TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESCORTED REMOVAL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- escorted removal
1, fiche 1, Anglais, escorted%20removal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the individual who is to be removed presents a level of risk based on their criminal history or behaviour. Risk to the safety and security of the airplane, the general public, and the individual being removed are all factors that can lead to an escorted removal. 2, fiche 1, Anglais, - escorted%20removal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renvoi sous escorte
1, fiche 1, Français, renvoi%20sous%20escorte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la personne devant être renvoyée pose un degré de risque compte tenu de ses antécédents ou de son comportement criminels. Le risque pour la sécurité et la sûreté du transporteur aérien, le public en général et la personne devant être renvoyée sont des facteurs qui peuvent entraîner un renvoi sous escorte. 1, fiche 1, Français, - renvoi%20sous%20escorte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Policy on Persons to be Escorted for Removal
1, fiche 2, Anglais, National%20Policy%20on%20Persons%20to%20be%20Escorted%20for%20Removal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Escorted Removals Policy 1, fiche 2, Anglais, Escorted%20Removals%20Policy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Policy%20on%20Persons%20to%20be%20Escorted%20for%20Removal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique nationale concernant les personnes renvoyées sous escorte
1, fiche 2, Français, Politique%20nationale%20concernant%20les%20personnes%20renvoy%C3%A9es%20sous%20escorte
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Politique du renvoi sous escorte 1, fiche 2, Français, Politique%20du%20renvoi%20sous%20escorte
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - Politique%20nationale%20concernant%20les%20personnes%20renvoy%C3%A9es%20sous%20escorte
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Guidelines on Persons to be Escorted for Removal 1, fiche 3, Anglais, National%20Guidelines%20on%20Persons%20to%20be%20Escorted%20for%20Removal
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lignes directrices nationales concernant les renvois sous escorte
1, fiche 3, Français, Lignes%20directrices%20nationales%20concernant%20les%20renvois%20sous%20escorte
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


