TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESE [7 fiches]

Fiche 1 2010-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
CONT

Description d'une méthode pour la mesure in vivo des doses d'entrée à la peau au cours des mammographies. Les dosimètres sont calibrés en Cs 137 (662 Ku).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Research Experiments in Space
  • Space Physics
CONT

The Halogen Occultation Experiment(HALOE) was launched on the Upper Atmosphere Research Satellite UARS spacecraft September 12, 1991 as part of the Earth Science Enterprise(ESE) Program. The experiment uses solar occultation to measure vertical profiles of Ozone(O3), Hydrogen Chloride(HCl), Hydrogen Fluoride(HF), Methane(CH4), Water(H2O), Nitric Oxide(NO), Nitrogen Dioxide(NO2), Aerosol Extinction, Aerosol Surface and Temperature versus pressure with an instantaneous field of view of 1. 6 km at the earth limb.

Français

Domaine(s)
  • Travaux de recherche dans l'espace
  • Physique spatiale

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The Geoscience Laser Altimeter System(GLAS) is an integral part of the NASA Earth Science Enterprise(ESE). GLAS is a facility instrument designed to measure ice-sheet topography and associated temporal changes, as well as cloud and atmospheric properties. In addition, operation of GLAS over land and water will provide along-track topography. GLAS will be carried on the Ice, Cloud and land Elevation Satellite(ICESat), scheduled for launch in July 2001.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A South American Indian language

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue indienne de l'Amérique du Sud

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Société européenne d'endodontologie n'est pas une traduction française officielle

Terme(s)-clé(s)
  • Société européenne d'endodontologie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1984-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rail Transport
OBS

CCOL, 4.16.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par rail
OBS

CCOL 4.16

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :