TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESQUIRE [4 fiches]

Fiche 1 2013-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
OBS

Esq. is commonly used with lawyers’ names in written addresses ... nowadays with the names of men and women alike. It is incorrect to use this title with any other title, such as Mr. or Ms.

Français

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • Esq.St.J

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Source(s): Résidence du Gouverneur général - Lexique du BSGG [Bureau du Secrétaire du Gouverneur général].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

In G. B., of course, esquire is used of any man thought to have the status of a gentleman.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Audiovisual Journalism
OBS

based on their editorial approach, magazines may be identified in broad categories as follows :(...)--as Esquire, True, Playboy

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Presse audiovisuelle
OBS

en regard de la presse féminine, il n'existe guère, en France, de -- à forte diffusion.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :