TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESROM [1 fiche]

Fiche 1 2013-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
  • Restaurant Menus
CONT

As it ages, its flavour intensifies until strong and earthy. Esrom has a thin, yellow-brown rind and a pale yellow interior studded with irregular holes.

OBS

A semisoft cheese [that] has a mildly pungent flavour ...

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Menus (Restauration)
DEF

Fromage à pâte semi-ferme avec une croûte de couleur jaune paille à brun cuivré selon l’âge, et une pâte à texture souple et tendre avec des saveurs de crème fruitée et de noix.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
  • Menú (Restaurantes)
CONT

Esrom. [...] Este queso se elabora en forma de rectángulos planos y suele envolverse con aluminio. Su pasta amarilla es de textura suave y está salpicada irregularmente de agujeros. Su sabor, bastante cremoso y aromático, parece explotar en el paladar. Con la maduración adquiere aromas más especiados lo que provoca que a menudo el queso exportado sepa mejor.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :