TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESSENTIAL INGREDIENT [10 fiches]

Fiche 1 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Shark fin ray is a valuable byproduct from the shark. The shark fins are dried, soaked overnight in 10% acetic acid solution. The skin and the softened muscle are scraped off and the rays are separated individually. They are then washed thoroughly and dried. Shark fin rays are an essential ingredient in some exotic soups.

OBS

shark fin ray, shark fin needle: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • shark fin rays
  • shark fin needles

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
CONT

On sait que la viande, généralement de faible valeur, est rejetée tandis que les ailerons sont conservés en raison de leur grande valeur dans le commerce international. [...] les catégories du marché chinois pour les ailerons de requin semblent être organisées principalement selon la qualité des rayons d'ailerons produits puis en distinguant les caractéristiques des ailerons séchés.

OBS

rayon d'aileron : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • rayons d'aileron
  • rayons d'ailerons

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Corrupt intention of the husband or wife seeking a divorce is an essential ingredient of connivance, and the conduct of the husband or wife seeking the divorce must show that he or she, as the case may be, willingly consented to the adultery of [the] other spouse.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

En droit de la famille, le critère de l'intention fallacieuse sert à établir la preuve de connivence qui constitue un empêchement au divorce.

OBS

intention fallacieuse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A material that contains as an essential ingredient a high polymer and which at some stage in its processing into finished products can be shaped by flow.

OBS

Elastomeric materials, which also are shaped by flow, are not considered as plastics.

OBS

In some countries, particularly in the United Kingdom, it is a permitted option to use the term "plastics" as the singular form as well as the plural form.

OBS

Any of a large and varied class of substances that are polymers of high molecular weight based on synthetic resins or modified natural polymers and may be obtained in a permanent or rigid form following moulding, extrusion, or similar treatment at a stage during manufacture or processing when they are mouldable or liquid.

PHR

Laminated plastic, reinforced plastic.

Terme(s)-clé(s)
  • plastics

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Matière qui contient, comme ingrédient essentiel, un haut polymère et qui, à une certaine étape de sa transformation en produit fini, peut être mise en forme par écoulement.

OBS

Les élastomères, qui sont aussi mis en forme par fluage, ne sont pas considérés comme des plastiques.

OBS

Une matière quelconque est [aussi] dite «plastique» (adj.) lorsqu'elle est déformable ou malléable et conserve les déformations qu'elle subit ou les formes d'un moule dans lequel on l'enferme : la terre glaise, les mortiers de chaux grasse, le mastic à vitres, etc. sont plastiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Material que contiene como ingrediente esencial un alto polímero y que en alguna etapa de su transformación en productos terminados se puede formar por fluido.

OBS

Los materiales elastoméricos, que también se forman por fluido, no se consideran plásticos.

OBS

Polímero alto, generalmente sintético, que combina agentes curantes, reforzantes, colorantes o plastificantes que puede moldearse y trabajarse con buena precisión.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

A crusty flat white bread with large holes in the dough that looks like a slipper (the same is Italian for "old slipper").

CONT

This bread is made with a preferment called a biga in Italian. The biga is a mixture of flour, water, and a small portion of dough taken ("biga" means take) from the day before’s bread that is prepared up to eighteen hours before today’s bread is finally mixed. The characteristic of ciabatta is large holes and high moisture content. The bread always tastes better the second day.

OBS

The essential ingredient of Ciabatta is virgin olive oil.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie
DEF

Pain italien, à base de farine blanche et de levure, ayant la forme d'un rectangle long et étroit.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Anti-pollution Measures
CONT

Developing new low emissions technology is the most pressing challenge to reducing the levels of greenhouse gases entering the atmosphere and it forms an essential ingredient of Australia's long term climate change strategy...

CONT

Given the right policy environment, the business sector will roll out low-emissions technologies and services faster than many now believe possible.

Terme(s)-clé(s)
  • low emission technology

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Mesures antipollution
CONT

Les Parties peuvent échanger des informations et fournir des avis [...] sur les technologies peu polluantes disponibles [...]

CONT

S'il peut compter sur des politiques environnementales appropriées, le secteur industriel et commercial va débiter des technologies et des services à faible taux d'émission à un rythme que beaucoup pensent, actuellement, impossible.

PHR

débiter des technologies à faible taux d'émission.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
  • Medidas contra la contaminación
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

In the past, many regions have produced high protein wheat without the need of fertilisers because of the high natural fertility of the soils. However as the age of cultivation increases, nitrogen fertility has declined requiring growers to add nitrogenous fertiliser, rotate with leguminous crops or use ley pastures to maintain crop yields and grain quality.

OBS

Because nitrogen is a primary constituent of grain protein, wheat of a high percentage protein is produced only where the crop is provided with an adequate nitrogen supply. So highly fertile soil is an essential ingredient for producing high quality wheat. The grain protein percentage is further modified by the grain yield of the crop. Increasing the yield of grain has a diluting effect on grain protein. This is why in dry seasons or seasons of low grain yield, a larger proportion of the crop is of a high protein percentage, whereas in seasons of high yield, wheat of high quality is in scarce supply.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Ce blé de force à haute teneur en protéines (supérieure à 12.5 %) et fort W subit un processus d'homogénéisation au silo afin de gommer les irrégularités de chaque lot.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

A Southeast Asian staple, made by fermenting small, whole fish in brine, drawing off the liquid, and steeping that in the sunlight before it is bottled.

OBS

In Vietnam, it is called nuoc mam, in Thailand, nam pla, and in the Philippines, patis. It has a very pungent, salty taste, and is an essential ingredient in many dishes in these and neighboring countries.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Liquide obtenu par la fermentation des poissons sous l'action de leurs propres enzymes (ex. sucs gastriques) et certains micro-organismes en présence de sel.

OBS

Sauce très populaire dans la cuisine du Sud-Est asiatique, obtenue à partir de la fermentation de poissons salés, en général des anchois ou des maquereaux. Très salée et riche en protéines, elle ajoute une délicate et riche saveur aux plats de viandes, de poissons et de légumes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

A lemon-flavoured grass common in Southeast Asia, but now grown in parts of Florida. It contains a great deal of essential oil called citral. Lemon grass is a popular ingredient in Indonesian and Malaysian food and where this is not available citral can be used instead.

Terme(s)-clé(s)
  • lemongrass
  • lemon-grass

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

lemon-grass : Nom usuel et commercial de deux espèces de plantes aromatiques du genre cymbopogon [...]

Terme(s)-clé(s)
  • lemongrass
  • lemon grass

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

of the atypical leasing transaction

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

du crédit-bail atypique

OBS

Source : Document de la Conférence Unidroit

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
OBS

The special interest or "Theme Centre" needs a very large, high income, sophisticated market with major tourist traffic an essential ingredient.

Terme(s)-clé(s)
  • theme center
  • special interest center

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :