TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EVERY CASE [70 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optics
- Protection of Life
- Facilities and Instruments (Astronomy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- solar filter
1, fiche 1, Anglais, solar%20filter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Telescopes, binoculars, and cameras need solar filters for two reasons :(1) to protect them from intense sunlight and heat and(2) to ensure that you don’t accidentally look at the Sun through an unfiltered instrument. In every case, the solar filter must be attached to the front of your telescope, binoculars, or camera lens. This ensures that the Sun's light and heat are kept out of the optics. 2, fiche 1, Anglais, - solar%20filter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Optique
- Sécurité des personnes
- Installations et instruments (Astronomie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- filtre solaire
1, fiche 1, Français, filtre%20solaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le filtre solaire doit toujours être placé à l'entrée de l'instrument, pour atténuer la lumière avant qu'elle y pénètre. Dans le cas des jumelles, les deux objectifs doivent bien sûr être couverts. Il faut également s'assurer que le filtre est bien fixé afin qu'il ne se soulève pas accidentellement lors d'une bourrasque de vent. 2, fiche 1, Français, - filtre%20solaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Yukon
1, fiche 2, Anglais, Yukon
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- Yk. 2, fiche 2, Anglais, Yk%2E
correct, voir observation, Canada
- YK 2, fiche 2, Anglais, YK
voir observation, Canada
- Yk 3, fiche 2, Anglais, Yk
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Yukon Territory 4, fiche 2, Anglais, Yukon%20Territory
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 2, Anglais, Y%2ET%2E
correct, voir observation, Canada
- YT 5, fiche 2, Anglais, YT
correct, voir observation, Canada
- Y.T. 5, fiche 2, Anglais, Y%2ET%2E
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains. 2, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.". 2, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign. 2, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e. g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive('s), then the use of the article is optional. e. g.(the) Yukon's wildlife resources;(the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean"(implied : Sea), "the Philippines"(implied :"Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon"(implied :"territory") is seeking political parity with the other established "provinces"(statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province. ] 6, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of the Yukon is a Yukoner. 7, fiche 2, Anglais, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 2, Anglais, - Yukon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Yukon
1, fiche 2, Français, Yukon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- Yn 2, fiche 2, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YK 3, fiche 2, Français, YK
voir observation, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Territoire du Yukon 4, fiche 2, Français, Territoire%20du%20Yukon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Canada
- Yn 5, fiche 2, Français, Yn
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 5, fiche 2, Français, YT
correct, voir observation, Canada
- Yn 5, fiche 2, Français, Yn
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu'il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu'en 1999, le Yukon a été onzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu. 3, fiche 2, Français, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom. 3, fiche 2, Français, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier. 3, fiche 2, Français, - Yukon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Yukon; Yn : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 2, Français, - Yukon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Yukón
1, fiche 2, Espagnol, Yuk%C3%B3n
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Territorio del Yukón 2, fiche 2, Espagnol, Territorio%20del%20Yuk%C3%B3n
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Yk. 3, fiche 2, Espagnol, Yk%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- YT 3, fiche 2, Espagnol, YT
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 3, fiche 2, Espagnol, - Yuk%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- excise warehouse licensee
1, fiche 3, Anglais, excise%20warehouse%20licensee
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Every excise warehouse licensee is liable to a penalty on an imported vaping product that is removed from the excise warehouse of the licensee for a purpose described in subsection 158. 69(2) if the product is not delivered or exported, as the case may be, for that purpose. 1, fiche 3, Anglais, - excise%20warehouse%20licensee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exploitant agréé d'entrepôt d'accise
1, fiche 3, Français, exploitant%20agr%C3%A9%C3%A9%20d%27entrep%C3%B4t%20d%27accise
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant agréé d'entrepôt d'accise est passible d'une pénalité sur un produit de vapotage importé qui est sorti de son entrepôt d'accise à une fin visée au paragraphe 158.68(3), mais qui n'est pas livré ou exporté, selon le cas, à cette fin. 1, fiche 3, Français, - exploitant%20agr%C3%A9%C3%A9%20d%27entrep%C3%B4t%20d%27accise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
- Loans
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Mortgage and Housing Corporation
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CMHC 2, fiche 4, Anglais, CMHC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Central Mortgage and Housing Corporation 3, fiche 4, Anglais, Central%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation: legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program; Central Mortgage and Housing Corporation: former legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 4, fiche 4, Anglais, - Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Wherever, in the Central Mortgage and Housing Corporation Act, or in any other statute of Canada or in any regulation, order, deed, contract, lease or other instrument, the "Central Mortgage and Housing Corporation" is mentioned or referred to, there shall in every case, unless the context otherwise requires, be substituted therefor a mention of or reference to the "Canada Mortgage and Housing Corporation". 5, fiche 4, Anglais, - Canada%20Mortgage%20and%20Housing%20Corporation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Mortgage and Housing Corporation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Construction
- Prêts et emprunts
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société canadienne d'hypothèques et de logement
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SCHL 2, fiche 4, Français, SCHL
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Société centrale d'hypothèques et de logement 3, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20centrale%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SCHL 4, fiche 4, Français, SCHL
correct, nom féminin
- SCHL 4, fiche 4, Français, SCHL
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement : appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale; Société centrale d'hypothèques et de logement : ancienne appellation et ancien titre d'usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 5, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Toute mention de la Société centrale d'hypothèques et de logement et toute allusion à celle-ci dans la Loi sur la Société centrale d'hypothèques et de logement ou dans toute autre loi fédérale, de même que dans tout règlement, ordonnance, titre, contrat, bail ou autre acte est remplacée, à moins que le contexte n'exige le contraire, par une mention de la «Société canadienne d'hypothèques et de logement» ou une allusion à celle-ci. 6, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20d%27hypoth%C3%A8ques%20et%20de%20logement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Construcción
- Préstamos
- Viviendas (Urbanismo)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Corporación Canadiense Hipotecaria y de Vivienda
1, fiche 4, Espagnol, Corporaci%C3%B3n%20Canadiense%20Hipotecaria%20y%20de%20Vivienda
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pensions and Annuities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pension medical advisor
1, fiche 5, Anglais, pension%20medical%20advisor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... in dealing with applications for ill-health retirement, it is very important that the pension medical advisor has a good relationship with the referring personnel, who may be HR [human resource] managers, case managers or other occupational health personnel. This ensures that every aspect of the application can be scrutinised in depth. 1, fiche 5, Anglais, - pension%20medical%20advisor
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pension medical adviser
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pensions et rentes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conseiller médical des pensions
1, fiche 5, Français, conseiller%20m%C3%A9dical%20des%20pensions
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CMP 1, fiche 5, Français, CMP
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conseillère médicale des pensions 2, fiche 5, Français, conseill%C3%A8re%20m%C3%A9dicale%20des%20pensions
correct, nom féminin
- CMP 2, fiche 5, Français, CMP
correct, nom féminin
- CMP 2, fiche 5, Français, CMP
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Pensiones y rentas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- consejero médico de pensiones
1, fiche 5, Espagnol, consejero%20m%C3%A9dico%20de%20pensiones
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- consejera médica de pensiones 1, fiche 5, Espagnol, consejera%20m%C3%A9dica%20de%20pensiones
proposition, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acceptance algorithm
1, fiche 6, Anglais, acceptance%20algorithm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This algorithm is run on the tree(s) selected by the user, returning a boolean for each tree(in the case of an acceptance algorithm) or a set of matching patterns for every node of each tree(in the case of a matching algorithm). 2, fiche 6, Anglais, - acceptance%20algorithm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- algorithme d'acceptation
1, fiche 6, Français, algorithme%20d%27acceptation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À chaque itération de l'algorithme, une nouvelle solution est générée à l'aide des différents opérateurs. L'algorithme d'acceptation pourrait considérer seulement les solutions qui améliorent la solution courante. 1, fiche 6, Français, - algorithme%20d%27acceptation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- algoritmo de aceptación
1, fiche 6, Espagnol, algoritmo%20de%20aceptaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- test case
1, fiche 7, Anglais, test%20case
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The test cases play a very important role in template metaprogramming... To test every newly added element of the grammar we need a test case which makes use of that element. 1, fiche 7, Anglais, - test%20case
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Test et débogage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cas de test
1, fiche 7, Français, cas%20de%20test
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un cas de test est un test élémentaire composé de données ou de valeurs d'entrée, des conditions préalables d'exécution, des résultats attendus et post-conditions d'éxécution associés à un objectif de test particulier, de manière à exercer un chemin de programme particulier ou pour vérifier la conformité d'un disposition spécifique. 1, fiche 7, Français, - cas%20de%20test
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- claim refugee status
1, fiche 8, Anglais, claim%20refugee%20status
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A genuine refugee may well wait until he or she is safely in the country before making a claim and cannot be expected, in every case, to claim refugee status at the port of entry. 2, fiche 8, Anglais, - claim%20refugee%20status
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
claim refugee status: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 8, Anglais, - claim%20refugee%20status
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demander le statut de réfugié
1, fiche 8, Français, demander%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- revendiquer le statut de réfugié 2, fiche 8, Français, revendiquer%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans l'affaire Liblizadeh, la Cour a annulé la décision de la SSR [Section du statut du réfugié] lorsqu'elle a conclu que le tribunal ne disposait simplement pas de la preuve que le demandeur d'asile aurait pu de façon réaliste demander le statut de réfugié en Turquie, même s'il y était demeuré pendant sept mois et aux États-Unis, où il était seulement en transit. 3, fiche 8, Français, - demander%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
