20keratoconjunctivitis
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- EKC 2, fiche 69, Anglais, EKC
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Sanders’ disease 3, fiche 69, Anglais, Sanders%26rsquo%3B%20disease
- shipyard eye 4, fiche 69, Anglais, shipyard%20eye
- shipyard conjunctivitis 3, fiche 69, Anglais, shipyard%20conjunctivitis
- shipyard keratoconjunctivitis 3, fiche 69, Anglais, shipyard%20keratoconjunctivitis
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An acute inflammatory disease caused by adenovirus and producing round or oval white infiltrates in the adult cornea. 2, fiche 69, Anglais, - epidemic%20keratoconjunctivitis
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
... usually bilateral. The onset is often in one eye only, however, and as a rule the first eye is more severely affected. At onset the patient notes injection, moderate pain, and tearing followed in 5-14 days by photophobia, epithelial keratitis, and round subepithelial opacities ... A large, tender preauricular node, rarely grossly visible, is characteristic. 5, fiche 69, Anglais, - epidemic%20keratoconjunctivitis
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- shipyard disease
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 69, La vedette principale, Français
- kératoconjonctivite épidémique
1, fiche 69, Français, k%C3%A9ratoconjonctivite%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- KCE 2, fiche 69, Français, KCE
correct, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- kérato-conjonctivite épidémique 3, fiche 69, Français, k%C3%A9rato%2Dconjonctivite%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
- maladie de Sanders 3, fiche 69, Français, maladie%20de%20Sanders
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Trastornos de la visión
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- queratoconjuntivitis epidémica
1, fiche 69, Espagnol, queratoconjuntivitis%20epid%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- endemoepidemic
1, fiche 70, Anglais, endemoepidemic
correct, adjectif
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Endemic, but occasionally becoming epidemic. 1, fiche 70, Anglais, - endemoepidemic
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- endemo-epidemic
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- endémo-épidémique
1, fiche 70, Français, end%C3%A9mo%2D%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, adjectif
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une maladie endémique qui peut devenir épidémique. 1, fiche 70, Français, - end%C3%A9mo%2D%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- The Skin
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Basel disease
1, fiche 71, Anglais, Basel%20disease
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
An epidemic form of keratosis follicularis occurring in Switzerland. 1, fiche 71, Anglais, - Basel%20disease
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareil cutané
Fiche 71, La vedette principale, Français
- kératose folliculaire épidémique
1, fiche 71, Français, k%C3%A9ratose%20folliculaire%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- maladie de Bâle 1, fiche 71, Français, maladie%20de%20B%C3%A2le
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Hyperkératose folliculaire avec formation de kystes sur le visage, observée chez les enfants de Bâle. 1, fiche 71, Français, - k%C3%A9ratose%20folliculaire%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- rhinovirus
1, fiche 72, Anglais, rhinovirus
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An ARN virus of the family Picornaviridae, often associated with common colds. 2, fiche 72, Anglais, - rhinovirus
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Although rhinovirus infections occur year-round, the epidemic is initiated by a sharp rise of rhinovirus infections in early fall. 1, fiche 72, Anglais, - rhinovirus
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rhinovirus
1, fiche 72, Français, rhinovirus
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
L'étiologie de la rhino-pharyngite est dominée par les virus [...] Ceux qui affectionnent les voies respiratoires supérieures sont particulièrement nombreux. Ils ont été classés par famille : myxovirus (influenzae, para-influenzae, syncitial respiratoire), adénovirus, rhinovirus, entérovirus, coronavirus. 1, fiche 72, Français, - rhinovirus
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2010-11-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- air pollution episode
1, fiche 73, Anglais, air%20pollution%20episode
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- pollution episode 2, fiche 73, Anglais, pollution%20episode
correct
- air pollution epidemic 3, fiche 73, Anglais, air%20pollution%20epidemic
correct, rare
- episode 4, fiche 73, Anglais, episode
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A period of abnormally high concentration of air pollutants, often due to low winds and temperature inversion, that can cause illness and death. 5, fiche 73, Anglais, - air%20pollution%20episode
Record number: 73, Textual support number: 2 DEF
An air pollution incident in a given area caused by a concentration of atmospheric pollution reacting with meteorological conditions that may result in a significant increase in illnesses or deaths. 5, fiche 73, Anglais, - air%20pollution%20episode
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 73, La vedette principale, Français
- épisode de pollution atmosphérique
1, fiche 73, Français, %C3%A9pisode%20de%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- épisode de pollution 2, fiche 73, Français, %C3%A9pisode%20de%20pollution
correct, nom masculin
- épisode 3, fiche 73, Français, %C3%A9pisode
correct, nom masculin
- épisode météorologique 4, fiche 73, Français, %C3%A9pisode%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle se trouvent réunis, dans une région donnée, plusieurs facteurs (en particulier d'ordre météorologique) pouvant rendre beaucoup plus dangereuse qu'elle ne l'est généralement la concentration des polluants atmosphériques. 5, fiche 73, Français, - %C3%A9pisode%20de%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
[...] une étude subjective de situations synoptiques stagnantes a montré que des concentrations de bioxyde de soufre et d'aérosols de sulfate peuvent s'accumuler d'une façon importante au-dessus de larges régions en Europe, ce qui se traduit par des dépôts élevés à proximité des sources d'émission et dans d'autres régions lorsque les vents augmentent. Un épisode est souvent le résultat d'une telle succession de faits. Il semble également que des épisodes peuvent naître de la convergence de masses d'air relativement peu pollué vers une position frontale. 6, fiche 73, Français, - %C3%A9pisode%20de%20pollution%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- contaminación atmosférica episódica
1, fiche 73, Espagnol, contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20epis%C3%B3dica
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- episodio de contaminación 2, fiche 73, Espagnol, episodio%20de%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
- período de alta contaminación 2, fiche 73, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20alta%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Contaminación elevada durante algunos días. 1, fiche 73, Espagnol, - contaminaci%C3%B3n%20atmosf%C3%A9rica%20epis%C3%B3dica
Fiche 74 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Nervous System
- Epidemiology
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- meningitis belt
1, fiche 74, Anglais, meningitis%20belt
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Epidemic meningitis is a recurrent problem in the "meningitis belt" of Africa; this stretches from Senegal to Ethiopia and includes all or part of at least 15 countries, with an estimated total population of approximately 300 million people. 1, fiche 74, Anglais, - meningitis%20belt
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Système nerveux
- Épidémiologie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ceinture de méningite
1, fiche 74, Français, ceinture%20de%20m%C3%A9ningite
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
On observe souvent des épidémies de méningite à méningocoque, principalement de type A, durant la saison sèche (de décembre à juin) dans les pays suivants. Ces pays se trouvent dans ce qu'on appelle la ceinture de méningite à méningocoque de l'Afrique subsaharienne : Bénin, Burkina-Faso, Cameroun, Côte-d'Ivoire, Djibouti, Éthiopie, Gambie, Ghana, Guinée, Guinée-Bissau, Mali, Niger, Nigeria, République centrafricaine, Ruanda, Sénégal, Somalie, Soudan, Tchad, Togo. 1, fiche 74, Français, - ceinture%20de%20m%C3%A9ningite
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- acute epidemic infectious disease
1, fiche 75, Anglais, acute%20epidemic%20infectious%20disease
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- maladie infectieuse aiguë et épidémique
1, fiche 75, Français, maladie%20infectieuse%20aigu%C3%AB%20et%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad infecciosa aguda y epidémica
1, fiche 75, Espagnol, enfermedad%20infecciosa%20aguda%20y%20epid%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad epidémica infecciosa aguda 2, fiche 75, Espagnol, enfermedad%20epid%C3%A9mica%20infecciosa%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- epidemic disease
1, fiche 76, Anglais, epidemic%20disease
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Any infectious disease that develops and spreads rapidly to many people. 1, fiche 76, Anglais, - epidemic%20disease
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines
Fiche 76, La vedette principale, Français
- maladie épidémique
1, fiche 76, Français, maladie%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Maladie [qui atteint] un nombre relativement élevé de personnes dans une région donnée durant un intervalle de temps relativement court. 1, fiche 76, Français, - maladie%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad epidémica
1, fiche 76, Espagnol, enfermedad%20epid%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- tropical disease
1, fiche 77, Anglais, tropical%20disease
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- tropical illness 2, fiche 77, Anglais, tropical%20illness
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A disease that is indigenous to and may be endemic in a tropical area but may also occur in sporadic or epidemic form in a nontropical area. 1, fiche 77, Anglais, - tropical%20disease
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 77, La vedette principale, Français
- maladie tropicale
1, fiche 77, Français, maladie%20tropicale
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les principales maladies tropicales sont représentées par les parasitoses. [...] D'autres affections s'observent sinon exclusivement, du moins essentiellement en zone tropicale. 1, fiche 77, Français, - maladie%20tropicale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad tropical
1, fiche 77, Espagnol, enfermedad%20tropical
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- nosocomial epidemic 1, fiche 78, Anglais, nosocomial%20epidemic
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- épidémie nosocomiale
1, fiche 78, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20nosocomiale
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- épidémie hospitalière 2, fiche 78, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20hospitali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Dans ces conditions, on peut prétendre éviter les classiques "épidémies hospitalières", où un même germe atteint successivement plusieurs malades contigus. 2, fiche 78, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie%20nosocomiale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- epidemia nosocomial
1, fiche 78, Espagnol, epidemia%20nosocomial
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Immunology
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- AIDS Community Action Program
1, fiche 79, Anglais, AIDS%20Community%20Action%20Program
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- ACAP 1, fiche 79, Anglais, ACAP
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The AIDS Community Action program(ACAP) supports a community response to the HIV/AIDS epidemic. ACAP provides both operational and regional project funding to community-based AIDS organizations in four program areas : Prevention education; Creation of supportive environments for those infected with and affected by HIV/AIDS; The strengthening of community-based organizations; Health promotion for people living with HIV/AIDS. 1, fiche 79, Anglais, - AIDS%20Community%20Action%20Program
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Programme d'action communautaire sur le sida
1, fiche 79, Français, Programme%20d%27action%20communautaire%20sur%20le%20sida
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- PACS 1, fiche 79, Français, PACS
correct, nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d'action communautaire sur le sida (PACS) appuie une réponse communautaire à l'épidémie de VIH/sida. Le PACS offre aux organisations communautaires de lutte contre le sida des fonds de soutien ainsi que le financement régional de projets dans les quatre domaines suivants : l'éducation préventive; la création d'environnements sociaux propices pour les personnes atteintes du VIH/sida; le renforcement des organisations communautaires; la promotion de la santé pour les personnes atteintes du VIH/sida. 1, fiche 79, Français, - Programme%20d%27action%20communautaire%20sur%20le%20sida
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2007-11-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Criminology
- Penal Administration
- Sentencing
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sex offender treatment
1, fiche 80, Anglais, sex%20offender%20treatment
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- sexual offenders treatment 2, fiche 80, Anglais, sexual%20offenders%20treatment
correct
- treatment of sexual offenders 2, fiche 80, Anglais, treatment%20of%20sexual%20offenders
correct
- treatment for sex offenders 3, fiche 80, Anglais, treatment%20for%20sex%20offenders
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
When a person is sentenced to sex offender treatment as part of a plea bargain or sentencing, the therapy itself may become punishment. The person is ordered to attend treatment with an indeterminate sentence and usually cannot select the therapist or the program; therapy programs must be approved by the agencies in control. 4, fiche 80, Anglais, - sex%20offender%20treatment
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
The treatment of sexual offenders in the community is a very important component in the quest to end sexual violence. It is necessary to work on various levels of response in order to combat this epidemic problem. One level of response is the treatment of sexual offenders. 2, fiche 80, Anglais, - sex%20offender%20treatment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
- Peines
Fiche 80, La vedette principale, Français
- traitement des délinquants sexuels
1, fiche 80, Français, traitement%20des%20d%C3%A9linquants%20sexuels
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Traitement des délinquants sexuels. Les crimes à caractère sexuel, plus que tout autre type de crime, engendrent la peur et la colère dans la société. Malheureusement, les médias ont tendance à ne pas tout dire à propos des traitements et des possibilités de réadaptation offerts aux délinquants sexuels. 2, fiche 80, Français, - traitement%20des%20d%C3%A9linquants%20sexuels
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Epidemiology
- International Relations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- cordon sanitaire
1, fiche 81, Anglais, cordon%20sanitaire
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- sanitary cordon 2, fiche 81, Anglais, sanitary%20cordon
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
A cordon sanitaire, an enforced isolation of an affected region, is seldom effective as a [epidemic] control measure because migrants travellers, and others often find a way to break through it. 1, fiche 81, Anglais, - cordon%20sanitaire
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Relations internationales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- cordon sanitaire
1, fiche 81, Français, cordon%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de postes de surveillance établis aux frontières d'un pays ou autour d'une région où sévit une épidémie, pour l'isoler des territoires voisins. 1, fiche 81, Français, - cordon%20sanitaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Relaciones internacionales
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- cordón sanitario
1, fiche 81, Espagnol, cord%C3%B3n%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de elementos, medios, disposiciones, etc., que se organizan en algún lugar o país para detener la propagación de epidemias, plagas, etc. 1, fiche 81, Espagnol, - cord%C3%B3n%20sanitario
Fiche 82 - données d’organisme interne 2007-05-16
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Coins and Bank Notes
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- counterfeiting
1, fiche 82, Anglais, counterfeiting
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- counterfeit 2, fiche 82, Anglais, counterfeit
correct, nom
- counterfeisance 3, fiche 82, Anglais, counterfeisance
correct
- counter-feisance 4, fiche 82, Anglais, counter%2Dfeisance
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The unlawful making of false money to be used as if genuine. 5, fiche 82, Anglais, - counterfeiting
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
According to the report, the U. S. government has failed to keep pace with what could well be described as a technological revolution in the art of counterfeiting. Recent advances in so-called reprographic equipment(photocopiers, scanners, printers and the like) have led to fears that an epidemic of forgeries by a new class of offenders is just getting under way. 1, fiche 82, Anglais, - counterfeiting
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
To prevent, punish counterfeiting. 3, fiche 82, Anglais, - counterfeiting
Record number: 82, Textual support number: 2 PHR
Prevention, punishment of counterfeiting. 3, fiche 82, Anglais, - counterfeiting
Record number: 82, Textual support number: 3 PHR
Counterfeit crackdown, of currency, detection, detection device, detector, law, machine, of money, penalty, protection. 3, fiche 82, Anglais, - counterfeiting
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 82, La vedette principale, Français
- contrefaçon
1, fiche 82, Français, contrefa%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- falsification 2, fiche 82, Français, falsification
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Action d'imiter une monnaie, des billets de banque dans une intention frauduleuse. 3, fiche 82, Français, - contrefa%C3%A7on
Record number: 82, Textual support number: 1 PHR
Contrefaçon de monnaie, de billets de banque. 4, fiche 82, Français, - contrefa%C3%A7on
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Monedas y billetes
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- falsificación
1, fiche 82, Espagnol, falsificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Han desarticulado una banda que se dedicaba a la falsificación de billetes. 2, fiche 82, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
falsificación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 82, Espagnol, - falsificaci%C3%B3n
Fiche 83 - données d’organisme interne 2007-05-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Coins and Bank Notes
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- counterfeiter
1, fiche 83, Anglais, counterfeiter
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
One that forges or makes copies or imitations of current money. 2, fiche 83, Anglais, - counterfeiter
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Recent advances in so-called reprographic equipment(photocopiers, scanners, printers and the like) have led to fears that an epidemic of forgeries by a new class of offenders is just getting under way. Members of that group, known as casual counterfeiters, run off small amounts of funny money to help meet daily living expenses.... Expert counterfeiters have been around since the first coins were minted. 3, fiche 83, Anglais, - counterfeiter
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 83, La vedette principale, Français
- faux-monnayeur
1, fiche 83, Français, faux%2Dmonnayeur
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- faussaire 1, fiche 83, Français, faussaire
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fabrique de faux billets de banque, imite une signature, etc. 2, fiche 83, Français, - faux%2Dmonnayeur
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
En droit, on appelle «contrefacteur» la personne qui se rend coupable de contrefaçon frauduleuse. 2, fiche 83, Français, - faux%2Dmonnayeur
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Monedas y billetes
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- falsificador
1, fiche 83, Espagnol, falsificador
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Special-Language Phraseology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bovine spongiform encephalopathy-free
1, fiche 84, Anglais, bovine%20spongiform%20encephalopathy%2Dfree
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- BSE-free 2, fiche 84, Anglais, BSE%2Dfree
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Mad cow disease, or bovine spongiform encephalopathy(BSE), caused a great uproar in Europe a few years ago... Today, the BSE epidemic has been contained, as far as the cattle are concerned, now that sound livestock feeding practices have been instituted and infected herds eliminated. Canadian herds are BSE-free. 3, fiche 84, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy%2Dfree
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 84, La vedette principale, Français
- exempt d'encéphalopathie spongiforme bovine
1, fiche 84, Français, exempt%20d%27enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- exempt d'ESB 2, fiche 84, Français, exempt%20d%27ESB
correct
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Cree Board of Health and Social Services of James Bay
1, fiche 85, Anglais, Cree%20Board%20of%20Health%20and%20Social%20Services%20of%20James%20Bay
correct, Québec
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CBHSSJB 2, fiche 85, Anglais, CBHSSJB
correct, Québec
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Cree Board of Health and Social Services of James Bay(CBHSSJB) is responsible for delivering health and social services in the Cree territory of Northern Quebec, Canada. The CBHSSJB has a Public Health Department with the mandate of preventing disease and protecting, measuring and promoting the health of the population. One of the most important challenges facing the Department is an epidemic of obesity and diabetes in the Cree population. In the area of social services, the CBHSSJB operates a Social Services Centre, based in Chisasibi, youth group homes in Chisasibi and Mistissini and a regional youth rehabilitation centre in Mistissini. 2, fiche 85, Anglais, - Cree%20Board%20of%20Health%20and%20Social%20Services%20of%20James%20Bay
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Cree Board of Health and Social Sciences James Bay Cree Health and Social Services Council
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Conseil Cri de la santé et des services sociaux de la Baie James
1, fiche 85, Français, Conseil%20Cri%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20de%20la%20Baie%20James
correct, nom masculin, Québec
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Chisasibi, Baie James (Québec). 2, fiche 85, Français, - Conseil%20Cri%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20de%20la%20Baie%20James
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil Cri de la santé et des services sociaux de la Baie James est un organisme créé en 1978 à la suite de la signature de la Convention de la Baie James et du Nord Québécois. IL est responsable de la gestion des services de santé et des services sociaux sur l'ensemble du territoire cri de la Baie James, que ce soit les services offerts à tous les Québécois ou les services offerts spécifiquement aux autochtones par le gouvernement du Canada. Le Conseil Cri est un organisme jeune, comparativement aux autres organismes de santé du Québec, et est en pleine croissance. 3, fiche 85, Français, - Conseil%20Cri%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20de%20la%20Baie%20James
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- CCSSSBJ
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Viral Diseases
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- H5N1 avian influenza virus
1, fiche 86, Anglais, H5N1%20avian%20influenza%20virus
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- H5N1 avian flu virus 2, fiche 86, Anglais, H5N1%20avian%20flu%20virus
correct
- H5N1 bird flu virus 3, fiche 86, Anglais, H5N1%20bird%20flu%20virus
correct
- H5N1 virus 4, fiche 86, Anglais, H5N1%20virus
correct
- H5N1 4, fiche 86, Anglais, H5N1
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A strain of influenza virus, highly virulent in birds, first discovered in South Africa ... in 1961. 5, fiche 86, Anglais, - H5N1%20avian%20influenza%20virus
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The H5N1 virus has infected humans directly, through chicken, without going through wild birds. Scientists fear that it will change into a form that can spread from person to person, triggering an epidemic. 5, fiche 86, Anglais, - H5N1%20avian%20influenza%20virus
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Maladies virales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- virus aviaire H5N1
1, fiche 86, Français, virus%20aviaire%20H5N1
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- virus de la grippe aviaire H5N1 2, fiche 86, Français, virus%20de%20la%20grippe%20aviaire%20H5N1
correct, nom masculin
- virus grippal aviaire H5N1 3, fiche 86, Français, virus%20grippal%20aviaire%20H5N1
correct, nom masculin
- virus grippal H5N1 4, fiche 86, Français, virus%20grippal%20H5N1
correct, nom masculin
- virus H5N1 5, fiche 86, Français, virus%20H5N1
correct, nom masculin
- H5N1 4, fiche 86, Français, H5N1
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Un vaccin a été développé à partir d'une souche du virus H5N1 apparu à Hong Kong en 1987 et isolée début 2005 sur une personne en Asie du Sud-est par l'Organisation mondiale de la santé. 6, fiche 86, Français, - virus%20aviaire%20H5N1
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le nom H5N1 fait référence à deux sous-types d'antigènes présents à la surface du virus : l'hémagglutinine de type 5, et la neuraminidase de type 1. Chez les oiseaux, il existe 15 sous-types de virus grippal mais seul les sous-types H5 et H7 sont pathogènes. 6, fiche 86, Français, - virus%20aviaire%20H5N1
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades de los animales
- Enfermedades víricas
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- virus H5N1
1, fiche 86, Espagnol, virus%20H5N1
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
- H5N1 2, fiche 86, Espagnol, H5N1
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- virus de gripe aviar 3, fiche 86, Espagnol, virus%20de%20gripe%20aviar
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Virus altamente patógeno de la gripe aviar. 4, fiche 86, Espagnol, - virus%20H5N1
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
El virus H5N1 detectado en Asia ha causado más preocupación que otros virus de gripe aviar porque: Ha habido una cantidad inusualmente grande de casos en seres humanos. [...] El virus ha causado la enfermedad y la muerte de aves salvajes, pero también parece que aún las aves salvajes que no están enfermas están infectadas y están propagando la enfermedad [...] El virus H5N1 se encuentra en la saliva, la secreción nasal y las heces de las aves infectadas. 5, fiche 86, Espagnol, - virus%20H5N1
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
El nombre H5N1 se refiere a los subtipos de los antígenos de superficie presentes en el virus: hemaglutinina tipo 5 y neuroaminidasa tipo 1. 4, fiche 86, Espagnol, - virus%20H5N1
Fiche 87 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- H5N1 strain
1, fiche 87, Anglais, H5N1%20strain
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Avian influenza viruses do not normally infect species other than birds and pigs. The first documented infection of humans with an avian influenza virus occurred in Hong Kong in 1997, when the H5N1 strain caused severe respiratory disease in 18 humans, of whom 6 died. The infection of humans coincided with an epidemic of highly pathogenic avian influenza, caused by the same strain, in Hong Kong's poultry population. 2, fiche 87, Anglais, - H5N1%20strain
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Different circulating influenza A viruses are identified by referring to two signature proteins on their surfaces. One is hemagglutinin (HA), which has at least 15 known variants, or subtypes. Another is neurominidase (NA), which has nine subtypes. Exposure to these proteins produces distinctive antibodies in a host, [...]. 3, fiche 87, Anglais, - H5N1%20strain
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
strain: a group of organisms of the same species, having distinctive characteristics but not usually considered a separate breed or variety. 4, fiche 87, Anglais, - H5N1%20strain
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 87, La vedette principale, Français
- souche H5N1
1, fiche 87, Français, souche%20H5N1
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
De tous les virus de la grippe aviaire, qui n'infectent normalement que les oiseaux et les porcs, la souche H5N1 pourrait avoir la capacité unique de provoquer des maladies graves chez l'homme avec un fort taux de mortalité. 2, fiche 87, Français, - souche%20H5N1
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les différents virus de la grippe de type A sont identifiés par deux protéines spécifiques présentes à leur surface. L'une d'elles est l'hémagglutinine, HA, dont au moins 15 variants, ou sous-types sont connus, de H1 à H15. L'autre est la neuraminidase, NA, qui comprend neuf sous-types, de N1 à N9. Exposé à ces protéines, le système immunitaire des personnes infectées produit des anticorps spécifiques [...]. 3, fiche 87, Français, - souche%20H5N1
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- cepa H5N1
1, fiche 87, Espagnol, cepa%20H5N1
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Cepa altamente patógena de gripe aviar. 2, fiche 87, Espagnol, - cepa%20H5N1
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La influenza o gripe aviar es una infección respiratoria común en aves causada por una cepa gripal del tipo A, (H5N1), la cual tiene algunas diferencias genéticas con los virus de la gripe o influenza que normalmente afectan a los seres humanos [...] 3, fiche 87, Espagnol, - cepa%20H5N1
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Actualmente las vacunas de las que se dispone no protegen a las personas de la enfermedad causada por la cepa H5N1 del virus. 4, fiche 87, Espagnol, - cepa%20H5N1
Fiche 88 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Beverages
- Industrial Establishments
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- soft drink manufacturer
1, fiche 88, Anglais, soft%20drink%20manufacturer
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
On April 21, the ADA announced a "three-year, multi-million dollar alliance" with Cadbury Schweppes Americas Beverages, which produces sweetened soft drinks that are implicated in the epidemic of obesity and diabetes in the United States. Its parent company is Cadbury Schweppes, which is the third largest soft-drink manufacturer in the world, after Coca-Cola and PepsiCo. 2, fiche 88, Anglais, - soft%20drink%20manufacturer
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- soft-drink manufacturer
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Établissements industriels
Fiche 88, La vedette principale, Français
- fabricant de boissons gazeuses
1, fiche 88, Français, fabricant%20de%20boissons%20gazeuses
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Brasserie Milles : Fabricant de boissons gazeuses à Perpignan dans les Pyrénées-Orientales. 2, fiche 88, Français, - fabricant%20de%20boissons%20gazeuses
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Historical Names
- Toponymy
- Heritage
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Grosse-Île and the Irish Memorial National Historic Site
1, fiche 89, Anglais, Grosse%2D%C3%8Ele%20and%20the%20Irish%20Memorial%20National%20Historic%20Site
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Grosse Île and the Irish Memorial National Historic Site commemorates three significant aspects of our history : first, the importance of immigration to Canada, particularly through Quebec City, from the early 19th century until World War I; Second the tragedies of Irish immigrants, especially due to the 1847 typhus epidemic; and finally Grosse Île's role from 1832 to 1937 as a quarantine station for the Port of Quebec, long the main point of arrival for immigrants coming to Canada. 1, fiche 89, Anglais, - Grosse%2D%C3%8Ele%20and%20the%20Irish%20Memorial%20National%20Historic%20Site
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Toponymie
- Patrimoine
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Lieu historique national de la Grosse-Île-et-le-Mémorial-des-Irlandais
1, fiche 89, Français, Lieu%20historique%20national%20de%20la%20Grosse%2D%C3%8Ele%2Det%2Dle%2DM%C3%A9morial%2Ddes%2DIrlandais
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de commémoration du Lieu historique national du Canada de la Grosse-Île-et-le-Mémorial-des-Irlandais comporte trois volets. Tout d'abord, l'importance de l'immigration au Canada, plus particulièrement via la porte d'entrée de Québec, au debut de 19e siècle jusqu'à la Première Guerre mondiale. Ensuite, les événements tragiques vécus par les immigrants irlandais, spécialement lors de l'épidémie de typhus de 1847. Finalement, la commémoration du lieu repose sur le rôle joué par l'île, de 1832 à 1937, à titre de station de quarantaine du port de Québec, longtemps le principal point d'arrivée des immigrants au Canada. 1, fiche 89, Français, - Lieu%20historique%20national%20de%20la%20Grosse%2D%C3%8Ele%2Det%2Dle%2DM%C3%A9morial%2Ddes%2DIrlandais
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Respiratory System
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- World Tuberculosis Day
1, fiche 90, Anglais, World%20Tuberculosis%20Day
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
World Tuberculosis Day, falling on 24 March each year, is designed to build public awareness that tuberculosis today remains an epidemic in much of the world, causing the deaths of several million people each year, mostly in the third world. 24 March commemorates the day in 1882 when Dr Robert Koch astounded the scientific community by announcing that he had discovered the cause of tuberculosis, the TB bacillus. At the time of Koch's announcement in Berlin, TB was raging through Europe and the Americas, causing the death of one out of every seven people. Koch's discovery opened the way toward diagnosing and curing tuberculosis. 2, fiche 90, Anglais, - World%20Tuberculosis%20Day
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Appareil respiratoire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Journée mondiale de la tuberculose
1, fiche 90, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20tuberculose
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La Journée mondiale de la tuberculose, qui a lieu le 24 mars de chaque année, souligne la découverte de la cause de cette maladie. La tuberculose est l'une des maladies les plus mortelles de la planète, tuant chaque année près de deux millions de personnes dans le monde. 2, fiche 90, Français, - Journ%C3%A9e%20mondiale%20de%20la%20tuberculose
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Aparato respiratorio
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Tuberculosis
1, fiche 90, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tuberculosis
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
24 de marzo. 1, fiche 90, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Tuberculosis
Fiche 91 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- grapevine flavescence dorée
1, fiche 91, Anglais, grapevine%20flavescence%20dor%C3%A9e
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- grapevine flavescence 2, fiche 91, Anglais, grapevine%20flavescence
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Several grapevine disorders known or suspected to be caused by mucoplasma-like organisms(MLOs) have been reported(Caudwell et al., 1971). Flavescence dorée is the most important and best studied of these. It is an epidemic disease characterized by its rapid spread within vineyards due to vine-to-vine transmission by a cicadellid leafhopper and a crisis-recovery-relapse disease cycle. 3, fiche 91, Anglais, - grapevine%20flavescence%20dor%C3%A9e
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 91, La vedette principale, Français
- flavescence dorée de la vigne
1, fiche 91, Français, flavescence%20dor%C3%A9e%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- flavescence dorée 2, fiche 91, Français, flavescence%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La Flavescence dorée est une maladie de quarantaine, à l'origine de pertes de récolte importantes, aux conséquences parfois irrémédiables pour la pérennité du vignoble. [Elle] est identifiable par observation simultanée de plusieurs critères : un retard au débourrement, un rougissement ou jaunissement selon les cépages du feuillage, un bois mal ou non aoûté, un dessèchement des grappes («coulure») et des pertes de récolte. [...] L'agent responsable est un phytoplasme : il s'agit d'un microorganisme proche d'une petite bactérie dépourvue de paroi cellulaire et localisé dans le liber de la plante. Il se multiplie dans la vigne et dans la cicadelle qui le transporte. Il circule dans la souche et s'y conserve à vie. 3, fiche 91, Français, - flavescence%20dor%C3%A9e%20de%20la%20vigne
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- tick-borne encephalitis
1, fiche 92, Anglais, tick%2Dborne%20encephalitis
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- TBE 2, fiche 92, Anglais, TBE
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- tick-borne meningoencephalitis 3, fiche 92, Anglais, tick%2Dborne%20meningoencephalitis
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A form of epidemic encephalitis usually spread by the bites of ticks(Ixodes persulcatus) infected with flaviviruses; occasionally it may be spread via raw milk from goats, sheep, or cows infected with the virus. It ranges in severity from mild to fatal and there may be degenerative changes in organs other than those of the nervous system. 4, fiche 92, Anglais, - tick%2Dborne%20encephalitis
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Tick-borne meningoencephalitis or Tick-borne encephalitis is a tick-borne viral infection of the central nervous system affecting humans as well as most other mammals. The virus can infect the membrane that surrounds the brain and spinal cord (meningitis), the brain itself (encephalitis), or both (meningoencephalitis). It is transmitted by the bite of infected deer ticks or (rarely) through the non-pasteurized milk of infected cows, and unlike other forms of meningitis is not contagious between humans. 3, fiche 92, Anglais, - tick%2Dborne%20encephalitis
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 5, fiche 92, Anglais, - tick%2Dborne%20encephalitis
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
TBE: abbreviation found in a text of the Department of National Defence. 2, fiche 92, Anglais, - tick%2Dborne%20encephalitis
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 92, La vedette principale, Français
- encéphalite à tiques
1, fiche 92, Français, enc%C3%A9phalite%20%C3%A0%20tiques
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- encéphalite transmise par les tiques 2, fiche 92, Français, enc%C3%A9phalite%20transmise%20par%20les%20tiques
correct, nom féminin
- TBE 3, fiche 92, Français, TBE
correct, nom féminin
- TBE 3, fiche 92, Français, TBE
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Cette maladie virale est transmise par des tiques, principalement au nord de la Suisse, en Autriche, au sud de l'Allemagne, sur la côte balte de la Suède et en Europe de l'est. La vaccination est indiquée chez des personnes effectuant des randonnées en forêt dans ces régions. Trois injections sont recommandées au temps 0, 1-3 et 9-12 mois. 4, fiche 92, Français, - enc%C3%A9phalite%20%C3%A0%20tiques
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 5, fiche 92, Français, - enc%C3%A9phalite%20%C3%A0%20tiques
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- epidemic agent
1, fiche 93, Anglais, epidemic%20agent
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
If a potentially epidemic agent(smallpox, plague, Ebola virus, etc.) enters a population [...] these epidemic agents would require massive quarantine and containment efforts. In this type of scenario, it is probable that antibiotic therapy and/or vaccination will be required for any individual exposed. 1, fiche 93, Anglais, - epidemic%20agent
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- agent épidémique
1, fiche 93, Français, agent%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'émergence de N.m. W 135 [Neisseria meningitidis sérogroupe W 135] comme agent épidémique en Afrique, et l'impact de cet événement en terme de santé publique, rendent d'autant plus important le travail de mise à jour du groupe [Groupe international de coordination pour l'approvisionnement en vaccin antiméningococcique (GIC)]. 1, fiche 93, Français, - agent%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2005-10-05
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- flexible lifestyle menu 1, fiche 94, Anglais, flexible%20lifestyle%20menu
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Post-secondary foodservice providers are increasingly becoming sensitive to college student demands as they realize the need to curb the obesity epidemic. Other trends are a demand for authentic ethnic foods, vegan/vegeterian foods, healthy options, and organic/sustainable foods. Campus convenient stores which are becoming "hybrid" operations that offer partially prepared meals, flexible lifestyle menus, a choice of food service outlets on each campus, and more flexible meal plans. 1, fiche 94, Anglais, - flexible%20lifestyle%20menu
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Restauration (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- menu pour style de vie flexible
1, fiche 94, Français, menu%20pour%20style%20de%20vie%20flexible
proposition, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Plats composant des repas plus spécifiquement axé vers les personnes ayant un style de vie flexible et des habitudes alimentaires négligées et déséquilibrées, repas pris sur le pouce en dehors des heures normales. 1, fiche 94, Français, - menu%20pour%20style%20de%20vie%20flexible
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Human Diseases
- Urinary Tract
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- epidemic nephropathy
1, fiche 95, Anglais, epidemic%20nephropathy
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- nephropathia scandinavia 1, fiche 95, Anglais, nephropathia%20scandinavia
correct
- nephropathia epidemica 1, fiche 95, Anglais, nephropathia%20epidemica
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A febrile illness, found in northern Scandinavia and Finland, which is followed by heavy proteinuria, oliguria, and moderate renal failure ... 1, fiche 95, Anglais, - epidemic%20nephropathy
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Appareil urinaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- néphropathie épidémique scandinave
1, fiche 95, Français, n%C3%A9phropathie%20%C3%A9pid%C3%A9mique%20scandinave
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
On désigne sous le terme fièvre hémorragique avec syndrome rénal (FHSR) un ensemble d'affections humaines connues en Europe et en Asie sous plusieurs noms : fièvre hémorragique de Corée, néphropathie épidémique scandinave, fièvre hémorragique de Mandchourie, fièvre hémorragique épidémique du Japon [...] 1, fiche 95, Français, - n%C3%A9phropathie%20%C3%A9pid%C3%A9mique%20scandinave
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2005-03-15
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Medication
- Parasitoses
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- artemisinin
1, fiche 96, Anglais, artemisinin
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An antimalarial agent extracted from the dry leaves of the Chinese herb Artemisia annua (qinghaosu or sweet wormwood). 1, fiche 96, Anglais, - artemisinin
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Artemisinin acts rapidly and potently against the malarial parasite, including some drug-resistant strains. Without significant side effects, it quickly reduces fever and lowers the blood levels of the parasite. This helps to keep small outbreaks of malaria from becoming epidemics and to quell ongoing epidemics. In a malaria epidemic in the early 1990s in Vietnam, artemisinin reduced the death rate by 97 per cent. 1, fiche 96, Anglais, - artemisinin
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Médicaments
- Parasitoses
Fiche 96, La vedette principale, Français
- artémisinine
1, fiche 96, Français, art%C3%A9misinine
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
L'artéméther est une substance demi-synthétique issue de l'artémisinine, qui offre aujourd'hui une alternative à la quinine dans le traitement des accès palustres graves causés par des formes résistantes. L'artéméther dérive d'un extrait d'une herbe chinoise, Artémisia annua (armoise amère ordinaire), «qinghao» en chinois; cet extrait est l'artémisinine, «qinghaosu», c'est à dire extrait de qinghao. 1, fiche 96, Français, - art%C3%A9misinine
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Human Diseases
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Modelling the Demographic Impact of the AIDS Epidemic in Pattern II Countries 1, fiche 97, Anglais, Workshop%20on%20Modelling%20the%20Demographic%20Impact%20of%20the%20AIDS%20Epidemic%20in%20Pattern%20II%20Countries
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
December 1989 (WHO [World Health Organization]/Population Division Task Force). 1, fiche 97, Anglais, - Workshop%20on%20Modelling%20the%20Demographic%20Impact%20of%20the%20AIDS%20Epidemic%20in%20Pattern%20II%20Countries
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de cours
- Maladies humaines
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Atelier sur la modélisation de l'impact démographique de l'épidémie du SIDA dans les pays correspondant au schéma II
1, fiche 97, Français, Atelier%20sur%20la%20mod%C3%A9lisation%20de%20l%27impact%20d%C3%A9mographique%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie%20du%20SIDA%20dans%20les%20pays%20correspondant%20au%20sch%C3%A9ma%20II
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Enfermedades humanas
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre la elaboración de modelos relativos a la consecuencias demográficas de la epidemia del SIDA en los países del Tipo II
1, fiche 97, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20la%20elaboraci%C3%B3n%20de%20modelos%20relativos%20a%20la%20consecuencias%20demogr%C3%A1ficas%20de%20la%20epidemia%20del%20SIDA%20en%20los%20pa%C3%ADses%20del%20Tipo%20II
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 97, Espagnol, - Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20la%20elaboraci%C3%B3n%20de%20modelos%20relativos%20a%20la%20consecuencias%20demogr%C3%A1ficas%20de%20la%20epidemia%20del%20SIDA%20en%20los%20pa%C3%ADses%20del%20Tipo%20II
Fiche 98 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Immunology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Canadian Strategy on HIV/AIDS
1, fiche 98, Anglais, Canadian%20Strategy%20on%20HIV%2FAIDS
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- CSHA 1, fiche 98, Anglais, CSHA
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- National AIDS Strategy 2, fiche 98, Anglais, National%20AIDS%20Strategy
ancienne désignation, correct
- NAS 3, fiche 98, Anglais, NAS
ancienne désignation, correct
- NAS 3, fiche 98, Anglais, NAS
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
On May 28, 1998, the Minister of Health launched a new approach to address the HIV epidemic in Canada. The Canadian Strategy on HIV/AIDS grew out of an unprecedented, stakeholder-led, consultation in the fall of 1997. This process was led by the National HIV/AIDS Stakeholder Group, comprising persons living with HIV/AIDS, at-risk groups, Aboriginal communities, community-based organizations, researchers, health care professionals, the private sector and provincial and territorial governments. 2, fiche 98, Anglais, - Canadian%20Strategy%20on%20HIV%2FAIDS
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- National HIV AIDS Strategy
- Canadian Strategy on HIV and AIDS
- Canadian Aids Strategy
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immunologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Stratégie canadienne sur le VIH/sida
1, fiche 98, Français, Strat%C3%A9gie%20canadienne%20sur%20le%20VIH%2Fsida
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- SCVS 1, fiche 98, Français, SCVS
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
- Stratégie nationale sur le sida 2, fiche 98, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20sur%20le%20sida
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SNS 3, fiche 98, Français, SNS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SNS 3, fiche 98, Français, SNS
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le 28 mai 1998, le ministre de la Santé a annoncé une nouvelle façon de contrer l'épidémie de VIH au Canada. La Stratégie canadienne sur le VIH/sida est issue de consultations sans précédent tenues à l'automne 1997 auprès de personnes vivant avec le VIH/sida, de groupes exposés, de collectivités autochtones, d'organismes communautaires, sans oublier le monde de la recherche, les professionnels de la santé, le secteur privé et les gouvernements provinciaux et territoriaux. 4, fiche 98, Français, - Strat%C3%A9gie%20canadienne%20sur%20le%20VIH%2Fsida
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie canadienne sur le VIH et le sida
- Stratégie nationale sur le VIH/sida
- Stratégie nationale sur le VIH sida
- Stratégie nationale sur le sida
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inmunología
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- Estrategia Canadiense sobre el VIH/SIDA
1, fiche 98, Espagnol, Estrategia%20Canadiense%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 98, Espagnol, - Estrategia%20Canadiense%20sobre%20el%20VIH%2FSIDA
Fiche 99 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the AIDS Epidemic in Africa 1, fiche 99, Anglais, Declaration%20on%20the%20AIDS%20Epidemic%20in%20Africa
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
OAU [Organization of African Unity] 1, fiche 99, Anglais, - Declaration%20on%20the%20AIDS%20Epidemic%20in%20Africa
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Déclaration sur l'epidémie du SIDA en Afrique
1, fiche 99, Français, D%C3%A9claration%20sur%20l%27epid%C3%A9mie%20du%20SIDA%20en%20Afrique
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Enfermedades víricas
- Inmunología
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la epidemia del SIDA en África
1, fiche 99, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20epidemia%20del%20SIDA%20en%20%C3%81frica
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 99, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20epidemia%20del%20SIDA%20en%20%C3%81frica
Fiche 100 - données d’organisme interne 2005-01-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Social Problems
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- juvenile abuse
1, fiche 100, Anglais, juvenile%20abuse
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- juvenile violence 2, fiche 100, Anglais, juvenile%20violence
correct
- violence against youth 1, fiche 100, Anglais, violence%20against%20youth
correct
- teenage violence 2, fiche 100, Anglais, teenage%20violence
correct
- violence against children 2, fiche 100, Anglais, violence%20against%20children
correct, voir observation
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
America is in the midst of a raging epidemic of juvenile homicide, suicide, and abuse.... The children who killed 12-year-old Amanda Simpson... doused the kitchen floor [with gasoline] and set the fuel alight.... Six boys and two girls, ages 12 to 16 at the time of the crime, were convicted or plead guilty in connection with Amanda's death. 2, fiche 100, Anglais, - juvenile%20abuse
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
These terms apply to any type of violence that involves youngsters, either as victims or perpetrators. The synonym for "violence against children" is sometimes reserved for children under 12. 3, fiche 100, Anglais, - juvenile%20abuse
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
... this onslaught of childhood violence knows no boundaries of race, geography, or class. ... An ever-increasing number of youngsters are caught up in violence - as victims, as witnesses, as perpetrators. ... Juvenile arrests for aggravated assault and forcible rape are rising dramatically. ... For too many children, there are no safe havens. They are victimized at home, at school, on the street. ... More adolescents die from violence - especially gun violence - than from any other illness. 2, fiche 100, Anglais, - juvenile%20abuse
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
Fiche 100, La vedette principale, Français
- violence faite aux jeunes
1, fiche 100, Français, violence%20faite%20aux%20jeunes
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- violence juvénile 2, fiche 100, Français, violence%20juv%C3%A9nile
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Bien que, depuis 10 ans, la criminalité juvénile ait régressé, on remarque toutefois qu'elle s'accompagne de plus de violence. 3, fiche 100, Français, - violence%20faite%20aux%20jeunes
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
«Violence juvénile» est proposé sur le modèle de «criminalité juvénile» et «prostitution juvénile». 2, fiche 100, Français, - violence%20faite%20aux%20jeunes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- violencia contra los jóvenes
1, fiche 100, Espagnol, violencia%20contra%20los%20j%C3%B3venes
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- actos de violencia sobra menores 1, fiche 100, Espagnol, actos%20de%20violencia%20sobra%20menores
nom masculin, pluriel
- violencia juvenil 2, fiche 100, Espagnol, violencia%20juvenil
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :