TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESD [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Component Manufacturing Equipment
- Protection of Life
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heel grounder
1, fiche 1, Anglais, heel%20grounder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ESD [electrostatic discharge] straps, footwear, and heel grounders are used extensively in static-sensitive environments for preventing an individual from damaging electronic components during manufacturing, assembly, and handling processes. 1, fiche 1, Anglais, - heel%20grounder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement électriques
- Sécurité des personnes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif de mise à la terre pour talon
1, fiche 1, Français, dispositif%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20terre%20pour%20talon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electrostatics
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- electrostatic discharge
1, fiche 2, Anglais, electrostatic%20discharge
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ESD 2, fiche 2, Anglais, ESD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sudden flow of electricity between two electrically charged objects caused by contact, an electrical short or dielectric breakdown. 3, fiche 2, Anglais, - electrostatic%20discharge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
electrostatic discharge; ESD : designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - electrostatic%20discharge
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- electro static discharge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électrostatique
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- décharge électrostatique
1, fiche 2, Français, d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DES 2, fiche 2, Français, DES
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Passage de courant électrique entre deux objets possédant des potentiels électriques différents sur un temps extrêmement court. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
décharge électrostatique; DES : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Electrostática
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- descarga electrostática
1, fiche 2, Espagnol, descarga%20electrost%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Descarga no deseada de electricidad estática, que puede dañar el equipo y reducir el tiempo de vida de los circuitos eléctricos. 1, fiche 2, Espagnol, - descarga%20electrost%C3%A1tica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mammals
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Mental health and hygiene
- Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- emotional support dog
1, fiche 3, Anglais, emotional%20support%20dog
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ESD 1, fiche 3, Anglais, ESD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An emotional support dog(ESD) is a type of assistance animal that comforts their owners with mental disabilities like depression, PTSD [post-traumatic stress disorder], anxiety, panic attacks,... 2, fiche 3, Anglais, - emotional%20support%20dog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mammifères
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Hygiène et santé mentales
- Psychologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chien de soutien émotionnel
1, fiche 3, Français, chien%20de%20soutien%20%C3%A9motionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chien de soutien affectif 2, fiche 3, Français, chien%20de%20soutien%20affectif
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chien dont le principal rôle est d'apporter du réconfort, de l'affection et de la compagnie à des personnes présentant un trouble mental ou émotionnel [tel que la] dépression ou [l'anxiété]. 3, fiche 3, Français, - chien%20de%20soutien%20%C3%A9motionnel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Electronic Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- electronic channel
1, fiche 4, Anglais, electronic%20channel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- electronic service delivery channel 2, fiche 4, Anglais, electronic%20service%20delivery%20channel
correct
- ESD channel 2, fiche 4, Anglais, ESD%20channel
correct
- ESD channel 2, fiche 4, Anglais, ESD%20channel
- e-channel 3, fiche 4, Anglais, e%2Dchannel
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The SII includes a common electronic platform (e-platform) of services that all departments and agencies could use for dealing with citizens and businesses in the delivery of their programs over the electronic channel. 4, fiche 4, Anglais, - electronic%20channel
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commerce électronique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mode de prestation électronique de services
1, fiche 4, Français, mode%20de%20prestation%20%C3%A9lectronique%20de%20services
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mode de PÉS 1, fiche 4, Français, mode%20de%20P%C3%89S
correct, nom masculin
- mode électronique 1, fiche 4, Français, mode%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- voie électronique 2, fiche 4, Français, voie%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- canal électronique 3, fiche 4, Français, canal%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'IIS comprend une plate-forme électronique commune (plate-forme électronique) de services que tous les ministères et les organismes pourraient utiliser pour traiter avec les citoyens et les entreprises dans la mise en œuvre de leurs programmes sur la voie électronique. 2, fiche 4, Français, - mode%20de%20prestation%20%C3%A9lectronique%20de%20services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comercio electrónico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- canal electrónico
1, fiche 4, Espagnol, canal%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ESD Advisory Committee 1, fiche 5, Anglais, ESD%20Advisory%20Committee
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DIAND [Department of Indian Affairs and Northern Development] intradepartmental committee. 2, fiche 5, Anglais, - ESD%20Advisory%20Committee
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- DIAND Intra-departmental ESD Advisory Committee
- Department of Indian Affairs and Northern Development Intradepartmental ESD Advisory Committee
- Department of Indian Affairs and Northern Development Intra-departmental ESD Advisory Committee
- DIAND Intradepartmental ESD Advisory Committee
- INAC ESD Advisory Committee
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Comité consultatif de la PSE
1, fiche 5, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20PSE
non officiel, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Constitué de représentants de certains secteurs et régions, présidé par le directeur général, Direction générale de l'amélioration des services; comité chargé de la mise en œuvre du «Gouvernement en direct» (GED). 1, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20PSE
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Comité intraministériel du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 2, fiche 5, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20de%20la%20PSE
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif intra-ministériel de la PSE du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
- Comité consultatif intraministériel de la PSE du ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien
- Comité consultatif intra-ministériel de la PSE du MAINC
- Comité consultatif intraministériel de la PSE du MAINC
- Comité consultatif de la PSE du MAINC
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Printed Circuits and Microelectronics
- Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- contact memory button
1, fiche 6, Anglais, contact%20memory%20button
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CMB 2, fiche 6, Anglais, CMB
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A microchip, which can hold large amounts of data, sealed in a ruggedized container with a read/write device to transfer data through direct contact. 3, fiche 6, Anglais, - contact%20memory%20button
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The [contact memory button] is designed for survival in extreme situations including military, aerospace, utility, transportation and industrial applications as well as conditions such as temperature extremes, radiation, electrostatic discharge(ESD), electromagnetic interference(EMI), electromagnetic pulse(EMP), shock and vibration. 4, fiche 6, Anglais, - contact%20memory%20button
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sécurité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouton à mémoire
1, fiche 6, Français, bouton%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- bouton à mémoire CMB 2, fiche 6, Français, bouton%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20CMB
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le bouton à mémoire CMB se colle sur la pièce à tracer. Il restitue ses données par simple contact avec un cordon spécifique. Sa mémoire (jusqu’à 4 Go) est encapsulée dans un boîtier hermétique en alliage résistant à toutes agressions. 3, fiche 6, Français, - bouton%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le bouton à mémoire] est insensible aux impulsions, aux interférences électromagnétiques et aux radiations. Par ailleurs, il résiste à la traction, à la tension, au cisaillement, à l’humidité, aux ambiances salines, à la graisse, aux poussières, aux acides, aux solvants, aux basses et hautes températures, aux vibrations, aux chocs… Enfin, il fonctionne quels que soient les environnements extérieurs ou intérieurs. 4, fiche 6, Français, - bouton%20%C3%A0%20m%C3%A9moire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ESD workstation
1, fiche 7, Anglais, ESD%20workstation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - ESD%20workstation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surface de travail ESD
1, fiche 7, Français, surface%20de%20travail%20ESD
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - surface%20de%20travail%20ESD
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- contact electrostatic discharge
1, fiche 8, Anglais, contact%20electrostatic%20discharge
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- contact ESD 1, fiche 8, Anglais, contact%20ESD
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - contact%20electrostatic%20discharge
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- décharge électrostatique engendrée par contact
1, fiche 8, Français, d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrostatique%20engendr%C3%A9e%20par%20contact
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9charge%20%C3%A9lectrostatique%20engendr%C3%A9e%20par%20contact
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-12-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electronic service delivery
1, fiche 9, Anglais, electronic%20service%20delivery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ESD 1, fiche 9, Anglais, ESD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- e-service delivery 2, fiche 9, Anglais, e%2Dservice%20delivery
correct
- electronic delivery of services 3, fiche 9, Anglais, electronic%20delivery%20of%20services
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prestation de services électroniques
1, fiche 9, Français, prestation%20de%20services%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PSE 2, fiche 9, Français, PSE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- prestation des services électroniques 3, fiche 9, Français, prestation%20des%20services%20%C3%A9lectroniques
correct, nom féminin
- PSE 3, fiche 9, Français, PSE
correct, nom féminin
- PSE 3, fiche 9, Français, PSE
- prestation électronique des services 3, fiche 9, Français, prestation%20%C3%A9lectronique%20des%20services
correct, nom féminin
- PES 3, fiche 9, Français, PES
correct, nom féminin
- PES 3, fiche 9, Français, PES
- prestation électronique de services 4, fiche 9, Français, prestation%20%C3%A9lectronique%20de%20services
correct, nom féminin
- PES 4, fiche 9, Français, PES
correct, nom féminin
- PES 4, fiche 9, Français, PES
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Administración federal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- entrega de servicios electrónicos
1, fiche 9, Espagnol, entrega%20de%20servicios%20electr%C3%B3nicos
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- prestación electrónica de services 2, fiche 9, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20de%20services
correct
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Electrostatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electrostatic discharge sensitive device
1, fiche 10, Anglais, electrostatic%20discharge%20sensitive%20device
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electrostatic-discharge-sensitive device 2, fiche 10, Anglais, electrostatic%2Ddischarge%2Dsensitive%20device
correct, normalisé
- ESDS device 1, fiche 10, Anglais, ESDS%20device
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An ESD [electrostatic discharge] event can occur when any charged conductor(including the human body) discharges to an ESDS(electrostatic discharge sensitive) device. The most common cause of electrostatic damage is the direct transfer of electrostatic charge from the human body or a charged material to the electrostatic discharge sensitive(ESDS) device. When one walks across a floor, an electrostatic charge accumulates on the body. Simple contact of a finger to the leads of an ESDS device or assembly allows the body to discharge, possibly causing device damage.... The transfer of charge from an ESDS device is also an ESD event. Static charge may accumulate on the ESDS device itself through handling or contact with packaging materials, worksurfaces, or machine surfaces. 1, fiche 10, Anglais, - electrostatic%20discharge%20sensitive%20device
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
electrostatic-discharge-sensitive device: term standardized by IEC. 3, fiche 10, Anglais, - electrostatic%20discharge%20sensitive%20device
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Électrostatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif sensible aux décharges électrostatiques
1, fiche 10, Français, dispositif%20sensible%20aux%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Certaines cartes électroniques présentes dans l'équipement décrit dans ce manuel technique contiennent des dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques. 1, fiche 10, Français, - dispositif%20sensible%20aux%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dispositif sensible aux décharges électrostatiques : terme normalisé par la CEI. 2, fiche 10, Français, - dispositif%20sensible%20aux%20d%C3%A9charges%20%C3%A9lectrostatiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
- Operating Systems (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- exploitation support data interface control document 1, fiche 11, Anglais, exploitation%20support%20data%20interface%20control%20document
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ESD ICD 2, fiche 11, Anglais, ESD%20ICD
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
exploitation support data interface control document; ESD ICD : term and abbreviation extracted from a list of terms on unmanned aerial vehicles submitted by the Department of National Defence. 3, fiche 11, Anglais, - exploitation%20support%20data%20interface%20control%20document
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- document de contrôle des interfaces pour les données de soutien à l'exploitation
1, fiche 11, Français, document%20de%20contr%C3%B4le%20des%20interfaces%20pour%20les%20donn%C3%A9es%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27exploitation
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- DCI DSE 1, fiche 11, Français, DCI%20DSE
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- antistatic carpet
1, fiche 12, Anglais, antistatic%20carpet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A carpet [treated] to dissipate an electrostatic charge before it reaches a level that a person can feel. 2, fiche 12, Anglais, - antistatic%20carpet
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The term antistatic refers to a condition where static generation is inhibited during contact and separation with a different material. In general, antistatic carpet is any carpet product that will generate less static electricity than standard carpet. [It] is not conductive and it is not possible to ground anti-static carpet [which] usually contains bi-component yarns. The reason for specifying antistatic carpet is to establish a space that will be free of static shocks, or zaps. Most new antistatic carpet will prevent shocks as long as the relative humidity(RH) is above 25%. Antistatic carpet should not be confused with conductive or ESD [electrostatic discharge] carpet. Antistatic is not a permanent property. 1, fiche 12, Anglais, - antistatic%20carpet
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Have you ever had a shock as you walk across a carpet and touch the windows? Carpet makers now have antistatic carpet to stop this happening. 3, fiche 12, Anglais, - antistatic%20carpet
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- anti-static carpet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 12, La vedette principale, Français
- moquette antistatique
1, fiche 12, Français, moquette%20antistatique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tapis antistatique 2, fiche 12, Français, tapis%20antistatique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Moquette ou] tapis [traités pour dissiper] les charges électrostatiques et, par le fait même, [pour] prévenir l'accumulation d'électricité statique au seuil de sensibilité de l'être humain. 3, fiche 12, Français, - moquette%20antistatique
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans les appartements les sols sont recouverts de dalles de carreaux faïence (kitchenettes, bains et WC [water-closet]) et de moquette antistatique dans les autres pièces. 1, fiche 12, Français, - moquette%20antistatique
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- moquette anti-statique
- tapis anti-statique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- electronic software distribution
1, fiche 13, Anglais, electronic%20software%20distribution
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ESD 1, fiche 13, Anglais, ESD
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- distribution électronique de logiciels
1, fiche 13, Français, distribution%20%C3%A9lectronique%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ESD 2, fiche 13, Français, ESD
correct
- DEL 3, fiche 13, Français, DEL
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Distribution de logiciel par le biais des réseaux comme Internet. 2, fiche 13, Français, - distribution%20%C3%A9lectronique%20de%20logiciels
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- distribución electrónica de software
1, fiche 13, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20de%20software
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- distribución electrónica de soportes lógicos 1, fiche 13, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica%20de%20soportes%20l%C3%B3gicos
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-02-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Community Watershed Stewardship Program
1, fiche 14, Anglais, Community%20Watershed%20Stewardship%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Community Watershed Stewardship Program is a partnership between Portland State University and the City of Portland's Bureau of Environmental Services, and the Northwest Service Academy, and AmeriCorps Program of ESD 112. The program's overall goals are to promote community awareness of the importance of watershed health, and to support community members and organizations involved in watershed stewardship and advocacy. 1, fiche 14, Anglais, - Community%20Watershed%20Stewardship%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme d'intendance du bassin hydrographique communautaire
1, fiche 14, Français, Programme%20d%27intendance%20du%20bassin%20hydrographique%20communautaire
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Programme de gestion du bassin hydrographique communautaire 2, fiche 14, Français, Programme%20de%20gestion%20du%20bassin%20hydrographique%20communautaire
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Programme d'intendance du bassin hydrographique communautaire. [...] projet [...] entrepris en Saskatchewan, [...] le Programme de gestion du bassin hydrographique communautaire vise à protéger l'approvisionnement en eau de la région de concert avec les propriétaires fonciers et les groupes communautaires pour gérer cinq secteurs essentiels du bassin hydrographique. 2, fiche 14, Français, - Programme%20d%27intendance%20du%20bassin%20hydrographique%20communautaire
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La Saskatchewan Wetlands Conservation Corporation Inc. [...] a formé un partenariat en vue de créer un programme d'intendance du bassin hydrographique communautaire pour quatre bassins hydrographiques de la Saskatchewan, en utilisant des méthodes environnementales et agricoles viables et des méthodes de gestion de l'utilisation des sols. Au moyen de programmes d'intendance, plus de 500 propriétaires fonciers assurent la conservation des prairies naturelles, des berges des cours d'eau et des zones humides. 3, fiche 14, Français, - Programme%20d%27intendance%20du%20bassin%20hydrographique%20communautaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fully enabled ESD
1, fiche 15, Anglais, fully%20enabled%20ESD
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ESD : electronic service delivery. 2, fiche 15, Anglais, - fully%20enabled%20ESD
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 15, Anglais, - fully%20enabled%20ESD
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- fully enabled electronic service delivery
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- PÉS complète
1, fiche 15, Français, P%C3%89S%20compl%C3%A8te
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
PÉS : protection électronique de services. 2, fiche 15, Français, - P%C3%89S%20compl%C3%A8te
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 15, Français, - P%C3%89S%20compl%C3%A8te
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- prestation électronique de services complète
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-08-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Electrostatics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- electrostatic dissipation
1, fiche 16, Anglais, electrostatic%20dissipation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ESD 1, fiche 16, Anglais, ESD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
With volume resistivity between E7 ohm-cm and E10 ohm-cm, Conductive RIM can be used for electrostatic dissipation(ESD) in a wide range of components and applications, including : rollers and paper handling mechanisms in business machines; enclosures and packaging for sensitive electronics; and materials-handling equipment. 1, fiche 16, Anglais, - electrostatic%20dissipation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Électrostatique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dissipation électrostatique
1, fiche 16, Français, dissipation%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dissipation des charges électrostatiques 3, fiche 16, Français, dissipation%20des%20charges%20%C3%A9lectrostatiques
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le Comité des salles d'opération des hôpitaux de l'Association nationale de protection contre l'incendie s'est beaucoup préoccupé de l'établissement de normes de résistance pour les revêtements conducteurs fondées sur un type d'essai où l'on simule le contact entre une chaussure et le plancher. Une limite supérieure de résistance de 1 mégohm a été établie pour assurer la dissipation des charges électrostatiques. Dans ce but, des revêtements ayant une résistance plus faible ou une surface conductrice plus grande sont souhaitables. 4, fiche 16, Français, - dissipation%20%C3%A9lectrostatique
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Le DurAstatic E9 est un tout nouveau matériau dissipateur destiné à la fabrication de produits pour le transport et le stockage des produits sensibles aux décharges électrostatiques (composants, cartes électroniques, etc.). [...] ce matériau offre une résistance électrique proche de 109 Ohms et permet la dissipation des charges électrostatiques et une mise en équipotentiel sans aucun risque de décharge brutale. 5, fiche 16, Français, - dissipation%20%C3%A9lectrostatique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- dissipation des charges statiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electronic service delivery capability
1, fiche 17, Anglais, electronic%20service%20delivery%20capability
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- e-service delivery capability 1, fiche 17, Anglais, e%2Dservice%20delivery%20capability
correct
- ESD capability 1, fiche 17, Anglais, ESD%20capability
correct
- electronic service capability 1, fiche 17, Anglais, electronic%20service%20capability
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, fiche 17, Anglais, - electronic%20service%20delivery%20capability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- capacité de prestation électronique de services
1, fiche 17, Français, capacit%C3%A9%20de%20prestation%20%C3%A9lectronique%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- capacité en matière de prestation électronique des services 1, fiche 17, Français, capacit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20de%20prestation%20%C3%A9lectronique%20des%20services
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, fiche 17, Français, - capacit%C3%A9%20de%20prestation%20%C3%A9lectronique%20de%20services
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- back-end services
1, fiche 18, Anglais, back%2Dend%20services
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The SII also focuses on the back-end services for the effectiveness and efficiency of internal operations required in delivering end-to-end ESD. 1, fiche 18, Anglais, - back%2Dend%20services
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Usually in plural 2, fiche 18, Anglais, - back%2Dend%20services
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- services dorsaux
1, fiche 18, Français, services%20dorsaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-09-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Electronic Service Delivery Clearinghouse
1, fiche 19, Anglais, Electronic%20Service%20Delivery%20Clearinghouse
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ESD Clearinghouse 1, fiche 19, Anglais, ESD%20Clearinghouse
correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Electronic Service Delivery Clearinghouse provides information on electronic service delivery for government officials : it is a repository of research, policies and best practices associated with improving government services through technology. Sponsored by the Public Sector Chief Information Officers Council(PSCIOC) and the Institute of Public Administration of Canada(IPAC), the purpose of the Clearingshouse is to help program managers within governments face the opportunities and challenges of ESD. It does this by providing them with a timely, accessible and constantly growing source of information on the practice of ESD within Canada and around the world. 2, fiche 19, Anglais, - Electronic%20Service%20Delivery%20Clearinghouse
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Carrefour d'information sur la prestation électronique des services
1, fiche 19, Français, Carrefour%20d%27information%20sur%20la%20prestation%20%C3%A9lectronique%20des%20services
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Carrefour d'information sur la PÉS 1, fiche 19, Français, Carrefour%20d%27information%20sur%20la%20P%C3%89S
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, les services électroniques sont une partie intégrante des services publics. Ils ont le potentiel d'améliorer l'efficacité et la transparence et de favoriser l'échange d'information entre les gouvernements. Malgré ces faits, de nombreuses questions demeurent quant à la meilleure façon d'appliquer la technologie des services électroniques. S'ils souhaitent assurer la meilleure prestation de services possible pour leurs programmes, les gestionnaires doivent prendre connaissance des ressources, des politiques et des recherches mises à leur disposition. C'est pourquoi le Conseil des DPI du secteur public (CDPISP) et L'Institut d'administration publique du Canada (IPAC) ont unis leurs efforts pour mettre sur pied le Carrefour d'information sur la prestation électronique des services. Ce site Web consiste en une bibliothèque en ligne dans laquelle se trouvent les pratiques gouvernementales, les contacts et les questions se rapportant aux services électroniques. Il s'agit d'un outil de travail destiné aux gestionnaires de programmes de la fonction publique de toutes les juridictions canadiennes et à leurs employés. 2, fiche 19, Français, - Carrefour%20d%27information%20sur%20la%20prestation%20%C3%A9lectronique%20des%20services
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- experiments and service demonstration
1, fiche 20, Anglais, experiments%20and%20service%20demonstration
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ESD 1, fiche 20, Anglais, ESD
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- démonstration d'expériences et de services
1, fiche 20, Français, d%C3%A9monstration%20d%27exp%C3%A9riences%20et%20de%20services
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Executive Services Directorate 1, fiche 21, Anglais, Executive%20Services%20Directorate
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Direction des services exécutifs
1, fiche 21, Français, Direction%20des%20services%20ex%C3%A9cutifs
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DSE 1, fiche 21, Français, DSE
nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits, Santé Canada. 1, fiche 21, Français, - Direction%20des%20services%20ex%C3%A9cutifs
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Réaménagement de Santé Canada, été 2000. 1, fiche 21, Français, - Direction%20des%20services%20ex%C3%A9cutifs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Data Banks and Databases
- Economics
- Sociology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Economic and Social Data Base 1, fiche 22, Anglais, Economic%20and%20Social%20Data%20Base
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe] 1, fiche 22, Anglais, - Economic%20and%20Social%20Data%20Base
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Banques et bases de données
- Économique
- Sociologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Base de données économiques et sociales
1, fiche 22, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A9conomiques%20et%20sociales
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Bancos y bases de datos
- Economía
- Sociología
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Base de Datos Económicos y Sociales
1, fiche 22, Espagnol, Base%20de%20Datos%20Econ%C3%B3micos%20y%20Sociales
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure and Applications Support Section 1, fiche 23, Anglais, Infrastructure%20and%20Applications%20Support%20Section
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
OGS [Office of General Services]/ESD. 1, fiche 23, Anglais, - Infrastructure%20and%20Applications%20Support%20Section
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Section de l'infrastructure et des applications
1, fiche 23, Français, Section%20de%20l%27infrastructure%20et%20des%20applications
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Apoyo de Infraestructura y Aplicaciones
1, fiche 23, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Apoyo%20de%20Infraestructura%20y%20Aplicaciones
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Environmental Substances Division
1, fiche 24, Anglais, Environmental%20Substances%20Division
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 2, fiche 24, Anglais, - Environmental%20Substances%20Division
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- ESD
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Division des substances environnementales
1, fiche 24, Français, Division%20des%20substances%20environnementales
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 2, fiche 24, Français, - Division%20des%20substances%20environnementales
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- DSE
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-07-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Continuing Education
- Language Teaching
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- English as a Secondary Dialect
1, fiche 25, Anglais, English%20as%20a%20Secondary%20Dialect
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ESD 2, fiche 25, Anglais, ESD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Éducation permanente
- Enseignement des langues
Fiche 25, La vedette principale, Français
- English as a Secondary Dialect
1, fiche 25, Français, English%20as%20a%20Secondary%20Dialect
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ESD 2, fiche 25, Français, ESD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1990-05-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ESD, lightning, EMP(URSI Commission E sponsored session organized by Mr J. Hamelin(France). 2, fiche 26, Anglais, - ESD
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Fiche 26, La vedette principale, Français
- perturbations électrostatiques
1, fiche 26, Français, perturbations%20%C3%A9lectrostatiques
nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Perturbations électrostatiques, éclair, impulsions électromagnétiques (session organisée par H. Hamelin (France) (...) 2, fiche 26, Français, - perturbations%20%C3%A9lectrostatiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-05-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Electronic System Division 1, fiche 27, Anglais, Electronic%20System%20Division
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Division des systèmes électroniques 1, fiche 27, Français, Division%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectroniques
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source : Entente sur l'acquisition du Réseau d'alerte du Nord 1, fiche 27, Français, - Division%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectroniques
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- USAF Systems Command/Electronic Systems Division Joint Surveillance System, Hanscomb AFB
1, fiche 28, Anglais, USAF%20Systems%20Command%2FElectronic%20Systems%20Division%20Joint%20Surveillance%20System%2C%20Hanscomb%20AFB
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- USAF SC ESD JSS Hanscomb AFB 1, fiche 28, Anglais, USAF%20SC%20ESD%20JSS%20Hanscomb%20AFB
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 28, Anglais, - USAF%20Systems%20Command%2FElectronic%20Systems%20Division%20Joint%20Surveillance%20System%2C%20Hanscomb%20AFB
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- USAF SC ESD Joint Surveillance System Hanscomb AFB
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- USAF Systems Command/Electronic Systems Division Joint Surveillance System, Hanscomb AFB
1, fiche 28, Français, USAF%20Systems%20Command%2FElectronic%20Systems%20Division%20Joint%20Surveillance%20System%2C%20Hanscomb%20AFB
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- USAF SC ESD JSS Hanscomb AFB 1, fiche 28, Français, USAF%20SC%20ESD%20JSS%20Hanscomb%20AFB
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 28, Français, - USAF%20Systems%20Command%2FElectronic%20Systems%20Division%20Joint%20Surveillance%20System%2C%20Hanscomb%20AFB
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- USAF SC ESD Joint Surveillance System Hanscomb AFB
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-10-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ESD Deputy Commander Strategic Systems 1, fiche 29, Anglais, ESD%20Deputy%20Commander%20Strategic%20Systems
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Joint Senior Review Council will be co-chaired by NDHQ/DGGEEM from Canada and ESD Deputy Commander Strategic Systems from the United States. 1, fiche 29, Anglais, - ESD%20Deputy%20Commander%20Strategic%20Systems
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Commandant adjoint des systèmes stratégiques de la ESD 1, fiche 29, Français, Commandant%20adjoint%20des%20syst%C3%A8mes%20strat%C3%A9giques%20de%20la%20ESD
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Commandant adjoint des systèmes stratégiques de la ESD (Division des systèmes stratégiques) pour les États-Unis. 1, fiche 29, Français, - Commandant%20adjoint%20des%20syst%C3%A8mes%20strat%C3%A9giques%20de%20la%20ESD
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Source : Mémoire d'entente sur la modernisation du Système de défense aérienne de l'Amérique du Nord 1, fiche 29, Français, - Commandant%20adjoint%20des%20syst%C3%A8mes%20strat%C3%A9giques%20de%20la%20ESD
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1984-10-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- engineer stores depot 1, fiche 30, Anglais, engineer%20stores%20depot
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- engineer’s stores depot 2, fiche 30, Anglais, engineer%26rsquo%3Bs%20stores%20depot
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dépôt de matériel du génie
1, fiche 30, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20mat%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- dépôt du matériel de génie 2, fiche 30, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20g%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


