TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPIDEMIOLOGICAL EVIDENCE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
- Epidemiology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- variant under monitoring
1, fiche 1, Anglais, variant%20under%20monitoring
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- VUM 1, fiche 1, Anglais, VUM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2] variant with genetic changes that are suspected to affect virus characteristics with some indication that it may pose a future risk, but evidence of phenotypic or epidemiological impact is currently unclear, requiring enhanced monitoring and repeat assessment pending new evidence. 1, fiche 1, Anglais, - variant%20under%20monitoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
- Épidémiologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- variant sous surveillance
1, fiche 1, Français, variant%20sous%20surveillance
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Variant du SARS-CoV-2 [coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère] qui présente des modifications génétiques soupçonnées d'affecter les caractéristiques du virus, certains éléments indiquant qu'il peut poser un risque futur sans que les preuves de répercussions phénotypiques ou épidémiologiques ne soient claires à l'heure actuelle, et qui doit donc faire l'objet d'une surveillance renforcée et d'une évaluation répétée en attendant de nouvelles preuves. 1, fiche 1, Français, - variant%20sous%20surveillance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Genética
- Epidemiología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- variante bajo vigilancia
1, fiche 1, Espagnol, variante%20bajo%20vigilancia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- VUM 1, fiche 1, Espagnol, VUM
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Realizar investigaciones de campo para mejorar la comprensión de las características de la variante bajo vigilancia en la epidemiología de la COVID-19 (infectividad, neutralización, gravedad, etc.) 1, fiche 1, Espagnol, - variante%20bajo%20vigilancia
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Public Administration
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- health system capacity
1, fiche 2, Anglais, health%20system%20capacity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
High-performing countries activated comprehensive responses across the determinants’ domains, including through whole-of-government approaches and the creation of multi-ministry task forces, to ensure adequate translation of evidence into policy and practices that preserve health system capacity, while protecting public health and livelihoods. Specific measures taken include training health workers, bolstering public health functions(including offering designated isolation facilities, either for all or for those unable to safely self-isolate at home) and preparing for new technologies and medicines through purchase agreements, while also engaging communities through routine communications on the epidemiological situation and emergent policies. 2, fiche 2, Anglais, - health%20system%20capacity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Administration publique
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- capacité du système de santé
1, fiche 2, Français, capacit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La capacité du système de santé à gérer un afflux massif de patients repose sur la combinaison de quatre facteurs : le personnel, le matériel, les espaces physiques et le système en place. 2, fiche 2, Français, - capacit%C3%A9%20du%20syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Administración pública
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- capacidad del sistema de salud
1, fiche 2, Espagnol, capacidad%20del%20sistema%20de%20salud
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cold weather
1, fiche 3, Anglais, cold%20weather
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There is substantial epidemiological evidence on the associations between cold weather and adverse health effects. 2, fiche 3, Anglais, - cold%20weather
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps froid
1, fiche 3, Français, temps%20froid
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
De fait, les statistiques le confirment : dans la très grande majorité des cas, le temps froid s'étire jusqu'au printemps. 2, fiche 3, Français, - temps%20froid
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tiempo frío
1, fiche 3, Espagnol, tiempo%20fr%C3%ADo
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Food Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- foodborne disease outbreak
1, fiche 4, Anglais, foodborne%20disease%20outbreak
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- foodborne illness outbreak 2, fiche 4, Anglais, foodborne%20illness%20outbreak
correct
- foodborne outbreak 3, fiche 4, Anglais, foodborne%20outbreak
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An outbreak of human illness(involving two or more persons from different households) with confirming evidence(either epidemiological or laboratory) indicating a food was the common source of exposure to the contaminant causing illness. 4, fiche 4, Anglais, - foodborne%20disease%20outbreak
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When two or more people get the same illness from the same contaminated food or drink, the event is called a foodborne outbreak. 5, fiche 4, Anglais, - foodborne%20disease%20outbreak
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- food-borne disease outbreak
- food-borne illness outbreak
- food-borne outbreak
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Salubrité alimentaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclosion de maladie d'origine alimentaire
1, fiche 4, Français, %C3%A9closion%20de%20maladie%20d%27origine%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- éclosion d'origine alimentaire 1, fiche 4, Français, %C3%A9closion%20d%27origine%20alimentaire
correct, nom féminin
- flambée de maladie d'origine alimentaire 2, fiche 4, Français, flamb%C3%A9e%20de%20maladie%20d%27origine%20alimentaire
correct, nom féminin
- flambée d'origine alimentaire 2, fiche 4, Français, flamb%C3%A9e%20d%27origine%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Éclosion d'une maladie humaine [(touchant au moins deux personnes qui n'habitent pas à la même adresse)] avec preuve déterminante (épidémiologique ou de laboratoire) qui indique qu'un aliment était la source commune d'exposition au contaminant responsable de la maladie. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9closion%20de%20maladie%20d%27origine%20alimentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- brote de enfermedad transmitida por alimentos
1, fiche 4, Espagnol, brote%20de%20enfermedad%20transmitida%20por%20alimentos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- brote de enfermedad de origen alimentario 1, fiche 4, Espagnol, brote%20de%20enfermedad%20de%20origen%20alimentario
correct, nom masculin
- brote de origen alimentario 1, fiche 4, Espagnol, brote%20de%20origen%20alimentario
correct, nom masculin
- BOA 1, fiche 4, Espagnol, BOA
correct, nom masculin
- BOA 1, fiche 4, Espagnol, BOA
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Eclosión en la cual] tres o más personas presentan una enfermedad similar después de ingerir alimentos y/o productos alimenticios, incluida el agua, con el mismo origen y donde la evidencia epidemiológica o el análisis del laboratorio implica a los alimentos y/o al agua como vehículos de la misma. 1, fiche 4, Espagnol, - brote%20de%20enfermedad%20transmitida%20por%20alimentos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Information
- Epidemiology
- Collaboration with the FAO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- epidemiological surveillance data
1, fiche 5, Anglais, epidemiological%20surveillance%20data
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The goal of GLASS [Global Antimicrobial Resistance Surveillance System] is to enable standardized, comparable and validated data on AMR [antimicrobial resistance] to be collected, analysed and shared with countries, in order to inform decision-making, drive local, national and regional action and provide the evidence base for action and advocacy. GLASS combines patient, laboratory and epidemiological surveillance data to enhance understanding of the extent and impact of AMR on populations. 2, fiche 5, Anglais, - epidemiological%20surveillance%20data
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Information scientifique
- Épidémiologie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 5, La vedette principale, Français
- données de surveillance épidémiologique
1, fiche 5, Français, donn%C3%A9es%20de%20surveillance%20%C3%A9pid%C3%A9miologique
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-07-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toxicology
- Genetics
- Effects of Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- genetic effect
1, fiche 6, Anglais, genetic%20effect
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A disease caused by a contaminant usually occurs to the person who was exposed to the contaminant. Sometimes the disease does not occur to the person who was exposed but to their offspring. This is a genetic health effect. 2, fiche 6, Anglais, - genetic%20effect
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Mutagenicity.... there is epidemiological evidence that shows a casual connection between exposure of persons to the substance or mixture and heritable genetic effects; [Source : Hazardous Products Act. Controlled Products Regulations. ] 3, fiche 6, Anglais, - genetic%20effect
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toxicologie
- Génétique
- Effets de la pollution
Fiche 6, La vedette principale, Français
- effet génétique
1, fiche 6, Français, effet%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les procédés utilisés chez les micro-organismes ne sauraient s'appliquer à l'être humain, sauf dans des systèmes simples comme les cultures cellulaires. Toutefois, ainsi que le montre l'obtention de cultures lymphocytaires, ces techniques sont sans cesse perfectionnées. Et on peut leur appliquer une analyse génétique très prometteuse : l'hybridation somatique. Ces cultures permettront aussi de surveiller les effets génétiques des radiations, causes de souci croissant pour de nombreux scientifiques. 2, fiche 6, Français, - effet%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Genética
- Efectos de la polución
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- efecto genético
1, fiche 6, Espagnol, efecto%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chemical interaction
1, fiche 7, Anglais, chemical%20interaction
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mutagenicity....(a) there is epidemiological evidence that shows a causal connection between exposure of person to the substance or mixture and heritable genetic effects; or(b) there is evidence of mutagenicity in mammalian germ cells in vivo as shown by(i) positive results in a study that measures mutation transmitted to offspring, or(ii) positive results in an in vivo study showing chemical interaction with the genetic materials of mammalian germ cells and positive results in an in vivo study assessing either gene mutation or chromosomal aberration in somatic cells. 2, fiche 7, Anglais, - chemical%20interaction
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- interaction chimique
1, fiche 7, Français, interaction%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Règl. concernant les produits contrôlés. (Loi sur les produits dangereux). 1, fiche 7, Français, - interaction%20chimique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-06-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Scientific Research Methods
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- in vivo study
1, fiche 8, Anglais, in%20vivo%20study
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mutagenecity...(a) there is epidemiological evidence that shows a causal connection between exposure of persons to the substance or mixture and heritable genetic effects; or(b) there is evidence of mutagenicity in mammalian germ cells in vivo as shown by(i) positive results in a study that measures mutation transmitted to offspring, or(ii) positive results in an in vivo study showing chemical interaction with the genetic materials of mammalian germ cells and positive results in an in vivo study assessing either gene mutation or chromosomal aberration in somatic cells 1, fiche 8, Anglais, - in%20vivo%20study
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essai in vivo
1, fiche 8, Français, essai%20in%20vivo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- étude in vivo 2, fiche 8, Français, %C3%A9tude%20in%20vivo
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Métodos de investigación científica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- estudio in vivo
1, fiche 8, Espagnol, estudio%20in%20vivo
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ensayo in vivo 1, fiche 8, Espagnol, ensayo%20in%20vivo
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Del latín literalmente: en algo vivo. Aplícase a procesos biológicos que ocurren dentro de un organismo vivo. 1, fiche 8, Espagnol, - estudio%20in%20vivo
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-09-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mammalian germ cell 1, fiche 9, Anglais, mammalian%20germ%20cell
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mutagenicity....(a) there is epidemiological evidence that shows a causal connection between exposure of persons to the substance or mixture and heritable genetic effects, or(b) there is evidence of mutagenicity in mammalian germ cells in vivo as shown by(i) positive results in a study that measures mutation transmitted to offspring, or(ii) positive results in an in vivo study showing chemical interaction with the genetic materials of mammalian germ cells and positive results in an in vivo study assessing either gene mutation or chromosomal aberration in somatic cells. 1, fiche 9, Anglais, - mammalian%20germ%20cell
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cellule germinale de mammifère
1, fiche 9, Français, cellule%20germinale%20de%20mammif%C3%A8re
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- cellule germinale mammalienne 1, fiche 9, Français, cellule%20germinale%20mammalienne
proposition, nom féminin
- cellule germinale mammifère 2, fiche 9, Français, cellule%20germinale%20mammif%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"mammalien,enne" : Qui se rapporte aux mammifères. 3, fiche 9, Français, - cellule%20germinale%20de%20mammif%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"cellule germinale" : LAROG, 1982, vol. 5, p. 4774. 1, fiche 9, Français, - cellule%20germinale%20de%20mammif%C3%A8re
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
L'expression "cellule germinale mammifère" nous paraît douteuse parce que, à notre connaissance, "mammifère" ne s'emploie que substantivement. 1, fiche 9, Français, - cellule%20germinale%20de%20mammif%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- célula germinal de mamífero
1, fiche 9, Espagnol, c%C3%A9lula%20germinal%20de%20mam%C3%ADfero
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Célula germinal": cualquiera de las células reproductivas (generativas) de los organismos multicelulares, para distinguirlas de las células somáticas. Las células germinales en último término son gametos o agametos y pueden surgir a partir de células germinales primordiales o genocitos. 1, fiche 9, Espagnol, - c%C3%A9lula%20germinal%20de%20mam%C3%ADfero
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Genetics
- Effects of Pollution
- Toxicology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- heritable genetic effect 1, fiche 10, Anglais, heritable%20genetic%20effect
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mutagenicity...(a) there is epidemiological evidence that shows a casual connection between exposure of persons to the substance or mixture and heritable genetic effects. 1, fiche 10, Anglais, - heritable%20genetic%20effect
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Génétique
- Effets de la pollution
- Toxicologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- effet génétique héréditaire
1, fiche 10, Français, effet%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Efectos de la polución
- Toxicología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- efecto genético de carácter hereditable
1, fiche 10, Espagnol, efecto%20gen%C3%A9tico%20de%20car%C3%A1cter%20hereditable
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- epidemiologic evidence
1, fiche 11, Anglais, epidemiologic%20evidence
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- epidemiological evidence 2, fiche 11, Anglais, epidemiological%20evidence
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source CANDI: Canada Diseases Weekly Report. 3, fiche 11, Anglais, - epidemiologic%20evidence
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
There is epidemiological evidence that shows a causal connection between exposure of persons to the substance or mixture and heritable genetic effects. [Source : Hazardous Products Act. Controlled Products Regulations. ] 4, fiche 11, Anglais, - epidemiologic%20evidence
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- signes épidémiologiques
1, fiche 11, Français, signes%20%C3%A9pid%C3%A9miologiques
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- preuves épidémiologiques 2, fiche 11, Français, preuves%20%C3%A9pid%C3%A9miologiques
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Source CANDI : Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 3, fiche 11, Français, - signes%20%C3%A9pid%C3%A9miologiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :