TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESPLANADE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- L'Esplanade Laurier
1, fiche 1, Anglais, L%27Esplanade%20Laurier
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LEL 1, fiche 1, Anglais, LEL
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Esplanade Laurier 2, fiche 1, Anglais, Esplanade%20Laurier
correct, Canada
- LEL 2, fiche 1, Anglais, LEL
correct, Canada
- LEL 2, fiche 1, Anglais, LEL
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A large office building located in Ottawa. 3, fiche 1, Anglais, - L%27Esplanade%20Laurier
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- L'Esplanade Laurier
1, fiche 1, Français, L%27Esplanade%20Laurier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- LEL 1, fiche 1, Français, LEL
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Vaste immeuble à bureaux situé à Ottawa. 2, fiche 1, Français, - L%27Esplanade%20Laurier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Conference Complex 1, fiche 2, Anglais, Conference%20Complex
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dept. of Finance, 22nd & 23rd floors, L'Esplanade Laurier, East Tower, Ottawa 1, fiche 2, Anglais, - Conference%20Complex
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le centre de conférence du ministère des Finances
1, fiche 2, Français, Le%20centre%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Finances
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction proposée par PAL. 1, fiche 2, Français, - Le%20centre%20de%20conf%C3%A9rence%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Finances
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- start gantry
1, fiche 3, Anglais, start%20gantry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The 750m race starts at the Esplanade Bridge, the official Start Gantry of the event. The young runners will then run across the Esplanade Bridge, make a right turn before The Fullerton Hotel and onto Anderson Bridge. They head past Connaught Drive and onto the home straight situated along St Andrew's Road by the Padang. 2, fiche 3, Anglais, - start%20gantry
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cross, Marathon. 3, fiche 3, Anglais, - start%20gantry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- portique de départ
1, fiche 3, Français, portique%20de%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aucun drapeau national ne devra être arboré aussi bien sur nos équipements que sur le portique de départ qui comporte traditionnellement les bannières des nationalités présentes en course. 2, fiche 3, Français, - portique%20de%20d%C3%A9part
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cross, marathon. 3, fiche 3, Français, - portique%20de%20d%C3%A9part
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pórtico de salida
1, fiche 3, Espagnol, p%C3%B3rtico%20de%20salida
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cros, Maratón. 1, fiche 3, Espagnol, - p%C3%B3rtico%20de%20salida
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Urban Sites
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- esplanade
1, fiche 4, Anglais, esplanade
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any clear, level space used for public walks or drives; especially a terrace by the seaside. 2, fiche 4, Anglais, - esplanade
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
A level open stretch of paved or grassy ground; especially one designed for walking or driving and often providing a vista (as over water). 3, fiche 4, Anglais, - esplanade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- esplanade
1, fiche 4, Français, esplanade
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espace plat et découvert plus ou moins élevé, d'où l'on aperçoit un vaste horizon. 1, fiche 4, Français, - esplanade
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Emplazamientos urbanos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- explanada
1, fiche 4, Espagnol, explanada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Espacio de terreno llano a allanado, que se utiliza o puede utilizarse por esa circunstancia. 1, fiche 4, Espagnol, - explanada
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Archaeology
- Urban Sites
- Construction Engineering (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- esplanade
1, fiche 5, Anglais, esplanade
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Space of even ground, clear of buildings, situated between the town and the citadel, so that no one may approach the citadel unperceived. 1, fiche 5, Anglais, - esplanade
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Archéologie
- Sites (Urbanisme)
- Génie construction (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- esplanade
1, fiche 5, Français, esplanade
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Terrain plat, uni et découvert séparant une citadelle des premières maisons de la ville, pour dégager les vues et les champs de tir de la défense. 2, fiche 5, Français, - esplanade
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


