TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESRIN INFORMATICS DEPARTMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- management information systems division
1, fiche 1, Anglais, management%20information%20systems%20division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division of the Informatics Department in ESRIN(European Space Research Institute). 1, fiche 1, Anglais, - management%20information%20systems%20division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- division des systèmes d'information de gestion
1, fiche 1, Français, division%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division du département informatique de l'ESRIN [Institut européen de recherches spatiales]. 1, fiche 1, Français, - division%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information%20de%20gestion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- IRS division
1, fiche 2, Anglais, IRS%20division
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Division of the Informatics Department in ESRIN(European Space Research Institute). 1, fiche 2, Anglais, - IRS%20division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- division IRS
1, fiche 2, Français, division%20IRS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Composante de ESRIN [Institut européen de recherche spatiale]. 2, fiche 2, Français, - division%20IRS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- informatics services division
1, fiche 3, Anglais, informatics%20services%20division
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DA/ID-S 1, fiche 3, Anglais, DA%2FID%2DS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Division of the Informatics Department in ESRIN(European Space Research Institute). 1, fiche 3, Anglais, - informatics%20services%20division
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A component of ESA (European Space Agency). 2, fiche 3, Anglais, - informatics%20services%20division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- division des services informatiques
1, fiche 3, Français, division%20des%20services%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DA/ID-S 2, fiche 3, Français, DA%2FID%2DS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Composante de l'ASE [Agence spatiale européenne]. 2, fiche 3, Français, - division%20des%20services%20informatiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ESRIN Informatics Department
1, fiche 4, Anglais, ESRIN%20Informatics%20Department
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESRIN/ID 1, fiche 4, Anglais, ESRIN%2FID
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Département de l'informatique de l'ESRIN
1, fiche 4, Français, D%C3%A9partement%20de%20l%27informatique%20de%20l%27ESRIN
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


