TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESQUIMALT [24 fiches]

Fiche 1 2024-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The VNFC is a non-profit Indigenous-led organization located on Southern Vancouver Island, British Columbia, on the traditional lands of the Lekwungen speaking People of the Songhees and Esquimalt Nations.

Terme(s)-clé(s)
  • Victoria Native Friendship Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Centre d'amitié autochtone de Victoria : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Victoria Native Friendship Center

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Marine Terminals
  • Naval Forces
OBS

Queen's Harbour Master Esquimalt; King's Harbour Master Esquimalt : The official title of the harbour master is assigned during the reign of a female or male monarch.

OBS

Queen's Harbour Master Esquimalt; QHM Esquimalt : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Queen's Harbor Master Esquimalt
  • Queen's Harbormaster Esquimalt
  • Queen's Harbourmaster Esquimalt
  • King's Harbourmaster Esquimalt
  • King's Harbor Master Esquimalt
  • King's Harbormaster Esquimalt

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Gares maritimes
  • Forces navales
OBS

Capitaine de port de Sa Majesté Esquimalt; CPSM Esquimalt : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Esquimalt : name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC).

OBS

Esquimalt : band located in British Columbia.

OBS

Linguistic group: Salishan.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Esquimalt : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Esquimalt : bande vivant en Colombie-Britannique.

OBS

Famille linguistique : Salish.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Training
  • Naval Forces
OBS

Naval Fleet School (Pacific); NFS (P): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces navales
OBS

École navale (Pacifique); EN (P) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A district municipality near the city of Victoria, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 25’ 47" N, 123° 24’ 52" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Municipalité de district près de la ville de Victoria, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 25' 47" N, 123° 24' 52" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water near Esquimalt, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 48° 26’ 30" N, 123° 26’ 30" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau près d'Esquimalt, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 48° 26' 30" N, 123° 26' 30" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies)
DND 1944
code de formulaire, voir observation
OBS

Det: Detachment.

OBS

DND 1944: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1944

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s)
DND 1944
code de formulaire, voir observation
OBS

Dét. : Détachement.

OBS

DND 1944 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1944

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Naval Forces
OBS

The Naden Band of Maritime Forces Pacific, the Canadian Navy's Pacific Fleet Band, was established in 1997 and follows a heritage of naval music that is founded in the musicians that sailed with Royal Navy ships to Esquimalt in the mid-1800's. Known first as the Canadian Forces HMCS [Her Majesty's Canadian Ship] Naden Band, and later as the Naden Band of Maritime Forces Pacific, the band performed in military and public parades, ceremonial commemorative and social events, dances, school concerts, throughout British Columbia and internationally in Europe, Asia, and Australia/New Zealand.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Forces Naden Band
  • Naden Band

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces navales
OBS

La Musique Naden des Forces maritimes du Pacifique, établie en 1997, perpétue une tradition navale que l'on doit aux musiciens arrivant à Esquimalt à bord des navires de la Royal Navy dans le milieu des années 1800. Appelé d'abord Musique du NCSM [Navire canadien de Sa Majesté] Naden des Forces canadiennes, puis musique Naden des Forces maritimes du Pacifique, l'ensemble s'est produit lors de défilés militaires et publics, de cérémonies de commémoration, d'événements mondains, de soirées dansantes et de concerts d'écoles non seulement dans toute la Colombie-Britannique, mais aussi en Europe, en Asie, en Australie et en Nouvelle-Zélande.

Terme(s)-clé(s)
  • Musique Naden des Forces canadiennes
  • Naden

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Victoria, British Columbia.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national situé à Victoria en Colombie-Britannique.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Esquimalt, British Columbia, managed by Parks Canada.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada et situé à Esquimalt en Colombie-Britannique.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Educational Institutions
  • Military Training
OBS

Regional Cadet Instructor School Esquimalt; RCIS Esquimalt : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Établissements d'enseignement
  • Instruction du personnel militaire
OBS

École régionale d'instructeurs de cadets Esquimalt; ERIC Esquimalt : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Security
  • Naval Forces
OBS

There are two Damage Control Divisions in Canada. One belongs to the Canadian Forces Naval Engineering School(CFNES), Halifax, and the other to the Canadian Forces Fleet School(CFFS), Esquimalt.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Sécurité
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Workplace Organization Research

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche et développement (Org. du travail)
Terme(s)-clé(s)
  • DRDE

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1994-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
  • Military (General)
CONT

The Maritime Commander oversees all fleet operations from headquarters in Halifax, and commands Pacific forces through the Deputy Commander, located in Esquimalt, British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
  • Militaire (Généralités)
CONT

Le commandant de la marine contrôle, à partir de son quartier général situé à Halifax, toutes les opérations de la flotte, y compris celles du Pacifique, par l'entremise du commandant adjoint installé à Esquimalt, en Colombie-Britannique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

Migratory Bird Sanctuary Regulations. Migratory Birds Convention Act.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Loi sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs. Règlement sur les refuges d'oiseaux migrateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1993-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Public Works Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur les travaux publics

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Located on the FCB-Esquimalt, B. C.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Renseignement fourni par un marin anciennement à Esquimalt.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1987-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
OBS

National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
OBS

Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Terme(s)-clé(s)
  • NDHQ CIS Detachment Esquimalt
  • NDHQ DGIS Detachment Esquimalt
  • NDHQ DGIS Det Esquimalt

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Terme(s)-clé(s)
  • Dét Esquimalt DGRS QGDN
  • Détachement Esquimalt DGRS QGDN
  • Détachement du DGRS (QGDN), Esquimalt

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1986-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :