TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPIDEMIC DISEASE [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- outbreak
1, fiche 1, Anglais, outbreak
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An epidemic limited to a localized increase in the incidence of a disease. 2, fiche 1, Anglais, - outbreak
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
cholera outbreak, COVID-19 outbreak, flu outbreak, food-borne disease outbreak, infectious disease outbreak, measles outbreak, water-borne disease outbreak 3, fiche 1, Anglais, - outbreak
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
community outbreak, household outbreak, nosocomial outbreak, school outbreak, widespread outbreak, workplace outbreak 3, fiche 1, Anglais, - outbreak
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
outbreak management 2, fiche 1, Anglais, - outbreak
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
control an outbreak, manage an outbreak 4, fiche 1, Anglais, - outbreak
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclosion
1, fiche 1, Français, %C3%A9closion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- flambée 2, fiche 1, Français, flamb%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épidémie qui se limite à une augmentation localisée de l'incidence d'une maladie. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
éclosion de choléra, éclosion de COVID-19, éclosion de grippe, éclosion de maladie d'origine alimentaire, éclosion de maladie d'origine hydrique, éclosion de maladie infectieuse, éclosion de rougeole 4, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
éclosion communautaire, éclosion étendue, éclosion nosocomiale 4, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
éclosion en milieu de travail, éclosion en milieu hospitalier, éclosion en milieu scolaire 4, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
gestion de l'éclosion 3, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Record number: 1, Textual support number: 5 PHR
gérer une éclosion, lutter contre une éclosion 5, fiche 1, Français, - %C3%A9closion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- brote
1, fiche 1, Espagnol, brote
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
brote de enfermedades infecciosas 1, fiche 1, Espagnol, - brote
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rickettsial disease
1, fiche 2, Anglais, rickettsial%20disease
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rickettsial infection 2, fiche 2, Anglais, rickettsial%20infection
correct
- rickettsiosis 3, fiche 2, Anglais, rickettsiosis
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A febrile disease typically characterized by a skin eruption, such as typhus, epidemic cerebral meningitis, and the infections caused by tick-borne rickettsiae... 4, fiche 2, Anglais, - rickettsial%20disease
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rickettsiae comprise a group of microorganisms that phylogenetically occupy a position between bacteria and viruses. ... A general characteristic of rickettsiae is that mammals and arthropods are natural hosts. Rickettsioses usually are transmitted to humans by arthropods. ... Eighteen rickettsioses, caused by ... rickettsiae, are recognized ... 5, fiche 2, Anglais, - rickettsial%20disease
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spotted fever: term also used to refer specifically to the "Rocky Mountain spotted fever" or to any tick-borne rickettsiosis. It is therefore preferable to use one of the other terms. 6, fiche 2, Anglais, - rickettsial%20disease
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Plural form of rickettsiosis: rickettsioses. 6, fiche 2, Anglais, - rickettsial%20disease
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
spotted fever: This term appears under the entry "fever" in the Dorland’s illustrated medical dictionary. 6, fiche 2, Anglais, - rickettsial%20disease
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rickettsiose
1, fiche 2, Français, rickettsiose
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse fébrile et généralement exanthématique [...] due à des rickettsies, et transmise par des arthropodes. 2, fiche 2, Français, - rickettsiose
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les rickettsioses comprennent notamment les typhus, dont le typhus exanthématique, les fièvres boutonneuses transmises par les tiques, la fièvre des tranchées transmise par le pou et la fièvre Q. 3, fiche 2, Français, - rickettsiose
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades de los animales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rickettsiosis
1, fiche 2, Espagnol, rickettsiosis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Zoonosis causada por [las bacterias] rickettsias, afecta [...] a mamíferos e insectos vectores. 1, fiche 2, Espagnol, - rickettsiosis
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Las manifestaciones clínicas, tras un período de incubación que dura una media de 7 días, incluyen la tríada fiebre, cefalea y exantema, excepto en la fiebre Q en la que no aparece erupción alguna. 1, fiche 2, Espagnol, - rickettsiosis
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory Tract
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- influenza
1, fiche 3, Anglais, influenza
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flu 2, fiche 3, Anglais, flu
correct
- grippe 3, fiche 3, Anglais, grippe
correct, vieilli
- epidemic catarrhal fever 4, fiche 3, Anglais, epidemic%20catarrhal%20fever
correct, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A highly contagious and often epidemic viral disease characterized by fever, prostration, muscular aches and pains, and inflammation of the respiratory passages. 5, fiche 3, Anglais, - influenza
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The disease is caused by the specific influenza virus, of which there are three antigenic types, designated A, B and C. 6, fiche 3, Anglais, - influenza
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies virales
- Voies respiratoires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- influenza
1, fiche 3, Français, influenza
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grippe 2, fiche 3, Français, grippe
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse d'origine virale, contagieuse et souvent épidémique, caractérisée par une fièvre soudaine de trois ou quatre jours, une faiblesse généralisée, des courbatures, des céphalées et des troubles pulmonaires. 3, fiche 3, Français, - influenza
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Vías respiratorias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- influenza
1, fiche 3, Espagnol, influenza
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gripe 2, fiche 3, Espagnol, gripe
correct, nom féminin
- gripa 3, fiche 3, Espagnol, gripa
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad epidémica aguda [viral], acompañada de fiebre y con manifestaciones variadas, especialmente catarrales. 4, fiche 3, Espagnol, - influenza
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La gripe es una enfermedad [...] que se transmite de persona a persona a través de la tos, de los estornudos y de objetos directamente contaminados [...] 5, fiche 3, Espagnol, - influenza
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
influenza; gripe: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "influenza" es sinónimo de "gripe" [...] 6, fiche 3, Espagnol, - influenza
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- epidemic
1, fiche 4, Anglais, epidemic
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The occurrence of a higher number of disease cases than expected in a given area over a specific period of time. 2, fiche 4, Anglais, - epidemic
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
AIDS epidemic, COVID-19 epidemic, flu epidemic, hoof and mouth disease epidemic, measles epidemic 3, fiche 4, Anglais, - epidemic
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
continuing epidemic, major epidemic, ongoing epidemic, regional epidemic, widespread epidemic, worldwide epidemic 3, fiche 4, Anglais, - epidemic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épidémie
1, fiche 4, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Survenue d'un nombre de cas de maladie plus élevé que prévu dans une région donnée au cours d'une période déterminée. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
épidémie de COVID-19, épidémie de fièvre aphteuse, épidémie de grippe, épidémie de rougeole, épidémie de sida 3, fiche 4, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
épidémie étendue, épidémie massive, épidémie mondiale, épidémie régionale 3, fiche 4, Français, - %C3%A9pid%C3%A9mie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- epidemia
1, fiche 4, Espagnol, epidemia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[…] aumento extraordinario del número de casos de una enfermedad infecciosa que ya existe en una región o población determinada. 2, fiche 4, Espagnol, - epidemia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Epidemia [es] un aumento de casos seguido de un punto máximo y, luego, una disminución. 3, fiche 4, Espagnol, - epidemia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
epidemia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "epidemia" y "pandemia" no pueden utilizarse como sinónimos, se considera que una "epidemia" se propaga por un país durante un tiempo, mientras que una "pandemia" se extiende a otros países, tal como señala el Diccionario académico. 4, fiche 4, Espagnol, - epidemia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Respiratory System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- respiratory syncytial virus
1, fiche 5, Anglais, respiratory%20syncytial%20virus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RSV 2, fiche 5, Anglais, RSV
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Respiratory syncytial virus (RSV) is the most common virus that can infect the lungs and breathing tubes. RSV infection is most serious in young babies. Almost all children get the virus at least once before they are 2 years old. 3, fiche 5, Anglais, - respiratory%20syncytial%20virus
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A paramyxovirus resembling the influenza virus; it is the cause of an epidemic acute respiratory disease that is more serious in children, in whom it causes bronchopneumonia and bronchiolitis. 4, fiche 5, Anglais, - respiratory%20syncytial%20virus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil respiratoire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- virus respiratoire syncytial
1, fiche 5, Français, virus%20respiratoire%20syncytial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- VRS 2, fiche 5, Français, VRS
correct, nom masculin
- RSV 3, fiche 5, Français, RSV
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- virus syncytial respiratoire 4, fiche 5, Français, virus%20syncytial%20respiratoire
correct, nom masculin
- VSR 5, fiche 5, Français, VSR
correct, nom masculin
- VSR 5, fiche 5, Français, VSR
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le virus respiratoire syncytial (VRS) est le virus qui infecte le plus les poumons et les voies respiratoires. L'infection à VRS est plus grave chez les jeunes bébés. La plupart des enfants la contractent au moins une fois avant l'âge de 2 ans. 2, fiche 5, Français, - virus%20respiratoire%20syncytial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Aparato respiratorio
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- virus sincicial respiratorio
1, fiche 5, Espagnol, virus%20sincicial%20respiratorio
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- VSR 2, fiche 5, Espagnol, VSR
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- virus respiratorio sincicial 3, fiche 5, Espagnol, virus%20respiratorio%20sincicial
correct, nom masculin
- VRS 3, fiche 5, Espagnol, VRS
correct, nom masculin
- VRS 3, fiche 5, Espagnol, VRS
- virus sincitial respiratorio 4, fiche 5, Espagnol, virus%20sincitial%20respiratorio
correct, voir observation, nom masculin
- VSR 4, fiche 5, Espagnol, VSR
correct, voir observation, nom masculin
- VSR 4, fiche 5, Espagnol, VSR
- virus respiratorio sincitial 5, fiche 5, Espagnol, virus%20respiratorio%20sincitial
correct, voir observation, nom masculin
- VRS 5, fiche 5, Espagnol, VRS
correct, voir observation, nom masculin
- VRS 5, fiche 5, Espagnol, VRS
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El virus sincicial respiratorio (VSR) es el principal patógeno causante de bronquiolitis en el lactante pequeño. Diferentes estudios epidemiológicos demuestran que la infección primaria por VSR ocurre entre las 6 semanas y los 2 años de vida [...] 2, fiche 5, Espagnol, - virus%20sincicial%20respiratorio
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sincitial: Según el "Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina", la forma "sincitio", a pesar de ser la más utilizada en el mundo de habla hispana, es antietimológica. La forma "sincicio" es la forma más correcta desde el punto de vista etimológico. El "Diccionario de términos médicos" de la Real Academia Nacional de Medicina de España documenta las dos formas. 6, fiche 5, Espagnol, - virus%20sincicial%20respiratorio
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Epidemiology
- General Medicine, Hygiene and Health
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- plank the curve
1, fiche 6, Anglais, plank%20the%20curve
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Take rigorous measures to drastically slow down the increase in the number of cases of an infectious disease to avoid overwhelming the health care system at the epidemic peak. 2, fiche 6, Anglais, - plank%20the%20curve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Médecine générale, hygiène et santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- écraser la courbe
1, fiche 6, Français, %C3%A9craser%20la%20courbe
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Prendre des mesures rigoureuses pour ralentir considérablement l'augmentation du nombre de cas d'une maladie infectieuse afin d'éviter de surcharger le système de santé au pic de l'épidémie. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9craser%20la%20courbe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Medicina, Higiene y Salud
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aplastar la curva
1, fiche 6, Espagnol, aplastar%20la%20curva
correct, locution verbale
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El médico recomienda una campaña para "erradicar" [la] COVID-19. "El fin no es aplanar la curva, sino aplastarla. China hizo esto en Wuhan. Podemos hacerlo en 10 semanas", consignó. 1, fiche 6, Espagnol, - aplastar%20la%20curva
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
No confundir con aplanar o achatar la curva. 2, fiche 6, Espagnol, - aplastar%20la%20curva
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Epidemiology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- epidemic curve
1, fiche 7, Anglais, epidemic%20curve
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- epidemiological curve 2, fiche 7, Anglais, epidemiological%20curve
correct
- epidemiologic curve 3, fiche 7, Anglais, epidemiologic%20curve
correct
- epi curve 2, fiche 7, Anglais, epi%20curve
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A visual representation in the form of a graph or chart depicting the onset and progression of an outbreak of disease and especially infectious disease in a particular population. 3, fiche 7, Anglais, - epidemic%20curve
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An epidemic curve shows the frequency of new cases over time based on the date of onset of disease. The shape of the curve in relation to the incubation period for a particular disease can give clues about the source. 4, fiche 7, Anglais, - epidemic%20curve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Épidémiologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- courbe épidémique
1, fiche 7, Français, courbe%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- courbe épidémiologique 2, fiche 7, Français, courbe%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Diagramas y gráficos estadísticos
- Epidemiología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- curva epidémica
1, fiche 7, Espagnol, curva%20epid%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- curva epidemiológica 2, fiche 7, Espagnol, curva%20epidemiol%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los valores de la curva epidémica mostraron un aceleramiento en la tasa de propagación y en el coeficiente de difusión las primeras cinco semanas [...] 2, fiche 7, Espagnol, - curva%20epid%C3%A9mica
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-10-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mixed epidemic
1, fiche 8, Anglais, mixed%20epidemic
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A mixed epidemic includes both common-source and propagated outbreak characteristics. For example, people infected through a common-source outbreak might later transmit the disease through direct contact with others. 2, fiche 8, Anglais, - mixed%20epidemic
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- épidémie à mode de propagation mixte
1, fiche 8, Français, %C3%A9pid%C3%A9mie%20%C3%A0%20mode%20de%20propagation%20mixte
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- epidemia de propagación mixta
1, fiche 8, Espagnol, epidemia%20de%20propagaci%C3%B3n%20mixta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- epidemiology
1, fiche 9, Anglais, epidemiology
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The study of the distribution and determinants of health-related states or events in specified populations. 2, fiche 9, Anglais, - epidemiology
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Usually restricted to epidemic and endemic, but sometimes broadened to include all types of disease. 3, fiche 9, Anglais, - epidemiology
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
epidemiology: designation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 9, Anglais, - epidemiology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épidémiologie
1, fiche 9, Français, %C3%A9pid%C3%A9miologie
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Étude de la répartition d'états ou d'événements liés à la santé et de leurs déterminants dans des populations précises. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9pid%C3%A9miologie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
épidémiologie : désignation et définition normalisées par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9pid%C3%A9miologie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- epidemiología
1, fiche 9, Espagnol, epidemiolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sector de la geomedicina que se ocupa de la aparición, expansión y determinantes geográficos de enfermedades epidémicas. 2, fiche 9, Espagnol, - epidemiolog%C3%ADa
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[También] estudia la causalidad, el comportamiento, la distribución y el control de las enfermedades, que se presentan dentro de una población, ya sea a nivel local, nacional o internacional. 3, fiche 9, Espagnol, - epidemiolog%C3%ADa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Human Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- warm zone
1, fiche 10, Anglais, warm%20zone
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- yellow zone 1, fiche 10, Anglais, yellow%20zone
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A zone in a health care facility where suspect and probable cases of the infectious disease involved in an epidemic are treated. 1, fiche 10, Anglais, - warm%20zone
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In a warm zone, the patients must be isolated since both infected and non-infected patients may be present. Health care workers must also implement infection transmission precautions as the infectious state of patients is unknown. 1, fiche 10, Anglais, - warm%20zone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Maladies humaines
Fiche 10, La vedette principale, Français
- zone tiède
1, fiche 10, Français, zone%20ti%C3%A8de
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- zone jaune 1, fiche 10, Français, zone%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un établissement de soins de santé où sont traités les cas suspects ou probables de la maladie infectieuse en cause dans une épidémie. 1, fiche 10, Français, - zone%20ti%C3%A8de
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans une zone tiède, les patients doivent être isolés étant donné que des patients infectés ou non peuvent s'y trouver. Les travailleurs de la santé doivent également mettre en œuvre les précautions contre la transmission des infections, car l'état infectieux des patients est inconnu. 1, fiche 10, Français, - zone%20ti%C3%A8de
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Enfermedades humanas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- zona amarilla
1, fiche 10, Espagnol, zona%20amarilla
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Human Diseases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hot zone
1, fiche 11, Anglais, hot%20zone
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- red zone 1, fiche 11, Anglais, red%20zone
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A zone in a health care facility where patients with the infectious disease involved in an epidemic are treated. 1, fiche 11, Anglais, - hot%20zone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
By establishing zones to isolate infected patients from non-infected patients in a facility, the risk of spreading the disease inside the facility is reduced. 1, fiche 11, Anglais, - hot%20zone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Maladies humaines
Fiche 11, La vedette principale, Français
- zone chaude
1, fiche 11, Français, zone%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- zone rouge 1, fiche 11, Français, zone%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un établissement de soins de santé où sont traités les patients atteints de la maladie infectieuse en cause dans une épidémie. 1, fiche 11, Français, - zone%20chaude
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En mettant en place des zones pour isoler les patients infectés des patients qui ne le sont pas, le risque de propagation de la maladie au sein de l'établissement est réduit. 1, fiche 11, Français, - zone%20chaude
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Enfermedades humanas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- zona roja
1, fiche 11, Espagnol, zona%20roja
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- wave
1, fiche 12, Anglais, wave
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Multiple waves of transmission during infectious disease epidemics represent a major public health challenge, but the ecological and behavioral drivers of epidemic resurgence are poorly understood. 2, fiche 12, Anglais, - wave
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
epidemic wave, first wave, first wave of infections, second wave, second wave of infections 3, fiche 12, Anglais, - wave
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- vague
1, fiche 12, Français, vague
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'une des pandémies les plus mortelles, celle de la grippe espagnole (1918-1920), est celle souvent citée par les experts pour expliquer le phénomène des vagues, soit de nouvelles flambées épidémiques après une réduction du nombre de cas. 2, fiche 12, Français, - vague
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
deuxième vague, deuxième vague d'infections, première vague, première vague d'infections, seconde vague, seconde vague d'infections 3, fiche 12, Français, - vague
Record number: 12, Textual support number: 2 PHR
vague épidémique 3, fiche 12, Français, - vague
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ola
1, fiche 12, Espagnol, ola
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- oleada 2, fiche 12, Espagnol, oleada
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Es bien conocido que la primera ola de gripe española en la primavera de 1918 no fue tan mala, pero en agosto, cuando una segunda ola se extendió en gran parte del mundo, el virus había mutado a una forma mucho más mortífera, golpeando principalmente a regiones que aún no habían sido expuestas. 3, fiche 12, Espagnol, - ola
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ola; oleada: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en las noticias sobre los nuevos casos de covid-19, se emplean indistintamente los sustantivos "ola" y "oleada". En este sentido, cabe indicar que, aunque el término "oleada" es adecuado y no es preciso siquiera ponerlo entre comillas, resulta preferible optar por "ola". 2, fiche 12, Espagnol, - ola
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ola: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que ["ola"] hace referencia a un número creciente de personas infectadas por una enfermedad, que alcanza un máximo para, a continuación, descender más lentamente. 2, fiche 12, Espagnol, - ola
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
primera ola de coronavirus 2, fiche 12, Espagnol, - ola
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Human Diseases
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cold zone
1, fiche 13, Anglais, cold%20zone
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- green zone 1, fiche 13, Anglais, green%20zone
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A zone in a health care facility where patients who do not have the infectious disease involved in an epidemic are treated. 1, fiche 13, Anglais, - cold%20zone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
By establishing zones to isolate infected patients from non-infected patients in a facility, the risk of spreading the disease inside the facility is reduced. 1, fiche 13, Anglais, - cold%20zone
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Maladies humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- zone froide
1, fiche 13, Français, zone%20froide
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- zone verte 1, fiche 13, Français, zone%20verte
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Zone d'un établissement de soins de santé où sont traités les patients qui ne sont pas atteints de la maladie infectieuse en cause dans une épidémie. 1, fiche 13, Français, - zone%20froide
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En mettant en place des zones pour isoler les patients infectés des patients qui ne le sont pas, le risque de propagation de la maladie au sein de l'établissement est réduit. 1, fiche 13, Français, - zone%20froide
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Enfermedades humanas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- zona verde
1, fiche 13, Espagnol, zona%20verde
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Epidemiology
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flatten the curve
1, fiche 14, Anglais, flatten%20the%20curve
correct, locution verbale
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Take measures to slow down the increase in the number of cases of an infectious disease to avoid overwhelming the health care system at the epidemic peak. 2, fiche 14, Anglais, - flatten%20the%20curve
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aplatir la courbe
1, fiche 14, Français, aplatir%20la%20courbe
correct, locution verbale
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Prendre des mesures pour ralentir l'augmentation du nombre de cas d'une maladie infectieuse afin d'éviter de surcharger le système de santé au pic de l'épidémie. 2, fiche 14, Français, - aplatir%20la%20courbe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- aplanar la curva
1, fiche 14, Espagnol, aplanar%20la%20curva
correct, locution verbale
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- achatar la curva 2, fiche 14, Espagnol, achatar%20la%20curva
correct, locution verbale
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
aplanar la curva; achatar la curva: no confundir con aplastar la curva. 3, fiche 14, Espagnol, - aplanar%20la%20curva
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Epidemiology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- von Economo syndrome
1, fiche 15, Anglais, von%20Economo%20syndrome
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- encephalitis lethargica 2, fiche 15, Anglais, encephalitis%20lethargica
correct, latin
- EL 3, fiche 15, Anglais, EL
correct, latin
- EL 3, fiche 15, Anglais, EL
- von Economo encephalitis 4, fiche 15, Anglais, von%20Economo%20encephalitis
correct
- epidemic encephalitis 3, fiche 15, Anglais, epidemic%20encephalitis
correct
- von Economo disease 3, fiche 15, Anglais, von%20Economo%20disease
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Encephalitis lethargica(EL), epidemic encephalitis or von Economo disease starts with sore throat, nausea, headache, joint pain and fever-the general malaise associated with flu. From there the illness progresses to abnormal eye movements(which often cause double vision as the two eyes are no longer coordinated), drooping eyelids, an inability to open the eyes, and an irresistible need to sleep, day and night. 3, fiche 15, Anglais, - von%20Economo%20syndrome
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies virales
- Épidémiologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- encéphalite léthargique
1, fiche 15, Français, enc%C3%A9phalite%20l%C3%A9thargique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- syndrome de von Economo 2, fiche 15, Français, syndrome%20de%20von%20Economo
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Epidemiología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- encefalitis letárgica
1, fiche 15, Espagnol, encefalitis%20let%C3%A1rgica
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad de Von Economo 1, fiche 15, Espagnol, enfermedad%20de%20Von%20Economo
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Esta enfermedad neurológica, misteriosa, epidémica y devastadora causó la muerte de cerca de 500 000 personas en Europa central entre 1917 y 1920. Se le denominó popularmente "la enfermedad del sueño". 1, fiche 15, Espagnol, - encefalitis%20let%C3%A1rgica
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- murine typhus
1, fiche 16, Anglais, murine%20typhus
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- endemic typhus 2, fiche 16, Anglais, endemic%20typhus
correct
- flea-borne typhus 3, fiche 16, Anglais, flea%2Dborne%20typhus
correct
- rat typhus 2, fiche 16, Anglais, rat%20typhus
correct
- typhus fever due to Rickettsia typhi 4, fiche 16, Anglais, typhus%20fever%20due%20to%20Rickettsia%20typhi
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An acute, flea-borne endemic infectious disease clinically similar to but milder than epidemic typhus [that is] caused by Rickettsia typhi, which is transmitted from rats to humans chiefly by the rat flea, Xenopsylla cheopis. 2, fiche 16, Anglais, - murine%20typhus
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A75.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 5, fiche 16, Anglais, - murine%20typhus
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- typhus murin
1, fiche 16, Français, typhus%20murin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- typhus endémique 2, fiche 16, Français, typhus%20end%C3%A9mique
correct, nom masculin
- typhus mexicain 3, fiche 16, Français, typhus%20mexicain
correct, nom masculin
- typhus à puces 4, fiche 16, Français, typhus%20%C3%A0%20puces
correct, nom masculin
- typhus à Rickettsia typhi 4, fiche 16, Français, typhus%20%C3%A0%20Rickettsia%20typhi
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le typhus murin est dû à Rickettsia typhi, qui est transmis à l'homme par les puces du rat; il est cliniquement similaire au typhus épidémique, en moins grave, entraînant des frissons, des céphalées, de la fièvre et une éruption. 5, fiche 16, Français, - typhus%20murin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A75.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 16, Français, - typhus%20murin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tabardillo
1, fiche 16, Espagnol, tabardillo
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scrub typhus
1, fiche 17, Anglais, scrub%20typhus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tsutsugamushi fever 2, fiche 17, Anglais, tsutsugamushi%20fever
correct
- mite-borne typhus 2, fiche 17, Anglais, mite%2Dborne%20typhus
correct
- tropical typhus 3, fiche 17, Anglais, tropical%20typhus
correct
- island fever 3, fiche 17, Anglais, island%20fever
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An infectious disease resembling epidemic typhus, caused by Orientia tsutsugamushi and transmitted by the bite of infected mite larvae... 3, fiche 17, Anglais, - scrub%20typhus
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A75.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 17, Anglais, - scrub%20typhus
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- typhus des broussailles
1, fiche 17, Français, typhus%20des%20broussailles
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fièvre fluviale du Japon 2, fiche 17, Français, fi%C3%A8vre%20fluviale%20du%20Japon
correct, nom féminin
- tsutsugamushi 3, fiche 17, Français, tsutsugamushi
correct, nom masculin
- typhus tropical 3, fiche 17, Français, typhus%20tropical
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse due à Orientia tsutsugamushi, transmise à l'homme par la morsure de larves d'acariens. 4, fiche 17, Français, - typhus%20des%20broussailles
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A75.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 5, fiche 17, Français, - typhus%20des%20broussailles
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Viral Diseases
- The Skin
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- erythema infectiosum
1, fiche 18, Anglais, erythema%20infectiosum
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- fifth disease 2, fiche 18, Anglais, fifth%20disease
correct
- Sticker’s disease 3, fiche 18, Anglais, Sticker%26rsquo%3Bs%20disease
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A moderately contagious, often benign epidemic disease seen mainly in children [that is] caused by [the] B19 virus [and characterized by] a rash of abrupt onset that begins as redness of the cheeks, which appear to have been slapped[, followed by] a maculopapular rash on the trunk and limbs... 3, fiche 18, Anglais, - erythema%20infectiosum
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
B08.3: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 18, Anglais, - erythema%20infectiosum
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- 5th disease
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies virales
- Appareil cutané
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mégalérythème épidémique
1, fiche 18, Français, m%C3%A9gal%C3%A9ryth%C3%A8me%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cinquième maladie 2, fiche 18, Français, cinqui%C3%A8me%20maladie
correct, nom féminin
- érythème infectieux 3, fiche 18, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20infectieux
correct, nom masculin
- érythème infectieux aigu 4, fiche 18, Français, %C3%A9ryth%C3%A8me%20infectieux%20aigu
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[...] exanthème bénin[, attribuable à l'infection par le parvovirus B19 et touchant surtout les enfants,] caractérisé par une éruption maculopapuleuse débutant au niveau des joues en «paires de claques» et s'étendant progressivement au tronc et aux extrémités. 5, fiche 18, Français, - m%C3%A9gal%C3%A9ryth%C3%A8me%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
B08.3 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 18, Français, - m%C3%A9gal%C3%A9ryth%C3%A8me%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- 5e maladie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plague
1, fiche 19, Anglais, plague
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Yersinia pestis infection 2, fiche 19, Anglais, Yersinia%20pestis%20infection
correct, moins fréquent
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A very severe, acute, and epidemic infectious disease that is caused by the bacterium Yersinia pestis, which is found in rodents and their fleas, and is transmissible to humans. 3, fiche 19, Anglais, - plague
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
There are three main forms of plague in humans: bubonic plague, ... pneumonic plague ... and septicemic plague ... 3, fiche 19, Anglais, - plague
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A20: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 19, Anglais, - plague
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- infection due to Yersinia pestis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- peste
1, fiche 19, Français, peste
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- infection à Yersinia pestis 2, fiche 19, Français, infection%20%C3%A0%20Yersinia%20pestis
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Maladie infectieuse aiguë, épidémique et très grave, causée par la bactérie Yersinia pestis, présente chez les rongeurs et leurs puces, qui est susceptible d'être transmise à l'homme. 3, fiche 19, Français, - peste
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La peste prend trois formes principales chez l'homme : la peste bubonique, [...] la peste pulmonaire [...] et la peste septicémique [...] 3, fiche 19, Français, - peste
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A20 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 19, Français, - peste
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- peste
1, fiche 19, Espagnol, peste
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- plaga 1, fiche 19, Espagnol, plaga
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infecciosa que afecta a los roedores y sus pulgas, quienes la transmiten a diversos animales y personas. Es causada por la bacteria Yersinia pestis, bacilo [...] 1, fiche 19, Espagnol, - peste
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Su reservorio son roedores salvajes (especialmente ardillas terrestres), conejos, liebres y carnívoros salvajes. Puede transmitirse a gatos y perros domésticos, generalmente en áreas rurales [...] a través de pulgas infectadas por la bacteria Yersinia pestis. Las pulgas se infectan cuando se alimentan de roedores infectados y transmiten la peste a las personas y otros mamíferos durante el proceso de alimentación. [...] La infección tiene dos formas de manifestarse: Peste bubónica [y] peste neumónica [...] 1, fiche 19, Espagnol, - peste
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-05-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
- Bowels
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- cholera
1, fiche 20, Anglais, cholera
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An acute epidemic infectious intestinal disease caused by the bacterium Vibrio cholerae, which is found in fecal-contaminated food and water. 2, fiche 20, Anglais, - cholera
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The large volume of fluid produced in the upper intestine overwhelms the capacity of the lower intestine to absorb. 3, fiche 20, Anglais, - cholera
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The U.S. Centers for Disease Control and Prevention (CDC) list this disease as a potential biological weapon (Category B) used by terrorists. 2, fiche 20, Anglais, - cholera
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
A00: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 20, Anglais, - cholera
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
- Intestins
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- choléra
1, fiche 20, Français, chol%C3%A9ra
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Maladie intestinale aiguë infectieuse et épidémique, causée par la bactérie Vibrio cholerae, et transmise par ingestion d'eau, de produits de la mer et d'autres aliments contaminés par les excréments de personnes atteintes. 2, fiche 20, Français, - chol%C3%A9ra
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La bactérie se fixe au tissu du petit intestin, causant une sursécrétion de liquides qui a pour effet d'entraver la capacité du gros intestin à absorber les liquides et mène à la diarrhée et à une hypovolémie grave. 3, fiche 20, Français, - chol%C3%A9ra
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Aux États-Unis, les Centers for Disease Control and Prevention (CDC) ont inscrit cette maladie sur la liste d'armes biologiques (de catégorie B) susceptibles d'être utilisées par des terroristes. 2, fiche 20, Français, - chol%C3%A9ra
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
A00 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 4, fiche 20, Français, - chol%C3%A9ra
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
- Intestinos
- Armas QBRNE
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cólera
1, fiche 20, Espagnol, c%C3%B3lera
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad infecciosa producida por la bacteria Vibrio cholerae, que afecta al intestino delgado a través de la secreción de una exotoxina y se encuentra principalmente en el agua estancada; cuando se elimina del cuerpo sobrevive en el agua de 4 a 7 días, por ello la enfermedad se adquiere por la ingesta de agua o comidas contaminadas, encontrando en el intestino delgado las condiciones adecuadas para proliferar [...] 2, fiche 20, Espagnol, - c%C3%B3lera
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- epidemic-prone disease
1, fiche 21, Anglais, epidemic%2Dprone%20disease
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A disease that is normally absent from a community or present at a low-to moderate level but which can suddenly become epidemic. 2, fiche 21, Anglais, - epidemic%2Dprone%20disease
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maladie à potentiel épidémique
1, fiche 21, Français, maladie%20%C3%A0%20potentiel%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- maladie potentiellement épidémique 2, fiche 21, Français, maladie%20potentiellement%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Maladie normalement absente d’une communauté ou présente à un niveau faible ou modéré mais qui peut soudain devenir épidémique. 2, fiche 21, Français, - maladie%20%C3%A0%20potentiel%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- acquired immunodeficiency syndrome
1, fiche 22, Anglais, acquired%20immunodeficiency%20syndrome
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AIDS 2, fiche 22, Anglais, AIDS
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- acquired immune deficiency syndrome 3, fiche 22, Anglais, acquired%20immune%20deficiency%20syndrome
correct
- AIDS 4, fiche 22, Anglais, AIDS
correct
- AIDS 4, fiche 22, Anglais, AIDS
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An epidemic, transmissible retroviral disease due to infection with human immunodeficiency virus(HIV), manifested in severe cases as profound depression of cell-mediated immunity... 5, fiche 22, Anglais, - acquired%20immunodeficiency%20syndrome
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- acquired immuno-deficiency syndrome
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- syndrome d'immunodéficience acquise
1, fiche 22, Français, syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- sida 1, fiche 22, Français, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le virus d'immunodéficience humaine (VIH) est le virus qui cause le syndrome d'immunodéficience acquise (sida). Le VIH attaque le système immunitaire, causant ainsi une maladie chronique progressive, rendant les gens atteints vulnérables aux infections opportunistes et aux cancers. 2, fiche 22, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au début, l'acronyme «sida» était écrit en majuscules. Aujourd'hui, il est généralement utilisé comme substantif, et s'écrit donc en minuscules. 3, fiche 22, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Le terme «syndrome d'immunodéficience acquis» est à éviter. Selon la définition du CDC (Centers for Disease Control and Prevention), c'est l'immunodéficience qui est acquise et non le syndrome. 3, fiche 22, Français, - syndrome%20d%27immunod%C3%A9ficience%20acquise
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
- Inmunología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de inmunodeficiencia adquirida
1, fiche 22, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- SIDA 2, fiche 22, Espagnol, SIDA
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- sida 1, fiche 22, Espagnol, sida
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por el VIH [virus de inmunodeficiencia humana], virus que destruye los linfocitos denominados T4 [timodependientes 4] o células helper (células que protegen al organismo de infecciones y de algunos tipos de cáncer). 2, fiche 22, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[Cuando se hace referencia al sida], se habla de un conjunto de síndromes, como el síndrome de insuficiencia respiratoria, síndrome de mala absorción intestinal, síndrome meníngeo y otros más, habitualmente con predominio de uno de ellos. "Inmunodeficiencia" significa que el sistema inmunitario está disminuido y no es capaz de defender eficazmente al organismo contra el ataque de microorganismos y "adquirida" significa que no se transmite por herencia, no es congénita y tampoco aparece por el envejecimiento, sino que se obtiene por alguna de las tres formas de transmisión que son vía sanguínea, sexual y perinatal. 2, fiche 22, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
sida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "sida", que procede de la sigla SIDA (síndrome de inmunodeficiencia adquirida), está lexicalizada (como láser u ovni) y se escribe con minúscula por ser el nombre común de una enfermedad, como gripe o diabetes. 3, fiche 22, Espagnol, - s%C3%ADndrome%20de%20inmunodeficiencia%20adquirida
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-06-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- susceptible-infected-recovered model
1, fiche 23, Anglais, susceptible%2Dinfected%2Drecovered%20model
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- SIR model 2, fiche 23, Anglais, SIR%20model
correct
- Kermack-McKendrick model 3, fiche 23, Anglais, Kermack%2DMcKendrick%20model
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In order to model the progress of an epidemic in a large population, the population diversity must be reduced to a few key characteristics which are relevant to the infection under consideration. For example, for most common childhood diseases that confer long-lasting immunity, it makes sense to divide the population into those who are susceptible to the disease, those who are infected and those who have recovered and are immune. These subdivisions of the population are called compartments... The SIR model labels these three compartments S=number susceptible, I=number infectious, and R=number recovered(immune). This is a good and simple model for many infectious diseases including measles, mumps and rubella. 4, fiche 23, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Drecovered%20model
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[The Kermack-McKendrick model] was proposed to explain the rapid rise and fall in the number of infected patients observed in epidemics such as the plague (London 1665-1666, Bombay 1906) and cholera (London 1865). It assumes that the population size is fixed (i.e., no births, deaths due to disease, or deaths by natural causes), incubation period of the infectious agent is instantaneous, and duration of infectivity is same as length of the disease. It also assumes a completely homogeneous population with no age, spatial, or social structure. 3, fiche 23, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Drecovered%20model
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- susceptible-infectious-recovered model
- susceptible-infection-recovered model
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- modèle SIR
1, fiche 23, Français, mod%C3%A8le%20SIR
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- modèle de Kermack-McKendrick 2, fiche 23, Français, mod%C3%A8le%20de%20Kermack%2DMcKendrick
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Un modèle épidémiologique est formé de deux parties : compartiments et règles. Les compartiments divisent la population dans les différents états possibles par rapport à la maladie [...] Les règles spécifient la proportion des individus passant d'une classe à une autre. Ainsi, dans un cas à deux compartiments, il existe une proportion p(S → I) d'individus sains devenant infectés et, selon les maladies, il peut aussi exister une proportion p(I → S) d'individus infectieux étant guéris. L'acronyme utilisé pour un modèle est généralement fondé sur l'ordre de ses règles. Dans le modèle SIS, un individu est initialement sain (S), peut devenir infecté (I) puis être guéri (S) [...] Dans le cas d'un modèle SIR, un individu commence sain, peut devenir infecté puis se remettre de sa maladie avec une immunisation. 3, fiche 23, Français, - mod%C3%A8le%20SIR
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
SIR : le «S» est parfois rendu par «sains» ou «susceptibles», le «I» par «infectés», et le «R» par «remis», «rétablis», «résistants» ou «retirés». 4, fiche 23, Français, - mod%C3%A8le%20SIR
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canadian Field Epidemiology Program
1, fiche 24, Anglais, Canadian%20Field%20Epidemiology%20Program
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CFEP 1, fiche 24, Anglais, CFEP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Field Epidemiology Training Program 1, fiche 24, Anglais, Field%20Epidemiology%20Training%20Program
ancienne désignation, correct
- FETP 1, fiche 24, Anglais, FETP
ancienne désignation, correct
- FETP 1, fiche 24, Anglais, FETP
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Health Canada's CFEP(Canadian Field Epidemiology Program) was previously known as the Field Epidemiology Training Program(FETP). It was established in 1975 at the request of Canadian provinces and territories to provide specialized training for health professionals in the practice of applied epidemiology. The CFEP was modeled after the Epidemic Intelligence Service of the Centers for Disease Control and Prevention. The CFEP has over 100 graduates now working throughout Canada and the world, contributing to increase public health capacity nationally and globally. The CFEP participates in international activities through the Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network(TEPHINET), the World Health Organization(WHO) and other organizations. 1, fiche 24, Anglais, - Canadian%20Field%20Epidemiology%20Program
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme canadien d'épidémiologie de terrain
1, fiche 24, Français, Programme%20canadien%20d%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20de%20terrain
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PCET 1, fiche 24, Français, PCET
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Programme de formation en épidémiologie d'intervention 1, fiche 24, Français, Programme%20de%20formation%20en%20%C3%A9pid%C3%A9miologie%20d%27intervention
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFEI 1, fiche 24, Français, PFEI
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PFEI 1, fiche 24, Français, PFEI
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Programme canadien d'épidémiologie de terrain (PCET) de Santé Canada est l'ancien Programme de formation en épidémiologie d'intervention (PFEI). Il a été créé en 1975 à la demande des provinces et territoires du Canada pour offrir une formation spécialisée aux professionnels de la santé dans le domaine de l'épidémiologie appliquée. Le PCET est basé sur le modèle de l'Epidemic Intelligence Service des Centers for Disease Control and Prevention. Il s'agit du premier Programme de formation en épidémiologie de terrain. Le programme a assuré la formation de plus de 100 canadiens aujourd'hui déployés au Canada et ailleurs dans le monde et il contribue au renforcement des interventions de santé publique à l'échelle nationale et mondiale. Le PCET participe à un certain nombre d'activités internationales dans le cadre du Training Programs in Epidemiology and Public Health Interventions Network (TEPHINET), de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et d'autres organismes. 1, fiche 24, Français, - Programme%20canadien%20d%27%C3%A9pid%C3%A9miologie%20de%20terrain
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Programme d'entraînement d'épidémiologie régionale
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-05-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- acute epidemic infectious disease
1, fiche 25, Anglais, acute%20epidemic%20infectious%20disease
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- maladie infectieuse aiguë et épidémique
1, fiche 25, Français, maladie%20infectieuse%20aigu%C3%AB%20et%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad infecciosa aguda y epidémica
1, fiche 25, Espagnol, enfermedad%20infecciosa%20aguda%20y%20epid%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- enfermedad epidémica infecciosa aguda 2, fiche 25, Espagnol, enfermedad%20epid%C3%A9mica%20infecciosa%20aguda
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- epidemic disease
1, fiche 26, Anglais, epidemic%20disease
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Any infectious disease that develops and spreads rapidly to many people. 1, fiche 26, Anglais, - epidemic%20disease
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maladie épidémique
1, fiche 26, Français, maladie%20%C3%A9pid%C3%A9mique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Maladie [qui atteint] un nombre relativement élevé de personnes dans une région donnée durant un intervalle de temps relativement court. 1, fiche 26, Français, - maladie%20%C3%A9pid%C3%A9mique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad epidémica
1, fiche 26, Espagnol, enfermedad%20epid%C3%A9mica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- tropical disease
1, fiche 27, Anglais, tropical%20disease
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- tropical illness 2, fiche 27, Anglais, tropical%20illness
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A disease that is indigenous to and may be endemic in a tropical area but may also occur in sporadic or epidemic form in a nontropical area. 1, fiche 27, Anglais, - tropical%20disease
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 27, La vedette principale, Français
- maladie tropicale
1, fiche 27, Français, maladie%20tropicale
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les principales maladies tropicales sont représentées par les parasitoses. [...] D'autres affections s'observent sinon exclusivement, du moins essentiellement en zone tropicale. 1, fiche 27, Français, - maladie%20tropicale
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad tropical
1, fiche 27, Espagnol, enfermedad%20tropical
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-03-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Special-Language Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- bovine spongiform encephalopathy-free
1, fiche 28, Anglais, bovine%20spongiform%20encephalopathy%2Dfree
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- BSE-free 2, fiche 28, Anglais, BSE%2Dfree
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mad cow disease, or bovine spongiform encephalopathy(BSE), caused a great uproar in Europe a few years ago... Today, the BSE epidemic has been contained, as far as the cattle are concerned, now that sound livestock feeding practices have been instituted and infected herds eliminated. Canadian herds are BSE-free. 3, fiche 28, Anglais, - bovine%20spongiform%20encephalopathy%2Dfree
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- exempt d'encéphalopathie spongiforme bovine
1, fiche 28, Français, exempt%20d%27enc%C3%A9phalopathie%20spongiforme%20bovine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- exempt d'ESB 2, fiche 28, Français, exempt%20d%27ESB
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Cree Board of Health and Social Services of James Bay
1, fiche 29, Anglais, Cree%20Board%20of%20Health%20and%20Social%20Services%20of%20James%20Bay
correct, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CBHSSJB 2, fiche 29, Anglais, CBHSSJB
correct, Québec
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Cree Board of Health and Social Services of James Bay(CBHSSJB) is responsible for delivering health and social services in the Cree territory of Northern Quebec, Canada. The CBHSSJB has a Public Health Department with the mandate of preventing disease and protecting, measuring and promoting the health of the population. One of the most important challenges facing the Department is an epidemic of obesity and diabetes in the Cree population. In the area of social services, the CBHSSJB operates a Social Services Centre, based in Chisasibi, youth group homes in Chisasibi and Mistissini and a regional youth rehabilitation centre in Mistissini. 2, fiche 29, Anglais, - Cree%20Board%20of%20Health%20and%20Social%20Services%20of%20James%20Bay
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Cree Board of Health and Social Sciences James Bay Cree Health and Social Services Council
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Conseil Cri de la santé et des services sociaux de la Baie James
1, fiche 29, Français, Conseil%20Cri%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20de%20la%20Baie%20James
correct, nom masculin, Québec
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Chisasibi, Baie James (Québec). 2, fiche 29, Français, - Conseil%20Cri%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20de%20la%20Baie%20James
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil Cri de la santé et des services sociaux de la Baie James est un organisme créé en 1978 à la suite de la signature de la Convention de la Baie James et du Nord Québécois. IL est responsable de la gestion des services de santé et des services sociaux sur l'ensemble du territoire cri de la Baie James, que ce soit les services offerts à tous les Québécois ou les services offerts spécifiquement aux autochtones par le gouvernement du Canada. Le Conseil Cri est un organisme jeune, comparativement aux autres organismes de santé du Québec, et est en pleine croissance. 3, fiche 29, Français, - Conseil%20Cri%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20de%20la%20Baie%20James
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- CCSSSBJ
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-11-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- H5N1 strain
1, fiche 30, Anglais, H5N1%20strain
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Avian influenza viruses do not normally infect species other than birds and pigs. The first documented infection of humans with an avian influenza virus occurred in Hong Kong in 1997, when the H5N1 strain caused severe respiratory disease in 18 humans, of whom 6 died. The infection of humans coincided with an epidemic of highly pathogenic avian influenza, caused by the same strain, in Hong Kong's poultry population. 2, fiche 30, Anglais, - H5N1%20strain
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Different circulating influenza A viruses are identified by referring to two signature proteins on their surfaces. One is hemagglutinin (HA), which has at least 15 known variants, or subtypes. Another is neurominidase (NA), which has nine subtypes. Exposure to these proteins produces distinctive antibodies in a host, [...]. 3, fiche 30, Anglais, - H5N1%20strain
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
strain: a group of organisms of the same species, having distinctive characteristics but not usually considered a separate breed or variety. 4, fiche 30, Anglais, - H5N1%20strain
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- souche H5N1
1, fiche 30, Français, souche%20H5N1
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
De tous les virus de la grippe aviaire, qui n'infectent normalement que les oiseaux et les porcs, la souche H5N1 pourrait avoir la capacité unique de provoquer des maladies graves chez l'homme avec un fort taux de mortalité. 2, fiche 30, Français, - souche%20H5N1
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les différents virus de la grippe de type A sont identifiés par deux protéines spécifiques présentes à leur surface. L'une d'elles est l'hémagglutinine, HA, dont au moins 15 variants, ou sous-types sont connus, de H1 à H15. L'autre est la neuraminidase, NA, qui comprend neuf sous-types, de N1 à N9. Exposé à ces protéines, le système immunitaire des personnes infectées produit des anticorps spécifiques [...]. 3, fiche 30, Français, - souche%20H5N1
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cepa H5N1
1, fiche 30, Espagnol, cepa%20H5N1
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cepa altamente patógena de gripe aviar. 2, fiche 30, Espagnol, - cepa%20H5N1
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La influenza o gripe aviar es una infección respiratoria común en aves causada por una cepa gripal del tipo A, (H5N1), la cual tiene algunas diferencias genéticas con los virus de la gripe o influenza que normalmente afectan a los seres humanos [...] 3, fiche 30, Espagnol, - cepa%20H5N1
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Actualmente las vacunas de las que se dispone no protegen a las personas de la enfermedad causada por la cepa H5N1 del virus. 4, fiche 30, Espagnol, - cepa%20H5N1
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- grapevine flavescence dorée
1, fiche 31, Anglais, grapevine%20flavescence%20dor%C3%A9e
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- grapevine flavescence 2, fiche 31, Anglais, grapevine%20flavescence
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Several grapevine disorders known or suspected to be caused by mucoplasma-like organisms(MLOs) have been reported(Caudwell et al., 1971). Flavescence dorée is the most important and best studied of these. It is an epidemic disease characterized by its rapid spread within vineyards due to vine-to-vine transmission by a cicadellid leafhopper and a crisis-recovery-relapse disease cycle. 3, fiche 31, Anglais, - grapevine%20flavescence%20dor%C3%A9e
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 31, La vedette principale, Français
- flavescence dorée de la vigne
1, fiche 31, Français, flavescence%20dor%C3%A9e%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- flavescence dorée 2, fiche 31, Français, flavescence%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La Flavescence dorée est une maladie de quarantaine, à l'origine de pertes de récolte importantes, aux conséquences parfois irrémédiables pour la pérennité du vignoble. [Elle] est identifiable par observation simultanée de plusieurs critères : un retard au débourrement, un rougissement ou jaunissement selon les cépages du feuillage, un bois mal ou non aoûté, un dessèchement des grappes («coulure») et des pertes de récolte. [...] L'agent responsable est un phytoplasme : il s'agit d'un microorganisme proche d'une petite bactérie dépourvue de paroi cellulaire et localisé dans le liber de la plante. Il se multiplie dans la vigne et dans la cicadelle qui le transporte. Il circule dans la souche et s'y conserve à vie. 3, fiche 31, Français, - flavescence%20dor%C3%A9e%20de%20la%20vigne
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- helper/suppressor ratio
1, fiche 32, Anglais, helper%2Fsuppressor%20ratio
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- CD4/CD8 1, fiche 32, Anglais, CD4%2FCD8
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Abnormalities in numbers of CD4+ and CD8+ T-cell subsets and the helper/suppressor ratio(CD4/CD8) were used very early in the AIDS epidemic to help define persons affected with AIDS before a screening test for HIV-1 was available. A low number of CD4+ lymphocytes alone or in combination with a decreased CD4 : CD8 ratio and total lymphocyte count can be useful as a predictor of HIV-1 seropositivity and progression of disease. 1, fiche 32, Anglais, - helper%2Fsuppressor%20ratio
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- T8/T4 ratio
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rapport CD4/CD8
1, fiche 32, Français, rapport%20CD4%2FCD8
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les CD4 ou T4 sont une sorte de globules blancs, des lymphocytes qui jouent un rôle capital dans le déclenchement d'une réaction immunitaire (de défense du corps) face à un "envahisseur". Ils sont aussi la cible privilégiée des VIH. [...] On utilise parfois [...] comme indicateur le rapport CD4/CD8, ces derniers étant les éléments qui assurent la clôture d'une réaction immunitaire. 1, fiche 32, Français, - rapport%20CD4%2FCD8
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- rapport T4/T8
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- relación CD4/CD8
1, fiche 32, Espagnol, relaci%C3%B3n%20CD4%2FCD8
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Correspondencia cuantitativa que se establece entre las células CD4 cooperadoras y las CD8 supresoras. 1, fiche 32, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20CD4%2FCD8
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
En condiciones normales, [la relación CD4/CD8] debe ser por arriba de uno, aproximadamente 2:1. En la mayoría de los casos de VIH, esta relación se encuentra invertida y es menor de uno. 1, fiche 32, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20CD4%2FCD8
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- epiphytotic
1, fiche 33, Anglais, epiphytotic
correct, voir observation, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- epiphytotic disease 2, fiche 33, Anglais, epiphytotic%20disease
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any infectious plant disease that occurs sporadically in epidemic proportions. 3, fiche 33, Anglais, - epiphytotic
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Epiphytotics affect a high percentage of the host plant population, sometimes over a wide area. They may be mild or destructive and local or regional in occurrence. 4, fiche 33, Anglais, - epiphytotic
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The term epiphytotic is used both to designate an outbreak of plant disease in epidemic proportions and the disease itself. In older texts the word epidemic is used to denote the concept now known as epiphytotic. 5, fiche 33, Anglais, - epiphytotic
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- plant disease epidemic
- epiphyty
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- épiphytie
1, fiche 33, Français, %C3%A9piphytie
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Maladie qui attaque de nombreuses plantes de la même espèce, en un même lieu. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9piphytie
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Le mildiou de la vigne, la cercosporiose de la betterave, la jaunisse du pois, etc., sont des épiphyties. 2, fiche 33, Français, - %C3%A9piphytie
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Une épiphytie n'est pas une maladie comme telle. Il existe, cependant, de nombreuses maladies, dont l'oïdium, la carie, le mildiou, qui ont tendance à s'attaquer à une population de plantes de façon épidémique. Ces maladies sont alors souvent dénommées des épiphyties. 3, fiche 33, Français, - %C3%A9piphytie
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- maladie épidémique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- epifitia
1, fiche 33, Espagnol, epifitia
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad que ataca de modo generalizado a una especie vegetal. 1, fiche 33, Espagnol, - epifitia
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-10-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- infection probability 1, fiche 34, Anglais, infection%20probability
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The rise and fall in epidemic prevalence of a disease is a probability phenomenon--the probability being that of transfer of an effective dose of the infectious agent from the infected individual to a susceptible one. 2, fiche 34, Anglais, - infection%20probability
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- pression d'infection
1, fiche 34, Français, pression%20d%27infection
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Deux grands facteurs sont à incriminer, le plus souvent dans l'origine de la variation d'incidence d'une maladie bactérienne : il s'agit de la modification de la pression d'infection et de la modification dans la réceptivité de la population sensible à la maladie. 1, fiche 34, Français, - pression%20d%27infection
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :