TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ESSENTIAL DOCUMENT [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- meeting report
1, fiche 1, Anglais, meeting%20report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- report of a meeting 2, fiche 1, Anglais, report%20of%20a%20meeting
correct
- report 3, fiche 1, Anglais, report
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A meeting report summarizes the key discussion points and outcomes from a meeting. It serves as an official record of the meeting for members who were present, as well as others who were unable to attend. 4, fiche 1, Anglais, - meeting%20report
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Unlike meeting minutes, which have a more formal tone and can even be considered a legal document, a meeting report offers a more relaxed structure. While both serve the purpose of recording the essential parts of the discussions, the report tends to be more approachable and easy to digest. 5, fiche 1, Anglais, - meeting%20report
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The difference between minutes and report of a meeting is that minutes are more structured and detailed, while a report is shorter and covers the main points. 2, fiche 1, Anglais, - meeting%20report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compte rendu de réunion
1, fiche 1, Français, compte%20rendu%20de%20r%C3%A9union
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- compte rendu 2, fiche 1, Français, compte%20rendu
correct, nom masculin
- compte-rendu 3, fiche 1, Français, compte%2Drendu
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le compte rendu de réunion résume les discussions tenues lors de cette dernière afin d'informer les participantes et participants, les absentes ou absents ou une tierce personne de ce qui s'y est dit. Son objectif est de relater des faits. Il n'est pas considéré comme un document officiel et n'est pas présenté de manière aussi rigide qu'un procès-verbal. 1, fiche 1, Français, - compte%20rendu%20de%20r%C3%A9union
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diplomatic courier
1, fiche 2, Anglais, diplomatic%20courier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a person duly authorized ... who is entrusted with the custody, transportation and delivery of a diplomatic bag ... 2, fiche 2, Anglais, - diplomatic%20courier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The diplomatic courier shall be provided with an official document indicating his status and essential personal data, including his name and, where appropriate, his official position or rank, as well as the number of packages constituting the diplomatic bag which is accompanied by him and their identification and destination. 2, fiche 2, Anglais, - diplomatic%20courier
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A diplomatic courier is an official who transports diplomatic bags as sanctioned under the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations. Couriers are granted diplomatic immunity and are thereby protected by the receiving state from arrest and detention when performing their work. 3, fiche 2, Anglais, - diplomatic%20courier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- courrier diplomatique
1, fiche 2, Français, courrier%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coursier diplomatique 2, fiche 2, Français, coursier%20diplomatique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le courrier diplomatique, qui doit être porteur d'un document officiel attestant sa qualité et précisant le nombre de colis constituant la valise diplomatique, est, dans l'exercice de ses fonctions, protégé par l'État accréditaire. Il jouit de l'inviolabilité de sa personne et ne peut être soumis à aucune forme d'arrestation ou de détention. 1, fiche 2, Français, - courrier%20diplomatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Diplomacia
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- correo diplomático
1, fiche 2, Espagnol, correo%20diplom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona [autorizada] que transporta la valija diplomática. 2, fiche 2, Espagnol, - correo%20diplom%C3%A1tico
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El correo diplomático, que debe llevar consigo un documento oficial en el que conste su condición de tal y el número de bultos que constituyan la valija, estará protegido en el desempeño de sus funciones por el Estado receptor. Gozará de inviolabilidad personal y no podrá ser objeto de ninguna forma de detención o arresto. 3, fiche 2, Espagnol, - correo%20diplom%C3%A1tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Documents (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- design meeting minutes
1, fiche 3, Anglais, design%20meeting%20minutes
correct, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document which records decisions of essential importance made during the design process. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 3, Anglais, - design%20meeting%20minutes
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The group held weekly design meetings. In these meetings we evaluated proposed features as thoroughly as we could. The goal was to uncover any flaws, both with respect to usability and semantics. This process seemed to work well for us: we had very few surprises during implementation. We published (internal) design meeting minutes for most of our meetings ... 3, fiche 3, Anglais, - design%20meeting%20minutes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
design meeting minutes: term standardized by ISO. 4, fiche 3, Anglais, - design%20meeting%20minutes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents techniques (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- compte rendu de réunion de conception
1, fiche 3, Français, compte%20rendu%20de%20r%C3%A9union%20de%20conception
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Document dans lequel sont consignées les décisions à caractère essentiel adoptées lors de la phase de conception. [Terme et définition normalisés par l'ISO.] 1, fiche 3, Français, - compte%20rendu%20de%20r%C3%A9union%20de%20conception
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compte rendu de réunion de conception : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - compte%20rendu%20de%20r%C3%A9union%20de%20conception
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Emergency Management
- Records Management (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vital record
1, fiche 4, Anglais, vital%20record
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- essential record 2, fiche 4, Anglais, essential%20record
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A document, backup or archives or objects that are essential to the smooth operation of an organization at all times and, particularly, in times of crises. 3, fiche 4, Anglais, - vital%20record
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vital record: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 4, Anglais, - vital%20record
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dossier crucial
1, fiche 4, Français, dossier%20crucial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dossier vital 1, fiche 4, Français, dossier%20vital
correct, nom masculin, normalisé
- dossier essentiel 2, fiche 4, Français, dossier%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Document, copie de sécurité, archives ou objets qui sont indispensables au bon fonctionnement d'une organisation en tout temps et, plus particulièrement, en période de crise. 1, fiche 4, Français, - dossier%20crucial
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dossier crucial; dossier vital : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 4, Français, - dossier%20crucial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- expediente esencial
1, fiche 4, Espagnol, expediente%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[…] sería de ayuda incluir en el plan [de acción de emergencia] una ubicación segura o fuera del lugar de trabajo para almacenar originales o copias de expedientes de contabilidad, documentos legales, listas de contacto de emergencia de los empleados y otros expedientes esenciales. 1, fiche 4, Espagnol, - expediente%20esencial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Corporate Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- essential document
1, fiche 5, Anglais, essential%20document
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- vital document 1, fiche 5, Anglais, vital%20document
correct
- essential record 2, fiche 5, Anglais, essential%20record
correct
- vital record 3, fiche 5, Anglais, vital%20record
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A basic organizational record whose loss would prevent or seriously impair continuance of business. 4, fiche 5, Anglais, - essential%20document
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- document essentiel
1, fiche 5, Français, document%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document indispensable au fonctionnement d'une organisation et dont la perte porterait atteinte à la continuité de celle-ci. 2, fiche 5, Français, - document%20essentiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad general de la empresa
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- documento esencial
1, fiche 5, Espagnol, documento%20esencial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- documento vital 2, fiche 5, Espagnol, documento%20vital
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Documento que contiene] información que se necesita para realizar las actividades bajo condiciones no normales o de emergencia [...] 2, fiche 5, Espagnol, - documento%20esencial
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] los documentos esenciales para garantizar la continuidad de la organización se incorporan en sistemas de gestión de documentos como parte de la estrategia de gestión de riesgos. 3, fiche 5, Espagnol, - documento%20esencial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
- Scientific Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bibliographic reference
1, fiche 6, Anglais, bibliographic%20reference
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bibliographical reference 2, fiche 6, Anglais, bibliographical%20reference
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A set of bibliographic elements essential to the identification of a work, document, or bibliographic item to which a reference is made. 3, fiche 6, Anglais, - bibliographic%20reference
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Recherche scientifique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- référence bibliographique
1, fiche 6, Français, r%C3%A9f%C3%A9rence%20bibliographique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Indication des données bibliographiques nécessaires pour identifier un ou plusieurs documents. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rence%20bibliographique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- file plan
1, fiche 7, Anglais, file%20plan
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A plan that] lists the records in [an] office, and describes how they are organized and maintained. 1, fiche 7, Anglais, - file%20plan
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A good file plan is one of the essential components of a recordkeeping system, and key to a successful records management program. It can help you :document your activities effectively; identify records consistently; retrieve records quickly; disposition records no longer needed; meet statutory and regulatory requirements. 1, fiche 7, Anglais, - file%20plan
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plan de classement
1, fiche 7, Français, plan%20de%20classement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plan dans lequel on liste les dossiers d'un bureau ainsi que la façon dont ils sont organisés et tenus à jour. 1, fiche 7, Français, - plan%20de%20classement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- capability development
1, fiche 8, Anglais, capability%20development
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A Continuum of Capability Development. This document establishes a framework to enable awareness, education, training and exercise programs that allow people and organizations to develop and maintain the core competencies and expertise required for effective implementation of the CIKR [critical infrastructure and key resources] protection mission. Building the requisite individual and organizational capabilities requires attracting, training and maintaining sufficient numbers of professionals who have the particular expertise unique or essential to CIKR protection. 1, fiche 8, Anglais, - capability%20development
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 8, La vedette principale, Français
- développement des capacités
1, fiche 8, Français, d%C3%A9veloppement%20des%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un certain nombre d'organismes locaux, régionaux, provinciaux et nationaux, comme la Fédération canadienne des municipalités (FCM), le Guide national pour des infrastructures municipales durables, l'Institut de prévention des sinistres catastrophiques et certaines organisations industrielles, ont été cités en exemple comme modèles possibles de développement des capacités et de création de réseaux professionnels. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9veloppement%20des%20capacit%C3%A9s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
- Social Organization
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Gwich’in Social and Cultural Institute
1, fiche 9, Anglais, Gwich%26rsquo%3Bin%20Social%20and%20Cultural%20Institute
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GSCI 1, fiche 9, Anglais, GSCI
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Gwich’in Social and Cultural Institute(GSCI) was established as the cultural and heritage arm of the GTC in response to concerns about the decline of Gwich’in culture and language and the need to implement heritage resource issues identified in the land claim(Legislation and Policy). In the fall of 1993, the Institute began operation with the mandate to ’document, preserve and promote the practice of Gwich’in culture, language, traditional knowledge and values. ’The objective of the Institute is to conduct research in the areas of culture, language and traditional knowledge so that this body of knowledge will be recorded and available for future generations and the development of programs appropriate for Gwich’in needs. We believe that this is essential in building new awareness of, and pride in, Gwich’in culture. 1, fiche 9, Anglais, - Gwich%26rsquo%3Bin%20Social%20and%20Cultural%20Institute
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
- Organisation sociale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Institut social et culturel gwich'in
1, fiche 9, Français, Institut%20social%20et%20culturel%20gwich%27in
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ISCG 1, fiche 9, Français, ISCG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L’Institut culturel et social gwich’in a été créé en réaction aux inquiétudes concernant le déclin de la culture et de la langue gwich’in et en raison de la nécessité d’identifier les ressources du patrimoine précisées dans la revendication territoriale (Législation et politiques). En automne 1993, l’Institut a commencé ses activités, avec le mandat de documenter, de préserver et de promouvoir la pratique de la langue, les connaissances traditionnelles et les valeurs gwich’in. L’objectif de l’Institut est d’effectuer de la recherche dans les domaines de la culture, de la langue et des connaissances traditionnelles pour pouvoir élaborer des programmes appropriés, qui répondent aux besoins des Gwich’in. Nous croyons vraiment important de développer une sensibilisation accrue à la culture gwich’in et une fierté dans cette culture. 1, fiche 9, Français, - Institut%20social%20et%20culturel%20gwich%27in
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- total fire
1, fiche 10, Anglais, total%20fire
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A fire in which the whole building or object is actually under fire. 2, fiche 10, Anglais, - total%20fire
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Evaluation of Pre-loss Documents. Essential in Total Fire Loss Claim Analysis. Evaluation of industrial fire loss claims in which the machinery and equipment is totally destroyed is a difficult but attainable task. Engineers and technical specialists can evaluate replacement costs by obtaining as much information as possible from the insured in order to identify and document machinery and equipment that existed at the time of the loss. 1, fiche 10, Anglais, - total%20fire
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 10, La vedette principale, Français
- feu total
1, fiche 10, Français, feu%20total
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- incendie total 2, fiche 10, Français, incendie%20total
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Incendie dont les flammes envahissent le bâtiment ou l'objet sinistré dans sa totalité. 3, fiche 10, Français, - feu%20total
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ayant encerclé tous les coins du bureau communal (leur cible majeure), ils n'ont pas pu l'incendier. Ils ont néanmoins réussi à commettre d'autres méfaits, comme arracher les yeux de deux malades trouvés au centre de santé de Gitega, l'incendie total de la maternité et le pillage des médicaments. 2, fiche 10, Français, - feu%20total
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fuegos y explosiones
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- incendio total
1, fiche 10, Espagnol, incendio%20total
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Le guide du rédacteur
1, fiche 11, Anglais, Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Guide du rédacteur de l’administration fédérale 2, fiche 11, Anglais, Guide%20du%20r%C3%A9dacteur%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le guide du rédacteur is a writing and editing tool that contributes to effective communication in Canada. This guide will prove particularly helpful to language professionals, including writers, as they grapple with the day-to-day problems of editorial style. The guide gives rules and recommendations to ensure consistency and uniformity in written communications. Over the years Le guide du rédacteur has become an essential tool for everyone writing in French. It answers a host of questions on the use of capital letters, italics and punctuation marks, on the presentation of numerical expressions, abbreviations and quotations, and on word divisions at the end of a line. The guide also includes chapters on the following : techniques for avoiding sexual stereotyping in a document; guidelines on drafting correspondence and using plain language; precise rules on bibliographic references for print, visual and electronic media; and geographic names—everything from islands to countries. 3, fiche 11, Anglais, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
"Le guide du rédacteur" is available in French only. However a similar writing tool, "The Canadian Style," is available in English. 3, fiche 11, Anglais, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le guide du rédacteur
1, fiche 11, Français, Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Guide du rédacteur de l'administration fédérale 2, fiche 11, Français, Guide%20du%20r%C3%A9dacteur%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Grâce à l'Office des normes du gouvernement canadien, les fonctionnaires de langue anglaise disposent, depuis plusieurs années déjà, d'un ouvrage de référence éminemment utile pour la présentation de textes, le «Government of Canada Style Manual for Writers and Editors». Il manquait jusqu'à maintenant [...] un ouvrage équivalent [...] De ce besoin est né [le] Guide du rédacteur de l'administration fédérale. 3, fiche 11, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Direction de l'information, Bureau des traductions, Secrétariat d'État; 1ère édition, 1983. 3, fiche 11, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Deuxième édition : Le guide du rédacteur. Ottawa : Travaux publics et services gouvernementaux Canada, Bureau de la traduction, 1996. 4, fiche 11, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Outil d'aide à la rédaction et à la révision de texte, Le guide du rédacteur contribue à promouvoir une communication efficace au Canada. Le guide est d'abord conçu à l'intention des fonctionnaires de l'administration fédérale, mais il s'adresse aussi à la clientèle plus vaste des communicateurs, langagiers et rédacteurs qui sont aux prises chaque jour avec les difficultés de la langue. On y trouve un répertoire de règles et de recommandations qui permettent d'uniformiser certains usages. Le guide du rédacteur s'est imposé au fil des ans comme un outil irremplaçable pour tous ceux qui écrivent en français. Il fournit la réponse à une multitude de questions qui touchent l'emploi des majuscules, de l'italique et des signes de ponctuation, la façon correcte d'écrire les nombres dans un texte, les abréviations, les citations et les coupures de mots en fin de ligne. De plus, il expose toutes les techniques possibles pour féminiser un texte, les grandes règles de la correspondance, les principes de la langue claire et simple et les règles détaillées des références bibliographiques, que la source citée soit imprimée, visuelle ou électronique. Un chapitre entier est consacré aux noms géographiques, des noms d'îles aux noms de pays. 5, fiche 11, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
L'ouvrage «Le guide du rédacteur» est offert en français seulement. Cependant, un outil d'aide à la rédaction au contenu similaire est disponible en anglais sous le titre «The Canadian Style». 5, fiche 11, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Continuing Education
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Test of workplace essential skills
1, fiche 12, Anglais, Test%20of%20workplace%20essential%20skills
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TOWES 2, fiche 12, Anglais, TOWES
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A [test that] uses workplace documents to... measure the three essential skills that are needed for safe and productive employment : Reading Text, Document Use and Numeracy. 3, fiche 12, Anglais, - Test%20of%20workplace%20essential%20skills
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Éducation permanente
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Test des compétences essentielles dans le milieu de travail
1, fiche 12, Français, Test%20des%20comp%C3%A9tences%20essentielles%20dans%20le%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- TOWES 1, fiche 12, Français, TOWES
correct, nom masculin
- TCEMT 2, fiche 12, Français, TCEMT
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Test qui repose sur des documents authentiques du milieu du travail permettant de mesurer [...] trois compétences essentielles indispensables pour effectuer un travail en toute sécurité tout en étant productif : lecture de texte, utilisation de documents et calcul. 3, fiche 12, Français, - Test%20des%20comp%C3%A9tences%20essentielles%20dans%20le%20milieu%20de%20travail
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- makefile
1, fiche 13, Anglais, makefile
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Read the makefile and any other file. 2, fiche 13, Anglais, - makefile
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The make utility on the Unix operating system. The user creates a "makefile" which describes how files are produced and what files are essential to a process, and then the "make" utility will determine the tasks that need to be accomplished and the order in which they must be done. The utility is also able to deal with document preparation. 1, fiche 13, Anglais, - makefile
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- façonneur des fichiers
1, fiche 13, Français, fa%C3%A7onneur%20des%20fichiers
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Investment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Policy on Long-term Capital Plans
1, fiche 14, Anglais, Treasury%20Board%20Policy%20on%20Long%2Dterm%20Capital%20Plans
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat. This document contains the policy as revised June 1, 1994. Policy objectives : To retain or acquire only the essential assets required to deliver government programs efficiently; to manage the existing asset base effectively and make appropriate changes to it within available resources; and to provide a rational context for resourcing considerations and project approvals. 1, fiche 14, Anglais, - Treasury%20Board%20Policy%20on%20Long%2Dterm%20Capital%20Plans
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Investissements et placements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Politique du Conseil du Trésor sur les plans d'investissement à long terme
1, fiche 14, Français, Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20plans%20d%27investissement%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le présent document contient la politique dans sa version révisée, en date du 1er juin 1994. Objectifs de la politique : Ne conserver ou n'acquérir que les immobilisations nécessaires à l'exécution efficace des programmes gouvernementaux; gérer l'assiette d'immobilisations existante de façon efficace et faire des modifications pertinentes à même les ressources disponibles; établir un contexte rationnel pour les considérations relatives aux ressources et à l'approbation des projets. 1, fiche 14, Français, - Politique%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20les%20plans%20d%27investissement%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Fire-Fighting Services
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- fire suppression plan
1, fiche 15, Anglais, fire%20suppression%20plan
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- fire control plan 2, fiche 15, Anglais, fire%20control%20plan
correct
- fire protection plan 2, fiche 15, Anglais, fire%20protection%20plan
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A document containing the essential elements of actions necessary to save human life and property, and minimize fire damage. 3, fiche 15, Anglais, - fire%20suppression%20plan
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Service d'incendie
- Incendies de végétation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plan de combat
1, fiche 15, Français, plan%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Document contenant les éléments essentiels et les actions nécessaires pour sauver des vies humaines, protéger des infrastructures et minimiser les dommages causés par le feu. 1, fiche 15, Français, - plan%20de%20combat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- surplusage
1, fiche 16, Anglais, surplusage
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
assertions of facts in a charge document which are not essential to successful prosecution and which need not be proved at trial. 2, fiche 16, Anglais, - surplusage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 16, La vedette principale, Français
- détails superflus
1, fiche 16, Français, d%C3%A9tails%20superflus
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
allégations de faits figurant dans un document d'inculpation, qui ne sont pas essentielles au succès de la poursuite et qui n'ont pas à être prouvées au procès. 2, fiche 16, Français, - d%C3%A9tails%20superflus
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- material impertinente incluido en los alegatos
1, fiche 16, Espagnol, material%20impertinente%20incluido%20en%20los%20alegatos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Key Messages
1, fiche 17, Anglais, Key%20Messages
correct, pluriel, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A document that outlines the essential messages an organization wants to communicate to a target audience about an issue or event. 1, fiche 17, Anglais, - Key%20Messages
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This document is normally developed for use by organizational spokespersons and Communications personnel, not for external distribution. 1, fiche 17, Anglais, - Key%20Messages
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
This term should always be capitalized when used to describe a document. 1, fiche 17, Anglais, - Key%20Messages
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Key Messages: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP). 2, fiche 17, Anglais, - Key%20Messages
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Messages clés
1, fiche 17, Français, Messages%20cl%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Document exposant les messages essentiels qu'une organisation désire communiquer à un public cible concernant une question ou un événement. 1, fiche 17, Français, - Messages%20cl%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ce document est généralement préparé à l'intention du personnel des Communications et des porte-parole de l'organisation; il n'est pas distribué à l'extérieur. 1, fiche 17, Français, - Messages%20cl%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Dans ce sens, le terme «Messages clés» prend toujours la majuscule. 1, fiche 17, Français, - Messages%20cl%C3%A9s
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Messages clés : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC). 2, fiche 17, Français, - Messages%20cl%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Training of Personnel
- National and International Security
- Air Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- emergency response training 1, fiche 18, Anglais, emergency%20response%20training
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
From reviews of Cameco's Emergency Planning and Control Manual, Control Board staff concluded that the document contains the essential elements required in an emergency plan. These include emergency planning; emergency preparedness organization; response organization with on-site and off-site capabilities; emergency response training; emergency equipment and facilities... 1, fiche 18, Anglais, - emergency%20response%20training
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- formation du personnel d'intervention
1, fiche 18, Français, formation%20du%20personnel%20d%27intervention
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'examen du Manuel de planification et de contrôle en cas d'urgence de Cameco a permis aux agents de la CCEA de conclure que le document contient les éléments essentiels d'un plan de mesures d'urgence. Cela comprend la planification d'urgence, l'organisation des mesures d'urgence, l'organisation de l'intervention sur le site et hors site, la formation du personnel d'intervention, les équipements et installations d'urgence [...] 1, fiche 18, Français, - formation%20du%20personnel%20d%27intervention
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Seguridad nacional e internacional
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- capacitación del personal de emergencia
1, fiche 18, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20del%20personal%20de%20emergencia
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Control
- Economic Co-operation and Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- CIDA Evaluation Guide 1, fiche 19, Anglais, CIDA%20Evaluation%20Guide
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A guide prepared by the Canadian International Development Agency(CIDA) to document the Agency's current approach to evaluations. It describes management's expectations for results, provides guidelines for achievement and identifies standards and essential requirements. 1, fiche 19, Anglais, - CIDA%20Evaluation%20Guide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Contrôle de gestion
- Coopération et développement économiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Guide de l'évaluation à l'ACDI
1, fiche 19, Français, Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20l%27ACDI
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Guide préparé par l'Agence canadienne de développement économique (ACDI) dans le but de renseigner sur la stratégie actuelle de l'ACDI en matière d'évaluation. On y traite des attentes de la direction au regard des résultats à atteindre, des règles à suivre, ainsi que des normes et des exigences fondamentales. 1, fiche 19, Français, - Guide%20de%20l%27%C3%A9valuation%20%C3%A0%20l%27ACDI
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Control de gestión
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Guía de evaluación de la ACDI
1, fiche 19, Espagnol, Gu%C3%ADa%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20ACDI
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Guía elaborada por la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional (ACDI) para informar sobre la estrategia actual de la Agencia en materia de evaluación. Describe las expectativas de la dirección respecto a los resultados que espera obtener, propone pautas para su consecución, e identifica normas y requisitos esenciales. 1, fiche 19, Espagnol, - Gu%C3%ADa%20de%20evaluaci%C3%B3n%20de%20la%20ACDI
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- interim management guidelines
1, fiche 20, Anglais, interim%20management%20guidelines
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A document that provides direction on essential protection and historic site operation measures, pending the approval of the management plan. 1, fiche 20, Anglais, - interim%20management%20guidelines
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 20, Anglais, - interim%20management%20guidelines
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lignes directrices provisoires de gestion
1, fiche 20, Français, lignes%20directrices%20provisoires%20de%20gestion
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Document contenant des directives sur les mesures essentielles de protection et d'exploitation qui devront être appliquées en attendant l'approbation du plan directeur du lieu historique. 1, fiche 20, Français, - lignes%20directrices%20provisoires%20de%20gestion
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 20, Français, - lignes%20directrices%20provisoires%20de%20gestion
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


