TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESSA [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ESSA Bulletin
1, fiche 1, Anglais, ESSA%20Bulletin
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication of Economists, Sociologists & Statisticians’ Association. 2, fiche 1, Anglais, - ESSA%20Bulletin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bulletin AESS
1, fiche 1, Français, Bulletin%20AESS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Association des économistes, sociologues et statisticien(ne)s. 2, fiche 1, Français, - Bulletin%20AESS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- History (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Essa Historical Society
1, fiche 2, Anglais, Essa%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Essa Township Historical Society 2, fiche 2, Anglais, Essa%20Township%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Mission :] Undertakes historical research and identifies historical landmarks in Essa Township. Activities include regular meetings, cemetery research, and installing plaques at local historical sites. 3, fiche 2, Anglais, - Essa%20Historical%20Society
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Histoire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Essa Historical Society
1, fiche 2, Français, Essa%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Essa Township Historical Society 2, fiche 2, Français, Essa%20Township%20Historical%20Society
correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- polyhedral spacecraft
1, fiche 3, Anglais, polyhedral%20spacecraft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
ESSA VII 16 Aug 68.... Seventh spacecraft in the TIROS Operational System(TOS) series and seventeenth in the TIROS series. ESSA VII was successfully launched into the desired orbit. The 340-pound polyhedral spacecraft carried two Advanced Vidicon Camera Systems(AVCS) to obtain daily global cloud photos and a flat plate radiometer to measure the heat balance of the atmosphere. 2, fiche 3, Anglais, - polyhedral%20spacecraft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- engin spatial polyédrique
1, fiche 3, Français, engin%20spatial%20poly%C3%A9drique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- environmental survey satellite 1, fiche 4, Anglais, environmental%20survey%20satellite
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- satellite d'étude du milieu
1, fiche 4, Français, satellite%20d%27%C3%A9tude%20du%20milieu
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ESSA 2, fiche 4, Français, ESSA
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- satellite pour l'étude de l'environnement 3, fiche 4, Français, satellite%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27environnement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- satélite de observaciones ambientales
1, fiche 4, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20observaciones%20ambientales
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- satélite de estudio del medio 2, fiche 4, Espagnol, sat%C3%A9lite%20de%20estudio%20del%20medio
nom masculin
- ESSA 2, fiche 4, Espagnol, ESSA
nom masculin
- ESSA 2, fiche 4, Espagnol, ESSA
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Social Science Employees Association
1, fiche 5, Anglais, Social%20Science%20Employees%20Association
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SSEA 2, fiche 5, Anglais, SSEA
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Economists’, Sociologists’ and Statisticians’ Association 3, fiche 5, Anglais, Economists%26rsquo%3B%2C%20Sociologists%26rsquo%3B%20and%20Statisticians%26rsquo%3B%20Association
ancienne désignation, correct, Canada
- ESSA 4, fiche 5, Anglais, ESSA
ancienne désignation, correct, Canada
- ESSA 4, fiche 5, Anglais, ESSA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In May 2004, merger of the Social Science Employees Association (SSEA) and the Canadian Union of Professional and Technical Employees (CUPTE) to form the Canadian Association of Professional Employees, (officially abbreviated as CAPE). 5, fiche 5, Anglais, - Social%20Science%20Employees%20Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation syndicale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association des employé(e)s en sciences sociales
1, fiche 5, Français, Association%20des%20employ%C3%A9%28e%29s%20en%20sciences%20sociales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- AESS 2, fiche 5, Français, AESS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Association des économistes, sociologues et statisticiens 3, fiche 5, Français, Association%20des%20%C3%A9conomistes%2C%20sociologues%20et%20statisticiens
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- AESS 4, fiche 5, Français, AESS
correct, nom féminin, Canada
- AESS 4, fiche 5, Français, AESS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fusion de l'Association des employé(e)s en sciences sociales (AESS) et du Syndicat canadien des employés professionnels et techniques (SCEPT) en mai 2004, pour devenir l'Association canadienne des employés professionnels (ACEP est l'abréviation officielle). 5, fiche 5, Français, - Association%20des%20employ%C3%A9%28e%29s%20en%20sciences%20sociales
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association des économistes, sociologues et statisticiennes
- Association canadienne des économistes, sociologues et statisticiens
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Water Pollution
- Air Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Oceanic and Atmospheric Administration
1, fiche 6, Anglais, National%20Oceanic%20and%20Atmospheric%20Administration
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NOAA 2, fiche 6, Anglais, NOAA
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Environmental Science Services Administration 3, fiche 6, Anglais, Environmental%20Science%20Services%20Administration
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ESSA 3, fiche 6, Anglais, ESSA
ancienne désignation, correct, États-Unis
- ESSA 3, fiche 6, Anglais, ESSA
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
NOAA’S mission is to describe and predict changes in the Earth’s environment, and conserve and wisely manage the Nation’s coastal and marine resources. 4, fiche 6, Anglais, - National%20Oceanic%20and%20Atmospheric%20Administration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Pollution de l'eau
- Pollution de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- National Oceanic and Atmospheric Administration
1, fiche 6, Français, National%20Oceanic%20and%20Atmospheric%20Administration
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- NOAA 2, fiche 6, Français, NOAA
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Administration océanique et atmosphérique nationale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Contaminación del agua
- Contaminación del aire
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Administración Nacional Oceánica y Atmosférica
1, fiche 6, Espagnol, Administraci%C3%B3n%20Nacional%20Oce%C3%A1nica%20y%20Atmosf%C3%A9rica
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- NOAA 1, fiche 6, Espagnol, NOAA
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Food Industries
- Packaging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- European Food Service and Packaging Association
1, fiche 7, Anglais, European%20Food%20Service%20and%20Packaging%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- EFPA 1, fiche 7, Anglais, EFPA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- European Single Service Association 2, fiche 7, Anglais, European%20Single%20Service%20Association
ancienne désignation, correct
- ESSA 2, fiche 7, Anglais, ESSA
ancienne désignation, correct
- ESSA 2, fiche 7, Anglais, ESSA
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
EFPA is a not-for-profit membership association. It deals principally with packaging and related products used in food service applications where food is packed or served in the packaging immediately or very shortly before consumption by the customer. EFPA does not aim to represent all types of food packaging although many member companies produce other type also. 1, fiche 7, Anglais, - European%20Food%20Service%20and%20Packaging%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Industrie de l'alimentation
- Emballages
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association Européenne d'Emballages Alimentaires à Usage Unique
1, fiche 7, Français, Association%20Europ%C3%A9enne%20d%27Emballages%20Alimentaires%20%C3%A0%20Usage%20Unique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Association européenne des fabricants d'articles à usage unique 2, fiche 7, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20des%20fabricants%20d%27articles%20%C3%A0%20usage%20unique
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Essa Township 1, fiche 8, Anglais, Essa%20Township
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- canton d'Essa
1, fiche 8, Français, canton%20d%27Essa
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans la région de la BFC [Base des Forces canadiennes] Borden. 1, fiche 8, Français, - canton%20d%27Essa
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