demander le statut de réfugié; revendiquer le statut de réfugié : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, fiche 8, Français, - demander%20le%20statut%20de%20r%C3%A9fugi%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- solicitar el reconocimiento de la condición de refugiado
1, fiche 8, Espagnol, solicitar%20el%20reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La determinación de quién es refugiado, es decir, la determinación de la condición de refugiado en virtud de la Convención de 1951 y del Protocolo de 1967, incumbe al Estado contratante en cuyo territorio se encuentre el refugiado en el momento de solicitar el reconocimiento de la condición de refugiado. 1, fiche 8, Espagnol, - solicitar%20el%20reconocimiento%20de%20la%20condici%C3%B3n%20de%20refugiado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Names of Events
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- World Men’s Curling Championships
1, fiche 9, Anglais, World%20Men%26rsquo%3Bs%20Curling%20Championships
correct, voir observation, pluriel, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Hexagon World Curling Championships 2, fiche 9, Anglais, Hexagon%20World%20Curling%20Championships
ancienne désignation, correct, voir observation, pluriel, international
- Air Canada Silver Broom 3, fiche 9, Anglais, Air%20Canada%20Silver%20Broom
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Silver Broom 4, fiche 9, Anglais, Silver%20Broom
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Air Canada Silver Broom World Curling Championship 5, fiche 9, Anglais, Air%20Canada%20Silver%20Broom%20World%20Curling%20Championship
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Air Canada World Curling Championship 1, fiche 9, Anglais, Air%20Canada%20World%20Curling%20Championship
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Silver Broom World Curling Championship 6, fiche 9, Anglais, Silver%20Broom%20World%20Curling%20Championship
ancienne désignation, correct, voir observation, international
- Scotch Cup 2, fiche 9, Anglais, Scotch%20Cup
ancienne désignation, correct, voir observation, international
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The "World Men’s Curling Championship" (singular because only one men’s team is crowned champion) is named after the sponsor of the event or the trophy given. The World Men’s Curling Championship began in 1959 as a competition between the Canadian and Scottish national champions for the "Scotch Cup" (1959-1967). The event became the "Air Canada Silver Broom" or simply the "Silver Broom" (or "Air Canada Silver Broom World Curling Championship," "Air Canada World Curling Championship," or "Silver Broom World Curling Championship") from 1968 to 1985, years during which the Silver Broom Trophy was given to the winner. Different sponsors or the lack of a main sponsor account for the following names: "Hexagon World Curling Championships" from 1986 to 1988, "World Curling Championships" in 1989 and 1990, "Canada Safeway World Curling Championships" in 1991 and 1992, again the "World Curling Championships" in 1993 and 1994, and the "Ford World Curling Championships" since 1995. 1, fiche 9, Anglais, - World%20Men%26rsquo%3Bs%20Curling%20Championships
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The expression "World Men's Curling Championship" is singular when only one champion is crowned, which was the case for the curling competition from 1959 to 1978. Since 1979, the plural form "World Curling Championships" is used because the same competition determines the winner in the men's, senior men's, women's and senior women's categories; this generic designation was and will be used every time no official sponsor gives its name to the event. Nevertheless, "World Men's Curling Championship" is still appropriate to distinguish the men's event inside the "World Curling Championships. ". 1, fiche 9, Anglais, - World%20Men%26rsquo%3Bs%20Curling%20Championships
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Silver Broom: The name given to the trophy first awarded at the "World Curling Championship" which was limited to men; the name stayed associated with the "World Men’s Curling Championship" after 1979. The designation "Air Canada Silver Broom" was also used, adding the name of the airline company sponsoring the event to the name of the trophy given to the winning men’s team. 1, fiche 9, Anglais, - World%20Men%26rsquo%3Bs%20Curling%20Championships
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Curling
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Championnats du monde de curling masculin
1, fiche 9, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Championnats du monde de curling Hexagon 1, fiche 9, Français, Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20Hexagon
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, pluriel, international
- Balai d'argent Air Canada 2, fiche 9, Français, Balai%20d%27argent%20Air%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Balai d'argent 2, fiche 9, Français, Balai%20d%27argent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Championnat du monde de curling Balai d'argent Air Canada 1, fiche 9, Français, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Balai%20d%27argent%20Air%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Championnat du monde de curling Air Canada 1, fiche 9, Français, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Air%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Championnat du monde de curling Balai d'argent 3, fiche 9, Français, Championnat%20du%20monde%20de%20curling%20Balai%20d%27argent
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, international
- Coupe Scotch 1, fiche 9, Français, Coupe%20Scotch
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, international
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Le «Championnat du monde de curling masculin» (au singulier parce qu'une seule équipe est couronnée championne) est nommé d'après le commanditaire principal de l'événement ou le trophée remis. Tenu la première fois en 1959, le Championnat du monde de curling masculin consiste en une rencontre entre les champions canadiens et les champions écossais pour l'obtention de la coupe Scotch, ce qui donne au tournoi le nom de «Coupe Scotch» de 1959 à 1967. L'événement prend le nom de «Balai d'argent Air Canada» ou simplement, «Balai d'argent» (ou le «Championnat du monde de curling Balai d'argent Air Canada», «Championnat du monde de curling Air Canada», ou «Championnat du monde de curling Balai d'argent») de 1968 à 1985, années au cours desquelles le trophée Balai d'argent est remis au vainqueur. Les divers commanditaires qui ont suivi, ou l'absence de commanditaire, expliquent les noms donnés par la suite : «Championnats du monde de curling Hexagon» de 1986 à 1988, «Championnats du monde de curling» en 1989 et 1990, «Championnats du monde de curling Canada Safeway» en 1991 et 1992, à nouveau «Championnats du monde de curling» en 1993 et 1994, et «Championnats du monde de curling Ford» depuis 1995. 1, fiche 9, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'expression «Championnat du monde de curling» s'écrit au singulier lorsqu'un seul champion est couronné à l'issue d'une compétition, ce qui fut le cas de 1959 à 1978. Depuis 1979, on utilise la forme plurielle «Championnats du monde de curling» parce qu'en une même compétition se tiennent les épreuves de curling masculin et féminin et de curling sénior masculin et féminin; cette désignation générique a été utilisée et le sera encore lorsqu'aucun commanditaire majeur ne donne son nom à l'événement. Néanmoins, «Championnat du monde de curling masculin» sert encore à identifier l'épreuve masculine à l'intérieur des «Championnats du monde de curling». 1, fiche 9, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Balai d'argent : Le trophée de ce nom ayant d'abord été remis alors que le «Championnat du monde de curling» se limitait au curling masculin, le nom est demeuré associé au «Championnat du monde de curling masculin» après 1979. On utilisait également «Balai d'argent Air Canada», joignant le nom de la compagnie aérienne commanditaire du championnat à celui du trophée remis à l'équipe masculine championne. 1, fiche 9, Français, - Championnats%20du%20monde%20de%20curling%20masculin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- concealed fraud
1, fiche 10, Anglais, concealed%20fraud
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In every case of a concealed fraud, the right of a person to bring an action for the recovery of any land or rent of which the person or any person through whom that person claims may have been deprived by the fraud shall be deemed to have first accrued at and not before the time at which the fraud was or with reasonable diligence might have been first known or discovered. 2, fiche 10, Anglais, - concealed%20fraud
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fraude par dissimulation
1, fiche 10, Français, fraude%20par%20dissimulation
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas de fraude par dissimulation, le droit d’une personne d’intenter une action en revendication d’un bien-fonds ou d’un loyer dont elle-même ou la personne qui est son auteur peut avoir été privée par cette fraude est réputé avoir pris naissance exactement à la date à laquelle la fraude a d’abord été connue ou découverte, ou aurait pu l’être s’il avait été fait preuve d’une diligence raisonnable. 1, fiche 10, Français, - fraude%20par%20dissimulation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Labour Law
- Social Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hiring case
1, fiche 11, Anglais, hiring%20case
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the Shakes approach is not a rule of law, but merely an illustration of the principle established in O’Malley. Shakes should not be applied in a rigid or arbitrary fashion in every hiring case. 2, fiche 11, Anglais, - hiring%20case
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Droit du travail
- Droit social
Fiche 11, La vedette principale, Français
- affaire portant sur l'embauchage
1, fiche 11, Français, affaire%20portant%20sur%20l%27embauchage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Tort Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- excessive distress
1, fiche 12, Anglais, excessive%20distress
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining. "(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126) 1, fiche 12, Anglais, - excessive%20distress
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des délits (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- saisie-gagerie excessive
1, fiche 12, Français, saisie%2Dgagerie%20excessive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie excessive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - saisie%2Dgagerie%20excessive
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wrongful distress
1, fiche 13, Anglais, wrongful%20distress
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord and Tenant, p. 126) 1, fiche 13, Anglais, - wrongful%20distress
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- saisie-gagerie fautive
1, fiche 13, Français, saisie%2Dgagerie%20fautive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie fautive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - saisie%2Dgagerie%20fautive
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-09-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- scintilla of evidence
1, fiche 14, Anglais, scintilla%20of%20evidence
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- spark of evidence 1, fiche 14, Anglais, spark%20of%20evidence
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Formerly, if there was a scintilla of evidence to support the issues, the judge was bound to leave it to the jury; but now, in every case, it is for the judge to decide whether there is any evidence from which the jury can reasonably find for the party on whom the burden of proof rests. It there is no evidence or a mere scintilla, it is his duty to withdraw the case from the jury and enter judgment for the opposite party. And the test whether evidence only amounts to a scintilla is to assume it uncontradicted, and then inquire whether the jury would be justified in founding a verdict thereon.(Phipson, 13th ed., 1982, p. 765) 1, fiche 14, Anglais, - scintilla%20of%20evidence
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Scintilla of evidence has been defined as "any material evidence that if true would trend to establish the issue in the mind of a reasonable juror." Other views are that a scintilla of evidence is no evidence or but a spark, gleam, or mere conjecture as distinguished from a reasonable inference. The expression "mere scintilla" of evidence means the least particle of evidence - evidence which, without further evidence, is a mere trifle. "More than a scintilla" may be defined as evidence of probative value having the fitness to induce conviction in the minds of reasonable men. (Corpus juris secundum, 1981, vol.32A, p.628) 1, fiche 14, Anglais, - scintilla%20of%20evidence
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 14, La vedette principale, Français
- parcelle de preuve
1, fiche 14, Français, parcelle%20de%20preuve
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
parcelle de preuve : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - parcelle%20de%20preuve
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- healthy environment
1, fiche 15, Anglais, healthy%20environment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Under 1978 amendments to the [Environment Quality] Act, every citizen is entitled to a healthy environment and its protection, and has the right to institute legal action against a proponent in the case of an offence under the Act. 2, fiche 15, Anglais, - healthy%20environment
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 15, Anglais, - healthy%20environment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- environnement sain
1, fiche 15, Français, environnement%20sain
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- milieu sain 2, fiche 15, Français, milieu%20sain
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Conformément aux modifications apportées à la Loi [de la qualité de l'environnement] en 1978, tout citoyen a droit à un environnement sain et à sa protection et peut intenter des mesures judiciaires contre un promoteur, dans le cas où la Loi ne serait pas respectée. 3, fiche 15, Français, - environnement%20sain
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la loi sur l'évaluation environnementale, on utilise plutôt l'expression «salubrité de l'environnement» pour rendre cette notion. 4, fiche 15, Français, - environnement%20sain
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 5, fiche 15, Français, - environnement%20sain
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Gestión del medio ambiente
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- medio ambiente sano
1, fiche 15, Espagnol, medio%20ambiente%20sano
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- medioambiente sano 2, fiche 15, Espagnol, medioambiente%20sano
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Las formas medioambiente y medio ambiente son correctas, aunque es preferible la grafía simple. Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas [...] acuerdo con la Ortografía de la lengua española. [...] Por otro lado, cuando forma parte de la denominación de un organismo se aconseja respetar la forma que aparece en el nombre de la institución [...] El plural de medioambiente es medioambientes y el adjetivo derivado es medioambiental, en una sola palabra. 3, fiche 15, Espagnol, - medio%20ambiente%20sano
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- voluntary donation
1, fiche 16, Anglais, voluntary%20donation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In equity it is a rule that in every case where one person obtains, by voluntary donation(gift, settlement, contract, etc.), a large pecuniary benefit from another, he is bound to show that the donor understood what he was doing, and that, if he cannot, the donation may be set aside at the instance of the donor or his representatives.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1870). 1, fiche 16, Anglais, - voluntary%20donation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- donation à titre gratuit
1, fiche 16, Français, donation%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
donation à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - donation%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- crèche
1, fiche 17, Anglais, cr%C3%A8che
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A foundling hospital. 2, fiche 17, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
foundling: an unclaimed infant: a baby deserted by unknown parents. 2, fiche 17, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A register must be kept in every private hospital showing the date of entry, sex, age, name and address of the inmates and the date of their discharge or death. In the case of lying-in hospitals or of crèches where illegitimate infants are hospitalized, it shall merely mention the date of birth of the infants. 3, fiche 17, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The above example is from the Private Hospitals Act. 4, fiche 17, Anglais, - cr%C3%A8che
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
There are no longer any crèches in Quebec. They existed before 1970 and were often run by religious sisters, such as the Grey Nuns. Jocelyne Gervais, Comité de la protection de l’enfance in Montreal, explained that the term was sometimes used to refer to homes for older children (orphanages). Reception centres (centres d’accueil), foster homes and group homes have replaced crèches and orphanages. 4, fiche 17, Anglais, - cr%C3%A8che
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 17, La vedette principale, Français
- crèche
1, fiche 17, Français, cr%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nom de quelques hôpitaux où l'on reçoit les enfants trouvés. 2, fiche 17, Français, - cr%C3%A8che
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Un registre doit être tenu, dans tout hôpital privé, indiquant la date de l'entrée, le sexe, l'âge, le nom et l'adresse des hospitalisés ainsi que la date de leur sortie ou décès. Dans le cas de maternités, ou de crèches où des enfants illégitimes sont hospitalisés, le registre mentionnera simplement la date de naissance desdits enfants. 3, fiche 17, Français, - cr%C3%A8che
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sentencing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- be awarded detention
1, fiche 18, Anglais, be%20awarded%20detention
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In the case of a soldier, pay shall be automatically forfeited for every day... Whilst he is in custody on a charge of absence without leave for which he is afterwards awarded detention by his commanding officer. 2, fiche 18, Anglais, - be%20awarded%20detention
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Peines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- être mis en détention
1, fiche 18, Français, %C3%AAtre%20mis%20en%20d%C3%A9tention
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- irregular distress
1, fiche 19, Anglais, irregular%20distress
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In connection with an ordinary action, it should be borne in mind that a wrongful distress may be either illegal, excessive or irregular. If there was no right of distress at all, or if, although there was a right of distress, a wrongful act had been committed at the beginning of the levy(for example, in the time of entry or the seizure of privileged goods), the distress is illegal. If, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed in the seizure of more goods than were reasonably necessary to satisfy the claim, the distress is excessive. And if, although a right of distress exists, a wrongful act has been committed at some stage of the proceedings subsequent to the seizure, the distress is irregular. Since the passing of the Judicature Acts, these distinctions are of much less importance than they used to be; for now, in every case of wrongful distress, the writ may be simple endorsed. "The plaintiff's claim is for damages for improper distraining".(Adkin's Landlord andTenant, p. 126) 1, fiche 19, Anglais, - irregular%20distress
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- saisie-gagerie irrégulière
1, fiche 19, Français, saisie%2Dgagerie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
saisie-gagerie irrégulière : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - saisie%2Dgagerie%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deeds recordation
1, fiche 20, Anglais, deeds%20recordation
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- deeds registration 1, fiche 20, Anglais, deeds%20registration
correct
- registration of deeds 1, fiche 20, Anglais, registration%20of%20deeds
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The basic purpose of any land recordation system whether it be a registry system (sometimes known as deed recordation), or whether it be a titles system (known as Torrens or land titles system), is to give notice of the interests that may exist in any plot of land and to establish a priority system for those interests. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1620). 1, fiche 20, Anglais, - deeds%20recordation
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Legislative efforts to facilitate conveyancing under the common law can be traced to statutes enacted centuries before the Torrens system developed. These statutes introduced a system variously known as "deed registration", "instrument registration", and "recording"... Registration, then, being divided into title and deed registration, it becomes necessary in the case of every system to decide to which class it belongs....(Mapp, p. 45) 1, fiche 20, Anglais, - deeds%20recordation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- deed recordation
- deed registration
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- publication des actes
1, fiche 20, Français, publication%20des%20actes
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- enregistrement des actes 1, fiche 20, Français, enregistrement%20des%20actes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
publication des actes; enregistrement des actes : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - publication%20des%20actes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Acupuncture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- eight principles 1, fiche 21, Anglais, eight%20principles
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The method of identification of patterns according to the eight principles differs from all others in so far as it is the theoretical basis for all of them and is applicable in every case.... The eight principles are : Interior/Exterior; Full/Empty; Hot/Cold; Yin/Yang. 2, fiche 21, Anglais, - eight%20principles
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Chinese medicine recognizes many patterns of disharmony. All of them, however, can be preliminarily grouped into what are known as the eight principles. 3, fiche 21, Anglais, - eight%20principles
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Acupuncture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- huit principes 1, fiche 21, Français, huit%20principes
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Huit principes par lesquels on établit un diagnostic des symptômes recueillis lors de l'examen pour en déduire le type, la localisation, la nature de la maladie et le rapport de force entre l'énergie correcte et l'énergie perverse. 1, fiche 21, Français, - huit%20principes
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
[...] le traitement des maladies de la chaleur d'origine externe comme des maladies d'origine interne a été expérimenté et a connu un grand développement par l'application des huit principes. 2, fiche 21, Français, - huit%20principes
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tie
1, fiche 22, Anglais, tie
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- 6-games all 2, fiche 22, Anglais, 6%2Dgames%20all
correct, voir observation
- 6 all 3, fiche 22, Anglais, 6%20all
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In case of a 6-6 "game" tie, there is a "tie break" : the athlete to serve first serves one "point" and then the athletes serve alternatively every two points, switching court sides every six points. 1, fiche 22, Anglais, - tie
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
In this particular set, after 6-games all, they have gone into a tie-break. 2, fiche 22, Anglais, - tie
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
Youzhny had two match points at 6-5 in the second set, but Dupuis fought back with an ace and a winner to get to 6-all and then win the tie-break. 3, fiche 22, Anglais, - tie
Record number: 22, Textual support number: 4 CONT
When the score is tied at 6 all, a tie-breaker must be played to determine the winner of the set. 4, fiche 22, Anglais, - tie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
games-all (or "games all"): An expression formerly used to seemingly mean that both sides have gained the same number of sets and can win the game. 5, fiche 22, Anglais, - tie
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- six games all
- six all
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- égalité
1, fiche 22, Français, %C3%A9galit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d'une égalité à six jeux partout, il y a un jeu décisif : le joueur qui sert en premier sert une fois et ensuite les joueurs servent en alternance tous les deux points et change de côté tous les six. 1, fiche 22, Français, - %C3%A9galit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- empate
1, fiche 22, Espagnol, empate
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] cuando en un set hay empate a seis juegos: el primer jugador que marque siete puntos, con una diferencia de dos puntos, gana el set ... si hay un empate a tres puntos, o 40 iguales, o deuce, el juego continúa hasta que un jugador tenga una ventaja de dos puntos. 1, fiche 22, Espagnol, - empate
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- partipative innovation
1, fiche 23, Anglais, partipative%20innovation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
For every case, we will help you implement and modernise your participative innovation processes because our unique software package is so adaptable to your requirements we can match it to your business needs and, of course, to the level of maturity your company has reached. 2, fiche 23, Anglais, - partipative%20innovation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- innovation participative
1, fiche 23, Français, innovation%20participative
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- participative innovation
1, fiche 24, Anglais, participative%20innovation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
For every case, we will help you implement and modernise your participative innovation processes because our unique software package is... adaptable to your requirements... 2, fiche 24, Anglais, - participative%20innovation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- innovation participative
1, fiche 24, Français, innovation%20participative
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- data dredging bias
1, fiche 25, Anglais, data%20dredging%20bias
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Data dredging bias: when data are reviewed for all possible associations without prior hypothesis, the results are suitable for hypothesis-generating activities only. 2, fiche 25, Anglais, - data%20dredging%20bias
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
I know there's an association in here somewhere. You’ve got a river of data and nothing's making a ripple. What do you do when you’re looking for something lost in a river of data : Data dredge! All you need is a computer and a good statistical analysis program that can go through your data and look at every possible association. All you have to do is pick the association you think makes your case and write it up. 3, fiche 25, Anglais, - data%20dredging%20bias
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- recherche d'une association à tout prix
1, fiche 25, Français, recherche%20d%27une%20association%20%C3%A0%20tout%20prix
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- recherche acharnée d'une association 1, fiche 25, Français, recherche%20acharn%C3%A9e%20d%27une%20association
proposition, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-04-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- icing-rate meter 1, fiche 26, Anglais, icing%2Drate%20meter
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- icing rate meter 2, fiche 26, Anglais, icing%20rate%20meter
- ice rate meter 3, fiche 26, Anglais, ice%20rate%20meter
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to measure the rate of ice accumulation on an unheated object. 1, fiche 26, Anglais, - icing%2Drate%20meter
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The icing rate meter... is a very sensitive and accurate instrument which takes continuous measurements of every type of atmospheric icing.... During tests conducted... we were able to convert icing results into a corresponding value of ice weight on a standard conductor.... weight measurements obtained from the icing rate meter can, in the case of freezing rain, be converted to into thickness. 2, fiche 26, Anglais, - icing%2Drate%20meter
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- icing-rate meter
- icing rate metre
- icing-rate metre
- ice-rate meter
- ice-rate metre
- ice rate metre
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- givromètre
1, fiche 26, Français, givrom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à mesurer l'épaisseur de givre sur une surface. 2, fiche 26, Français, - givrom%C3%A8tre
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Quant au givromètre, c'est un instrument automatique très sensible qui effectue la mesure en continu de tous les types de givrage atmosphérique. [...] Cet instrument est d'abord un instrument de gestion du réseau de transport. Son efficacité dans la détection et la mesure du givre de nuages en a fait, dans les années 70, un instrument utile pour l'identification des zones exposées au givre. [...] Des essais effectués [...] nous ont permis de traduire les signaux de givrage en poids équivalent de glace sur un conducteur standard. [...] les mesures de poids du givromètre peuvent, dans le cas de la pluie verglaçante, être traduites en épaisseurs. 3, fiche 26, Français, - givrom%C3%A8tre
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
[...] il devient important d'analyser les événements de givrage atmosphérique antérieurs et, si possible, leur progression d'un endroit à un autre. [...] Pour ce faire, deux bases de données de givrage sont à notre disposition. La première couvre des périodes d'observation jusqu'à 21 ans sur 180 stations déployées dans toute la province et repose sur des mesures de verglas et de givre obtenues par des glacimètres (passive ice meters). La seconde couvre une période d'observation jusqu'à 8 ans sur 23 stations et est basée sur un givromètre amélioré (ice rate meter). 4, fiche 26, Français, - givrom%C3%A8tre
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-06-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- organized crime case
1, fiche 27, Anglais, organized%20crime%20case
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In every organized crime case, the goal is to convict the highest levels of a crime organization. 2, fiche 27, Anglais, - organized%20crime%20case
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- organised crime case
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- dossier du crime organisé
1, fiche 27, Français, dossier%20du%20crime%20organis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- dossier de criminalité organisée 2, fiche 27, Français, dossier%20de%20criminalit%C3%A9%20organis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] le renversement du fardeau de la preuve a été très bénéfique pour toute la société. Cela a été mis en avant par le Bloc québécois, après une recherche très approfondie et un constat d'échec quant à la présomption d'innocence dans le dossier du crime organisé. 3, fiche 27, Français, - dossier%20du%20crime%20organis%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Le plus grand projet concerne l'élaboration de la définition de «dossier de criminalité organisée du SFP [service fédéral des poursuites]», ce qui permettra la surveillance et l'établissement de rapports exacts à l'échelle nationale des dossiers de criminalité organisée que traite le SFP. 4, fiche 27, Français, - dossier%20du%20crime%20organis%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Criminología
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- caso de delincuencia organizada
1, fiche 27, Espagnol, caso%20de%20delincuencia%20organizada
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- caso de crimen organizado 2, fiche 27, Espagnol, caso%20de%20crimen%20organizado
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cuando, con el transcurso del tiempo, la delincuencia "común" llega a tal extremo de "evolución" o "perfeccionamiento"; cuando rebasa los límites de control gubernamental; cuando establece líneas especiales de operación basadas en un sistema complejo, tipo empresarial, bien estructurado en su comisión; cuando persigue a través de determinadas acciones violentas la búsqueda del poder, ya sea político, económico o social, es cuando podemos decir, sin lugar a dudas, que estamos frente a un caso de delincuencia organizada. 1, fiche 27, Espagnol, - caso%20de%20delincuencia%20organizada
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- at-bat 2, fiche 28, Anglais, at%2Dbat
correct
- AB 2, fiche 28, Anglais, AB
correct
- AB 2, fiche 28, Anglais, AB
- official at bat 1, fiche 28, Anglais, official%20at%20bat
correct, voir observation
- official time at bat 3, fiche 28, Anglais, official%20time%20at%20bat
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
At-Bats (AB). A batter is charged with an at-bat when he makes an out (unless credited with a sacrifice bunt or sacrifice fly), or reaches base on a base hit, on a fielding error or on a fielder’s choice. 2, fiche 28, Anglais, - at%20bat
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
A batter has an at bat every time he faces a pitcher, except in the following circumstances : He receives a base on balls(BB). He is hit by a pitch(HBP). He hits a sacrifice fly or a sacrifice hit(also known as sacrifice bunt). He is awarded first base due to interference or obstruction, usually by the catcher. The inning ends while he is still at bat(due to the third out being made by a runner caught stealing, for example). In this case, the batter will come to bat again in the next inning, though he now has no balls or strikes on him. He is replaced by another hitter before his at bat is completed(unless he is replaced with two strikes and his replacement strikes out). 1, fiche 28, Anglais, - at%20bat
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... "At bat," "up," "up at bat," and "at the plate" are all [expressions] describing a batter who is facing the pitcher. Note that just because a player is described as being "at bat" in this sense, he will not necessarily be given an at bat in his statistics; the phrase actually signifies a plate appearance (assuming it is eventually completed). This ambiguous terminology is usually clarified by context. To refer explicitly to the technical meaning of "at bat" described above, the term "official at bat" is sometimes used. 1, fiche 28, Anglais, - at%20bat
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
In baseball, an at bat (AB) is used to calculate certain statistics, including batting average. 1, fiche 28, Anglais, - at%20bat
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 28, La vedette principale, Français
- présence officielle au bâton
1, fiche 28, Français, pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- présence officielle 2, fiche 28, Français, pr%C3%A9sence%20officielle
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le total des présences au bâton inclura les présences officielles au bâton, les buts sur balles, les touchers par un lancer, les coups retenus et les ballons sacrifices ainsi que le nombre de fois que le premier but a été accordé par suite d'une interférence ou d'une obstruction. 3, fiche 28, Français, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Présence officielle au bâton. Pour qu'un frappeur soit crédité d'une présence officielle, une des situations ne doit pas survenir: but sur balles, atteint d'un tir, sacrifice (par un amorti ou un ballon), obstruction (du receveur, habituellement), la manche prend fin pendant la présence (un coureur est retiré), le frappeur est remplacé par un autre frappeur (si le compte montre deux prises et que le substitut est retiré sur 3 prises, le premier frappeur hérite du retrait). On calcule donc le nombre de présences totales ainsi: (présences officielles + buts sur balles + atteint d'un tir + obstruction défensive + coups sacrifices + ballons sacrifices). 4, fiche 28, Français, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Lee Delfino (Mississauga, Ont.) a été le leader du Canada même s'il n'a pas eu de présence officielle au bâton. Le joueur de troisième but a compté trois points derrière quatre buts sur balles et un lancer qui l'a atteint. Il a aussi volé un but. Morrison a aussi compté trois points. 5, fiche 28, Français, - pr%C3%A9sence%20officielle%20au%20b%C3%A2ton
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- turno oficial
1, fiche 28, Espagnol, turno%20oficial
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Para calcular el promedio de un jugador de béisbol] se divide el número de hits entre turnos oficiales (bases por bola, toque de sacrificio, pelotazos y fly de sacrificios no cuentan como turnos oficiales para fines de [promedio]). 2, fiche 28, Espagnol, - turno%20oficial
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- unwarranted conviction
1, fiche 29, Anglais, unwarranted%20conviction
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The Court chose not to decide whether due process requires that instructions on lesser offenses be given in every case. It stated, however, that the risk of an unwarranted conviction cannot be tolerated in a case in which the defendant's life is at stake. 1, fiche 29, Anglais, - unwarranted%20conviction
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 29, La vedette principale, Français
- déclaration de culpabilité injustifiée
1, fiche 29, Français, d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20injustifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le privilège en question devrait être levé seulement si des questions fondamentales touchant la culpabilité ou l'innocence de l'accusé sont en cause ou s'il y a un risque véritable qu'une déclaration de culpabilité injustifiée soit prononcée. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9claration%20de%20culpabilit%C3%A9%20injustifi%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- statutory provision
1, fiche 30, Anglais, statutory%20provision
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- legislative provision 2, fiche 30, Anglais, legislative%20provision
correct
- statutory disposition 3, fiche 30, Anglais, statutory%20disposition
correct
- provision of law 4, fiche 30, Anglais, provision%20of%20law
correct
- statutory prescription 5, fiche 30, Anglais, statutory%20prescription
- legislative prescription 3, fiche 30, Anglais, legislative%20prescription
- legislative direction 3, fiche 30, Anglais, legislative%20direction
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
To include administrative decisions in the concept of "law" therefore implies that it is necessary in every case to begin by assessing the validity of the statutory or regulatory provision on which the decision is based. 6, fiche 30, Anglais, - statutory%20provision
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- disposition législative
1, fiche 30, Français, disposition%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- disposition d'une loi 2, fiche 30, Français, disposition%20d%27une%20loi
correct, nom féminin
- disposition légale 3, fiche 30, Français, disposition%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
- prescription législative 4, fiche 30, Français, prescription%20l%C3%A9gislative
nom féminin
- disposition statutaire 5, fiche 30, Français, disposition%20statutaire
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'inclusion des décisions des organismes administratifs dans la notion de «règle de droit» implique donc qu'il faut dans tous les cas évaluer d'abord la validité de la disposition législative ou réglementaire à la base de la décision. 6, fiche 30, Français, - disposition%20l%C3%A9gislative
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- disposición legislativa
1, fiche 30, Espagnol, disposici%C3%B3n%20legislativa
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- therapeutic antitoxin
1, fiche 31, Anglais, therapeutic%20antitoxin
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Because contamination of a widely distributed food product could affect large numbers of persons, intensive surveillance is maintained for botulism cases in the United States, and every case is treated as a public health emergency. The Centers for Disease Control and Prevention(CDC) is the only source of therapeutic antitoxin, which is stocked in locations around the country for rapid release. CDC maintains a 24-hour clinical consultation and emergency antitoxin release service, and state health departments conduct epidemiologic investigations of suspected cases. 1, fiche 31, Anglais, - therapeutic%20antitoxin
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- therapeutic anti-toxin
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- antitoxine thérapeutique
1, fiche 31, Français, antitoxine%20th%C3%A9rapeutique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
PharmAthene Inc. est une société biotechnologique fermée dont l'objectif est de mettre rapidement au point une thérapeutique biologique contre des pathogènes biologiques et des produits chimiques pouvant servir comme armes de bioterrorisme. Deux produits sont actuellement en phase de développement préclinique contre le Bacillus anthracis (anthrax), soit ToxBloxMD, antitoxine thérapeutique utilisée pour le traitement de patients symptomatiques infectés par l'anthrax, et MDX 1303 (en collaboration avec Medarex, Inc.), anticorps monoclonal entièrement humain à forte affinité utilisé pour le traitement prophylactique pré- et post-exposition et le traitement des patients symptomatiques. 1, fiche 31, Français, - antitoxine%20th%C3%A9rapeutique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-08-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Accounting
- Taxation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- true return
1, fiche 32, Anglais, true%20return
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
(1) Every person required by this Part to pay a charge shall make each month a true return, in such form and containing such information as the regulations require, of his(a) receipt of domestic petroleum for processing or consumption in Canada, or(b) importation of foreign petroleum and petroleum products, or both, as the case may be, for the last preceding month... 2, fiche 32, Anglais, - true%20return
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité
- Fiscalité
Fiche 32, La vedette principale, Français
- rapport fidèle
1, fiche 32, Français, rapport%20fid%C3%A8le
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
(1) Quiconque est tenu par la présente partie de verser une redevance doit établir chaque mois un relevé exact : a) soit du pétrole domestique qu'il a reçu le mois précédent en vue de le traiter ou de le consommer au Canada; b) soit de ses importations de pétrole étranger et de produits pétroliers du mois précédent, ou les deux, selon le cas. Le contenu et la forme de ce relevé sont prescrits par règlement [...] 2, fiche 32, Français, - rapport%20fid%C3%A8le
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-07-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- repudiate
1, fiche 33, Anglais, repudiate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- denounce 2, fiche 33, Anglais, denounce
correct
- deny 2, fiche 33, Anglais, deny
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... in the case of exchanges of notes and similar informal agreements which are binding upon signature and do not require ratification, and in those instances when ratification of a treaty is dispensed with, the question whether the committed State is entitled to repudiate the treaty on the ground that its agent was unauthorised to sign, or exceeded his instructions, could arise. According to one theory only the Head of State is internationally competent to commit his country, and therefore every treaty signed by someone other than the Head of State is signed by a delegate who must conform to his instructions; if he exceeds these then the treaty may be repudiated. 3, fiche 33, Anglais, - repudiate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Traités et alliances
Fiche 33, La vedette principale, Français
- répudier
1, fiche 33, Français, r%C3%A9pudier
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Dénoncer d'une manière irrégulière un traité, déclarer d'une manière irrégulière qu'on n'exécutera plus une obligation. 1, fiche 33, Français, - r%C3%A9pudier
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- repudiar
1, fiche 33, Espagnol, repudiar
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- denunciar 1, fiche 33, Espagnol, denunciar
correct
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
negarse a cumplir, negarse a reconocer [un pacto]. 1, fiche 33, Espagnol, - repudiar
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-03-12
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- re-jump
1, fiche 34, Anglais, re%2Djump
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- rejump 2, fiche 34, Anglais, rejump
correct, nom
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Any malfunction of the main parachute canopy which creates a control problem for the parachutist may merit a re-jump. 1, fiche 34, Anglais, - re%2Djump
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Every team is allowed one rejump per meet only in case of a bad opening. 2, fiche 34, Anglais, - re%2Djump
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 34, La vedette principale, Français
- resaut
1, fiche 34, Français, resaut
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Chaque équipe dispose d'un seul et unique ressaut dans chaque épreuve, pour seulement un cas de mauvaise ouverture. 1, fiche 34, Français, - resaut
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- tour operator
1, fiche 35, Anglais, tour%20operator
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- group operator 2, fiche 35, Anglais, group%20operator
correct, uniformisé
- wholesale tour operator 3, fiche 35, Anglais, wholesale%20tour%20operator
correct
- wholesaler 3, fiche 35, Anglais, wholesaler
correct
- tour wholesaler 3, fiche 35, Anglais, tour%20wholesaler
correct
- packager 3, fiche 35, Anglais, packager
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
In almost every case, the company acting as a wholesaler also operates the tours it creates or packages. Specifically, the wholesaler arranges tour packages, that is, contracts with hotels, ground transportation companies, attractions, and other components, thereby assembling the ingredients of a package tour. A wholesaler produces the brochures for distribution to individuals through travel agents and airline ticket offices. Earnings are derived from commissions and a markup on the net cost of the components. Tours and packages are marketed through travel agents(who receive a commission from the wholesaler) and airlines. 3, fiche 35, Anglais, - tour%20operator
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
These terms are often used interchangeably. 3, fiche 35, Anglais, - tour%20operator
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
group operator; tour operator: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 35, Anglais, - tour%20operator
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tour organizer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- organisateur de voyages
1, fiche 35, Français, organisateur%20de%20voyages
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- organisateur de voyages en groupe 2, fiche 35, Français, organisateur%20de%20voyages%20en%20groupe
correct, nom masculin, uniformisé
- voyagiste 3, fiche 35, Français, voyagiste
correct, nom masculin, uniformisé
- forfaitiste 4, fiche 35, Français, forfaitiste
correct, nom masculin
- tour-opérateur 5, fiche 35, Français, tour%2Dop%C3%A9rateur
à éviter, voir observation, nom masculin
- entreprise voyagiste 6, fiche 35, Français, entreprise%20voyagiste
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Entreprise qui] confectionne un voyage à forfait dont il étudie l'itinéraire, la durée, les horaires. Établit le devis du voyage, rédige le programme qu'il présente au public sous diverses formes, circulaires, brochures [...] de l'entreprise ou une agence de publicité [...] 5, fiche 35, Français, - organisateur%20de%20voyages
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
voyagiste : terme recommandé par l'OLF. 7, fiche 35, Français, - organisateur%20de%20voyages
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
tour-opérateur : terme à proscrire d'après la Commission de terminologie du tourisme de la France. 8, fiche 35, Français, - organisateur%20de%20voyages
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
organisateur de voyages en groupe; voyagiste : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 35, Français, - organisateur%20de%20voyages
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tour opérateur
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- organizador de viajes en grupo
1, fiche 35, Espagnol, organizador%20de%20viajes%20en%20grupo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- organizador de viajes turísticos 1, fiche 35, Espagnol, organizador%20de%20viajes%20tur%C3%ADsticos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
organizador de viajes en grupo; organizador de viajes turísticos : términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - organizador%20de%20viajes%20en%20grupo
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Legal Actions
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- action on the case
1, fiche 36, Anglais, action%20on%20the%20case
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[a writ] brought to recover damages for a loss or injury resulting not directly but indirectly or consequentially, from the act complained of. 1, fiche 36, Anglais, - action%20on%20the%20case
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[This] writ was worded similarly to that for trespass but omitted the words "vi et armis", and an action on the case could be had for every circumstance where a man had suffered loss or damage.(...) Actions on the case were either trespass on the case covering wrongs similar to those covered by the writ of trespass, but without immediate violence; or general actions on the case giving a remedy for all other wrongs, particularly for waste, deceit and nuisance. 2, fiche 36, Anglais, - action%20on%20the%20case
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Actions en justice
Fiche 36, La vedette principale, Français
- action pour atteinte indirecte
1, fiche 36, Français, action%20pour%20atteinte%20indirecte
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- action fondée sur une transgression 2, fiche 36, Français, action%20fond%C3%A9e%20sur%20une%20transgression
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Derecho procesal
- Acciones judiciales
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- acción derivada de culpa aquiliana o extracontractual
1, fiche 36, Espagnol, acci%C3%B3n%20derivada%20de%20culpa%20aquiliana%20o%20extracontractual
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Rental Agencies
- Agriculture - General
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sales agent
1, fiche 37, Anglais, sales%20agent
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In each of the five provinces under consideration there is a Farm Products Marketing Act, or equivalent, in which definitions of farm products in every case include forest products.... Marketing Boards may act as bargaining agents, sales agents, or both, and may or may not have exclusive rights to market the product being regulated. 1, fiche 37, Anglais, - sales%20agent
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Sales agent. e..g. Wheat Marketing Board 2, fiche 37, Anglais, - sales%20agent
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vente
- Entreprises de location
- Agriculture - Généralités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- agent de vente
1, fiche 37, Français, agent%20de%20vente
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Cette agence de vente fait de la Fédération des producteurs agricoles du Québec, l'agent de vente exclusif des producteurs. 2, fiche 37, Français, - agent%20de%20vente
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Figure dans la «Loi sur la mise en marché des produits agricoles du Québec». 1, fiche 37, Français, - agent%20de%20vente
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-08-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- parent directory
1, fiche 38, Anglais, parent%20directory
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Executing this command will delete every file in the parent directory, which is, in this case, a root directory. 2, fiche 38, Anglais, - parent%20directory
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- répertoire père
1, fiche 38, Français, r%C3%A9pertoire%20p%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dans une structure arborescente, répertoire dont dépendent d'autres répertoires. 1, fiche 38, Français, - r%C3%A9pertoire%20p%C3%A8re
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- directorio principal
1, fiche 38, Espagnol, directorio%20principal
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
En los directorios del DOS, es el directorio que se encuentra encima del directorio en curso en la estructura de árbol. 2, fiche 38, Espagnol, - directorio%20principal
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-11-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Genetics
- Law of Evidence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- genetic evidence
1, fiche 39, Anglais, genetic%20evidence
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Instead, genetic evidence allowed prosecutors to place a suspect at the scene of a crime, to in-one-in-a-million accuracy ... The accuracy of DNA evidence, at least in England and Wales, has grown even more important now that people who are suspected or convicted of burglaries, sex crimes, or other serious offenses must give a sample of tissue for DNA analysis. Their genetic fingerprint will be stored in a national database ... 1, fiche 39, Anglais, - genetic%20evidence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Évidence :Every type of proof legally presented at a trial(allowed by the judge) which is intended to convince the judge and/or the jury of alleged facts material to the case.(The Real Life Dictionary of the Law) 2, fiche 39, Anglais, - genetic%20evidence
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Génétique
- Droit de la preuve
Fiche 39, La vedette principale, Français
- preuve génétique
1, fiche 39, Français, preuve%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
La preuve génétique a lieu lorsque les empreintes génétiques d'un homme coïncident avec l'ADN de prélèvements effectués sur les lieux du crime et conservés dans une banque d'ADN. 1, fiche 39, Français, - preuve%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Social Policy (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fourth world
1, fiche 40, Anglais, fourth%20world
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
In every continent weaker races or smaller groups are being persecuted, oppressed, or deprived of their rights by stronger peoples or governments. Theirs is the most underprivileged world of all, "the fourth world". Some of the case histories are well-known : the Catholics in Northern Ireland, the Africans in Rhodesia. 2, fiche 40, Anglais, - fourth%20world
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
See dust jackets of FOWOA and MAWOA. 3, fiche 40, Anglais, - fourth%20world
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Politiques sociales (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- quart-monde
1, fiche 40, Français, quart%2Dmonde
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- quart monde 2, fiche 40, Français, quart%20monde
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sous-prolétariat, population misérable des pays riches. 3, fiche 40, Français, - quart%2Dmonde
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Doctrinas, políticas y sistemas económicos
- Políticas sociales (Generalidades)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- cuarto mundo
1, fiche 40, Espagnol, cuarto%20mundo
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Legal Profession: Organization
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- claim founded in tort
1, fiche 41, Anglais, claim%20founded%20in%20tort
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Actions deemed to be carrying on practice... Without limiting the generality of the foregoing, every person shall be deemed to be carrying on the practice or profession of barrister or solicitor, or attempting to do so, as the case may be... b) solicits the right to negotiate, or negotiates, or attempts to negotiate, in any way for the settlement of, or settles, any claim for loss or damage founded in tort for a claimant;... 1, fiche 41, Anglais, - claim%20founded%20in%20tort
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Organisation de la profession (Droit)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- demande basée sur un délit
1, fiche 41, Français, demande%20bas%C3%A9e%20sur%20un%20d%C3%A9lit
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- demande fondée sur un délit civil 2, fiche 41, Français, demande%20fond%C3%A9e%20sur%20un%20d%C3%A9lit%20civil
proposition, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Personnes réputées être avocats ou procureurs[...] Sans préjudice de la portée générale de ce qui précède, toute personne est réputée exercer la pratique d'avocat ou de procureur, agir à titre d'avocat ou de procureur ou tenter de le faire si,[...] b) elle demande le droit de négocier, négocie ou tente de négocier, au nom d'un demandeur, le règlement d'une demande en dommages basée sur un délit ou règle la demande;[...] 1, fiche 41, Français, - demande%20bas%C3%A9e%20sur%20un%20d%C3%A9lit
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-05-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Telecommunications Transmission
- Audio Technology
- Air Transport
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Doppler effect compensation
1, fiche 42, Anglais, Doppler%20effect%20compensation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Doppler compensation 2, fiche 42, Anglais, Doppler%20compensation
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
As you probably know, the GHRS automatically corrects observations for the effects of the motion of the HST spacecraft. This correction is done in real time as an exposure is in progress. Every minute a new shift is calculated and if necessary a change in the deflection of the spectrum is made. These onboard corrections cannot be removed after the fact except as an overall shift of the spectrum, but the net doppler compensation applied is stored in the data header. As in the case of a heliocentric correction to radial velocity, the doppler compensation is calculated from the position of the object relative to the vector of motion of the spacecraft. 3, fiche 42, Anglais, - Doppler%20effect%20compensation
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Probably an automatic Doppler effect compensation is used: when approaching the object, the questioning signal becomes shorter and the impulse sequence faster. The sound volume can also be varied in order to detect more distant objects or sound-absorbing objects. 1, fiche 42, Anglais, - Doppler%20effect%20compensation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transmission (Télécommunications)
- Électroacoustique
- Transport aérien
Fiche 42, La vedette principale, Français
- compensation de l'effet Doppler
1, fiche 42, Français, compensation%20de%20l%27effet%20Doppler
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- compensation pour l'effet Doppler 2, fiche 42, Français, compensation%20pour%20l%27effet%20Doppler
correct, nom féminin
- compensation Doppler 3, fiche 42, Français, compensation%20Doppler
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Utilisez un oscillateur externe tel que le VXO F1BBU003 avec celui-ci vous obtiendrez une excellente stabilité avec un réglage continu de la fréquence ce qui peu être utile pour la compensation de l'effet doppler pour le suivi d'un satellite. 1, fiche 42, Français, - compensation%20de%20l%27effet%20Doppler
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Electroacústica
- Transporte aéreo
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- compensación de efecto Doppler
1, fiche 42, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20de%20efecto%20Doppler
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- compensación Doppler 1, fiche 42, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20Doppler
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Método para sincronizar la fase y la frecuencia de las señales que se intercambian con vehículos que se desplazan a velocidades superiores a 250 Km. 1, fiche 42, Espagnol, - compensaci%C3%B3n%20de%20efecto%20Doppler
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Este método es utilizado por el sistema GSM (sistema Global de Comunicaciones Móviles) de telefonía móvil (ver: efecto Doppler). 1, fiche 42, Espagnol, - compensaci%C3%B3n%20de%20efecto%20Doppler
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Finance
- Trade
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- transaction register
1, fiche 43, Anglais, transaction%20register
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... a transaction ticket in respect of every currency exchange transaction, that may take the form of an entry in a transaction register, and that indicates(i) the date, the amount and the type of currency of the purchase or sale,(ii) the method, amount and currency of payment made or received, as the case may be, and(iii) in the case of a transaction in excess of $1, 000, or its equivalent in a foreign currency, that is carried out by an individual, the name of that individual... 1, fiche 43, Anglais, - transaction%20register
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Finances
- Commerce
Fiche 43, La vedette principale, Français
- registre des opérations
1, fiche 43, Français, registre%20des%20op%C3%A9rations
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[...] pour chaque opération de change, une fiche d'opération qui peut consister en une inscription d'un registre des opérations et qui indique : (i) la date de l'opération, le montant et le type des devises achetées ou vendues, (ii) le mode de paiement utilisé et le montant et le type de devises du paiement effectué ou reçu en échange, (iii) dans le cas d'une opération de plus de 1 000 $, ou son équivalent en devises étrangères, effectuée par un individu, le nom de cet individu [...] 1, fiche 43, Français, - registre%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- internal memorandum
1, fiche 44, Anglais, internal%20memorandum
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... in the case of a transaction in excess of $1, 000, or its equivalent in a foreign currency, that is carried out by an individual, the name of that individual;(b) every customer credit file that is created in the normal course of business; and(c) every internal memorandum that is received or created in the normal course of business and that concerns account operations. 1, fiche 44, Anglais, - internal%20memorandum
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
Fiche 44, La vedette principale, Français
- note de service interne
1, fiche 44, Français, note%20de%20service%20interne
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d'une opération de plus de 1 000 $, ou son équivalent en devises étrangères, effectuée par un individu, le nom de cet individu; b) tous les dossiers de crédit constitués dans le cours normal de leurs activités; c) toutes les notes de service internes concernant la tenue des comptes qui sont reçues ou établies dans le cours normal de leurs activités. 1, fiche 44, Français, - note%20de%20service%20interne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- client application form
1, fiche 45, Anglais, client%20application%20form
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Every person who is required to ascertain the identity of individuals in accordance with subsection(1) shall indicate on the signature card, client application form, transaction ticket, record or large cash transaction record, disbursement record, extension of credit record or account operating agreement, or account application form, as the case may be... 1, fiche 45, Anglais, - client%20application%20form
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 45, La vedette principale, Français
- formule de demande d'un client
1, fiche 45, Français, formule%20de%20demande%20d%27un%20client
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- formule de demande 1, fiche 45, Français, formule%20de%20demande
nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Quiconque est tenu de s'assurer de l'identité d'un individu aux termes du paragraphe (1) doit indiquer sur la fiche de spécimen de signature, la formule de demande, la fiche d'opération, le relevé, le relevé d'opération importante en espèces, le relevé de déboursement important en espèces, le relevé de crédit, la convention de tenue de compte ou la formule de demande d'ouverture de compte [...] 1, fiche 45, Français, - formule%20de%20demande%20d%27un%20client
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Trade
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- transaction ticket
1, fiche 46, Anglais, transaction%20ticket
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
... a transaction ticket in respect of every currency exchange transaction, that may take the form of an entry in a transaction register, and that indicates(i) the date, the amount and the type of currency of the purchase or sale,(ii) the method, amount and currency of payment made or received, as the case may be, and(iii) in the case of a transaction in excess of $1, 000, or its equivalent in a foreign currency, that is carried out by an individual, the name of that individual... 1, fiche 46, Anglais, - transaction%20ticket
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 46, La vedette principale, Français
- fiche d'opération
1, fiche 46, Français, fiche%20d%27op%C3%A9ration
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] pour chaque opération de change, une fiche d'opération qui peut consister en une inscription d'un registre des opérations et qui indique : (i) la date de l'opération, le montant et le type des devises achetées ou vendues, (ii) le mode de paiement utilisé et le montant et le type de devises du paiement effectué ou reçu en échange, (iii) dans le cas d'une opération de plus de 1 000 $, ou son équivalent en devises étrangères, effectuée par un individu, le nom de cet individu [...] 1, fiche 46, Français, - fiche%20d%27op%C3%A9ration
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Administrative Law
- Offences and crimes
- Commercial Law
- Private Law
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- expeditious procedure
1, fiche 47, Anglais, expeditious%20procedure
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
(...) the cost of litigation do not always permit the luxury of a full trial with all the traditional safeguards in every case, particularly if a just result can be achieved by a less expensive and more expeditious procedure. 2, fiche 47, Anglais, - expeditious%20procedure
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit administratif
- Infractions et crimes
- Droit commercial
- Droit privé
Fiche 47, La vedette principale, Français
- procédure d'urgence
1, fiche 47, Français, proc%C3%A9dure%20d%27urgence
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Procédure rapide et simplifiée pour régler provisoirement une contestation en cas d'urgence. Elle est possible devant les juridictions suivantes statuant en matière civile: cour d'appel, tribunal d'instance et de grande instance, conseil de prud'hommes, tribunal de commerce, tribunal des affaires de la sécurité sociale. 2, fiche 47, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27urgence
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
- Infracciones y crímenes
- Derecho mercantil
- Derecho privado
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- procedimiento de urgencia
1, fiche 47, Espagnol, procedimiento%20de%20urgencia
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
[Procedimiento] con trámites y términos abreviados que suele aplicarse a las infracciones penales derivadas de la circulación de vehículos, tales como privación del permiso de conducir o multa. 2, fiche 47, Espagnol, - procedimiento%20de%20urgencia
Fiche 48 - données d’organisme interne 1999-02-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Parasitoses
- Epidemiology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- house-to-house visiting
1, fiche 48, Anglais, house%2Dto%2Dhouse%20visiting
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
In malaria eradication terminology, the primary process of active case detection in which a surveillance agent or other member of the malaria eradication staff(or of the general health services) visits every household in a locality(village, town, etc.) in order to search for fever cases, take a blood slide in each such case and administer presumptive treatment. 1, fiche 48, Anglais, - house%2Dto%2Dhouse%20visiting
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Parasitoses
- Épidémiologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- visite porte à porte
1, fiche 48, Français, visite%20porte%20%C3%A0%20porte
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Méthode fondamentale du dépistage actif : un agent de surveillance ou tout autre membre du personnel du service d'éradication (ou encore du service de santé publique) visite chaque foyer d'une localité donnée (village, bourg, ville, etc.) en vue de rechercher les cas fébriles, de prélever chez chacun d'eux une lame de sang et d'administrer un traitement présomptif. 1, fiche 48, Français, - visite%20porte%20%C3%A0%20porte
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- combined monthly income
1, fiche 49, Anglais, combined%20monthly%20income
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS(Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48. 1, fiche 49, Anglais, - combined%20monthly%20income
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- revenu mensuel combiné
1, fiche 49, Français, revenu%20mensuel%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $. 1, fiche 49, Français, - revenu%20mensuel%20combin%C3%A9
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- combined yearly income
1, fiche 50, Anglais, combined%20yearly%20income
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS(Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48. 1, fiche 50, Anglais, - combined%20yearly%20income
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- revenu annuel combiné
1, fiche 50, Français, revenu%20annuel%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $. 1, fiche 50, Français, - revenu%20annuel%20combin%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-01-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- combined income
1, fiche 51, Anglais, combined%20income
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A special provision applies in the case of a married couple in which only one spouse is a pensioner and the other is not eligible for either the basic OAS(Old Age Security) pension or SPA(Spouse's Allowance). In this instance, the pensioner is entitled to receive GIS(Guaranteed Income Supplement) at the higher rate paid to single persons; moreover, the maximum monthly Supplement is reduced by $1 for every $4 of the couple's combined monthly income. The first reduction of $1 is made only when the combined yearly income of the couple reaches 12 times the basic monthly OAS pension plus $48. 1, fiche 51, Anglais, - combined%20income
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- revenu combiné
1, fiche 51, Français, revenu%20combin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Une disposition spéciale s'applique aux couples mariés dont un seul des conjoints est pensionné et dont le deuxième conjoint n'est admissible ni à la pension de vieillesse de base, ni à l'Allocation au conjoint. Dans ce cas, le pensionné a droit de recevoir le taux le plus élevé du Supplément de revenu garanti qui est payé aux personnes seules. Par ailleurs, le supplément mensuel est réduit de 1 $ pour chaque tranche de 4 $ de revenu combiné du couple. La première réduction de 1 $ n'est appliquée que lorsque le revenu annuel combiné du couple atteint un montant égal à 12 fois la pension de vieillesse mensuelle de base plus 48 $. 1, fiche 51, Français, - revenu%20combin%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- change ends
1, fiche 52, Anglais, change%20ends
correct, locution verbale
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- change over 2, fiche 52, Anglais, change%20over
correct, verbe
- change sides 2, fiche 52, Anglais, change%20sides
correct, locution verbale
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The players shall change ends at the end of the first, third and every subsequent alternate game of each set, and at the end of each set unless the total number of games in such set is even, in which case the change is not made until the end of the first game of the next set. 3, fiche 52, Anglais, - change%20ends
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
The players change ends after every odd-numbered game throughout a match. They are limited to one minute’s break between games when changing ends. 4, fiche 52, Anglais, - change%20ends
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 52, La vedette principale, Français
- changer de côté
1, fiche 52, Français, changer%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les joueurs changent de côté quand le total des jeux d'une manche donne un nombre impair. Ils ne changent pas de côté à la fin d'une manche si le total des jeux de cette manche donne un nombre pair [...] 1, fiche 52, Français, - changer%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- cambiar de campo
1, fiche 52, Espagnol, cambiar%20de%20campo
correct
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- cambiar de lado de pista 2, fiche 52, Espagnol, cambiar%20de%20lado%20de%20pista
correct
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Es obligación del juez de silla disponer que los competidores cambien de campo según [la Regla]. 1, fiche 52, Espagnol, - cambiar%20de%20campo
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-06-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
- Music (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- album
1, fiche 53, Anglais, album
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- paper sleeve 2, fiche 53, Anglais, paper%20sleeve
correct
- sleeve 3, fiche 53, Anglais, sleeve
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A rigid or semirigid envelopelike, booklike, or boxlike container usually made of strong paperboard and designed to hold and protect one or more phonograph records. 4, fiche 53, Anglais, - album
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
With every issue of the BBC Music Magazine you will... receive each month, a full-length Compact Disc... recorded to the highest quality classical standards and handsomely packaged in a jewel case... not in a paper sleeve. 2, fiche 53, Anglais, - album
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Emballages en carton
- Musique (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pochette
1, fiche 53, Français, pochette
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Enveloppe de carton servant à protéger et à présenter un microsillon. 1, fiche 53, Français, - pochette
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La pochette du dernier disque de Céline Dion est très sobre. 1, fiche 53, Français, - pochette
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 53, Français, - pochette
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-01-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- collect benefits
1, fiche 54, Anglais, collect%20benefits
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- draw benefits 2, fiche 54, Anglais, draw%20benefits
correct, verbe
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Up to 26 weeks, based on two weeks of benefits for every percentage point by which the regional unemployment rate is above 4%. Claimants in all regions with an unemployment rate below 6% would be entitled to the same level of benefits under this component. Under the new approach, people will be able to collect benefits for up to 50 weeks, as is the case now. 1, fiche 54, Anglais, - collect%20benefits
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- collect UI benefits
- draw UI benefits
- draw unemployment insurance benefits
- collect unemployment insurance benefits
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 54, La vedette principale, Français
- toucher des prestations
1, fiche 54, Français, toucher%20des%20prestations
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Maximum de 26 semaines, à raison de 2 semaines de prestations pour chaque point de pourcentage par lequel le taux de chômage régional est supérieur à 4%. En vertu de cette composante, les prestataires dans toutes les régions où le taux de chômage est inférieur à 6% auraient droit au même niveau de prestations. Avec le nouveau barème, les gens pourront toucher des prestations pendant un maximum de 50 semaines, comme c'est le cas actuellement. 1, fiche 54, Français, - toucher%20des%20prestations
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- toucher des prestations d'assurance-chômage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- regional unemployment component 1, fiche 55, Anglais, regional%20unemployment%20component
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Regional unemployment component. Up to 26 weeks, based on two weeks of benefits for every percentage point by which the regional unemployment rate is above 4%. Claimants in all regions with an unemployment rate below 6% would be entitled to the same level of benefits under this component. Under the new approach, people will be able to collect benefits for up to 50 weeks, as is the case now. 1, fiche 55, Anglais, - regional%20unemployment%20component
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 55, La vedette principale, Français
- composante taux de chômage régional
1, fiche 55, Français, composante%20taux%20de%20ch%C3%B4mage%20r%C3%A9gional
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Composante taux de chômage régional. Maximum de 26 semaines, à raison de 2 semaines de prestations pour chaque point de pourcentage par lequel le taux de chômage régional est supérieur à 4%. En vertu de cette composante, les prestataires dans toutes les régions où le taux de chômage est inférieur à 6% auraient droit au même niveau de prestations. Avec le nouveau barème, les gens pourront toucher des prestations pendant un maximum de 50 semaines, comme c'est le cas actuellement. 1, fiche 55, Français, - composante%20taux%20de%20ch%C3%B4mage%20r%C3%A9gional
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1994-11-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- delivery system
1, fiche 56, Anglais, delivery%20system
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- medium of delivery 2, fiche 56, Anglais, medium%20of%20delivery
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The video and computer equipment actually used to reproduce the information on a disc. 3, fiche 56, Anglais, - delivery%20system
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
This is a training system which teaches interactively through a delivery system using video disc and computer diskette. 4, fiche 56, Anglais, - delivery%20system
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Resource materials include every item or source of information essential to the instructional development effort. There are three kinds of resource materials : those relevant to the subject matter, those relevant to the instructional development and teaching processes, and those relevant to the delivery system for your lesson, in this case, the programming language and computer you intend to use. 2, fiche 56, Anglais, - delivery%20system
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
Resource materials relevant to your delivery system include the computer itself, operation manuals and references, manuals and textbooks for the programming languages or authoring system you will be using. ... 2, fiche 56, Anglais, - delivery%20system
Record number: 56, Textual support number: 4 CONT
... you will become much more concerned with the medium of delivery, that is, the computer and its capabilities and constraints. ... 2, fiche 56, Anglais, - delivery%20system
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- système de sortie
1, fiche 56, Français, syst%C3%A8me%20de%20sortie
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Système de sortie sur vidéodisque et disquette. 1, fiche 56, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sortie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- progress report
1, fiche 57, Anglais, progress%20report
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- case progress report 2, fiche 57, Anglais, case%20progress%20report
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This report is to be completed once every four months by the inmate's Case Management Team. It is designed to provide a summary of the inmate's adjustment and progress for the three-month period under study. 3, fiche 57, Anglais, - progress%20report
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rapport sur l'évolution du cas
1, fiche 57, Français, rapport%20sur%20l%27%C3%A9volution%20du%20cas
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- pressure-limited case
1, fiche 58, Anglais, pressure%2Dlimited%20case
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Limitations to Pressing. Every press nip is limited in effectiveness either by how rapidly water can move out of the sheet or nip("flow-limited" case) or by the extent of possible sheet compression("pressure-limited" case). Generally, if the sheet readily loses its water and there is no impediment to water movement from the nip, or if the sheet has a low water content, a relatively high pressure can be applied to the web without reservation. Excessive pressure applied in a flow-limited situation is referred to as "sheet crushing". 1, fiche 58, Anglais, - pressure%2Dlimited%20case
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 58, La vedette principale, Français
- limite au titre de la compression
1, fiche 58, Français, limite%20au%20titre%20de%20la%20compression
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Limitations imposées au pressage. Deux facteurs limitent le pressage : l'un est lié à la vitesse d'extraction de l'eau (limite au titre de l'écoulement), et l'autre est fonction du degré de compression possible de la feuille (limite au titre de la compression). En général, plus la feuille perd facilement son eau (c.-à-d. plus la pâte est maigre) et plus la pression que l'on peut exercer sur le matelas est élevée. Si on applique une pression excessive dans un cas où prévaut une limite au titre de l'écoulement, on écrase la feuille. Dans les cas les plus graves, la feuille écrasée se déchire. 1, fiche 58, Français, - limite%20au%20titre%20de%20la%20compression
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- flow-limited case
1, fiche 59, Anglais, flow%2Dlimited%20case
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Limitations to Pressing. Every press nip is limited in effectiveness either by how rapidly water can move out of the sheet or nip("flow-limited" case) or by the extent of possible sheet compression("pressure-limited" case). Generally, if the sheet readily loses its water and there is no impediment to water movement from the nip, or if the sheet has a low water content, a relatively high pressure can be applied to the web without reservation. Excessive pressure applied in a flow-limited situation is referred to as "sheet crushing". 1, fiche 59, Anglais, - flow%2Dlimited%20case
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 59, La vedette principale, Français
- limite au titre de l'écoulement
1, fiche 59, Français, limite%20au%20titre%20de%20l%27%C3%A9coulement
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Limitations imposées au pressage. Deux facteurs limitent le pressage : l'un est lié à la vitesse d'extraction de l'eau (limite au titre de l'écoulement), et l'autre est fonction du degré de compression possible de la feuille (limite au titre de la compression). En général, plus la feuille perd facilement son eau (c.-à-d. plus la pâte est maigre) et plus la pression que l'on peut exercer sur le matelas est élevée. Si on applique une pression excessive dans un cas où prévaut une limite au titre de l'écoulement, on écrase la feuille. Dans les cas les plus graves, la feuille écrasée se déchire. 1, fiche 59, Français, - limite%20au%20titre%20de%20l%27%C3%A9coulement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- sheet crushing
1, fiche 60, Anglais, sheet%20crushing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Limitations to Pressing. Every press nip is limited in effectiveness either by how rapidly water can move out of the sheet or nip("flow-limited" case) or by the extent of possible sheet compression("pressure-limited" case). Generally, if the sheet readily loses its water and there is no impediment to water movement from the nip, or if the sheet has a low water content, a relatively high pressure can be applied to the web without reservation. Excessive pressure applied in a flow-limited situation is referred to as "sheet crushing". In its severest manifestation, sheet crushing causes disintegration of the sheet. More usually, the symptoms are localized washing out of fines, realignment of fibers, and washing out of fibers into the felt. 1, fiche 60, Anglais, - sheet%20crushing
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 60, La vedette principale, Français
- écrasement de la feuille
1, fiche 60, Français, %C3%A9crasement%20de%20la%20feuille
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Limitations imposées au pressage. Deux facteurs limitent le pressage : l'un est lié à la vitesse d'extraction de l'eau (limite au titre de l'écoulement), et l'autre est fonction du degré de compression possible de la feuille (limite au titre). Si on applique une pression excessive dans un cas où prévaut une limite au titre de l'écoulement, on écrase la feuille. Dans les cas les plus graves, la feuille écrasée se déchire. En général, il se produit simplement un lavage des éléments fins de la feuille, une réorientation des fibres et un entraînement des fibres dans le feutre. 2, fiche 60, Français, - %C3%A9crasement%20de%20la%20feuille
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- certificate of release
1, fiche 61, Anglais, certificate%20of%20release
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
... registration of a notice of intention may be cancelled by registration in the appropriate agency in which the notice of intention was registered of a certificate of release signed on behalf of the bank named in the notice of intention stating that every security to which the notice of intention relates has been released or that no security was given to the bank, as the case may be. [Bank Act]. 2, fiche 61, Anglais, - certificate%20of%20release
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
of security for a loan. 3, fiche 61, Anglais, - certificate%20of%20release
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Fiche 61, La vedette principale, Français
- certificat de dégagement
1, fiche 61, Français, certificat%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] l'enregistrement d'un préavis peut être annulé par l'enregistrement, à l'agence où le préavis a été enregistré, d'un certificat de dégagement signé au nom de la banque visée dans le préavis et précisant que toute garantie à laquelle se rapporte le préavis a été dégagée ou que nulle garantie n'a été donnée à la banque. [Loi sur les banques]. 2, fiche 61, Français, - certificat%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-01-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- in every case 1, fiche 62, Anglais, in%20every%20case
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 62, La vedette principale, Français
- en toute hypothèse 1, fiche 62, Français, en%20toute%20hypoth%C3%A8se
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
(Harrap) 1, fiche 62, Français, - en%20toute%20hypoth%C3%A8se
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- total coverage
1, fiche 63, Anglais, total%20coverage
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
In case detection, activity in an area under surveillance which covers every locality and every household with adequate efficiency throughout the year or during the time when transmission occurs. 1, fiche 63, Anglais, - total%20coverage
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- couverture totale
1, fiche 63, Français, couverture%20totale
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Appliquée au dépistage des cas fébriles, l'expression indique que, dans une zone sous surveillance, les opérations de dépistage sont conduites avec une efficacité suffisante et portent sur chaque localité et sur chaque maison pendant toute l'année ou pendant la saison de transmission. 1, fiche 63, Français, - couverture%20totale
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- electric damper controller
1, fiche 64, Anglais, electric%20damper%20controller
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Every hand-fired forced-air furnace using solid fuel and operating on natural draft shall be equipped with(...) a temperature combustion regulator to control the rate of combustion and to prevent the temperature in the furnace supply plenum from exceeding 250 ° F. An electric damper controller of the spring-loaded type, which will close the fire damper and open the check damper in case of power failure, may be used for this purpose. 1, fiche 64, Anglais, - electric%20damper%20controller
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- régulateur-amortisseur électrique 1, fiche 64, Français, r%C3%A9gulateur%2Damortisseur%20%C3%A9lectrique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Tout générateur-pulseur d'air chaud à chargement manuel utilisant des combustibles solides et fonctionnant par tirage naturel doit être muni (...) d'un régulateur de chaleur pour contrôler l'allure de la combustion et pour empêcher la température dans le plénum de distribution du générateur d'air chaud de dépasser 250 ° F. Un régulateur-amortisseur électrique du type à ressort, pouvant fermer le registre d'admission d'air et ouvrir le registre d'arrêt en cas de panne d'électricité, peut aussi être utilisé. 1, fiche 64, Français, - r%C3%A9gulateur%2Damortisseur%20%C3%A9lectrique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Operation of Electrical Facilities
- Electric Power Distribution
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- export sale transfer 1, fiche 65, Anglais, export%20sale%20transfer
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Every applicant for a licence for the exportation of power shall furnish to the Board [National Energy Board](...) in the case of an export sale transfer, a statement setting forth(i) the estimated maximum firm power export(...) 1, fiche 65, Anglais, - export%20sale%20transfer
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
See Consolidated Regulations of Canada (C.R.C.), 1978, chapter 1056, 6(2)(i) 2, fiche 65, Anglais, - export%20sale%20transfer
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Exploitation d'installations électriques
- Distribution électrique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- transfert en vue de la vente à l'étranger 1, fiche 65, Français, transfert%20en%20vue%20de%20la%20vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Voir la Codification des règlements du Canada (C.R.C.), 1978, chapitre 1056, 6(2)(i) 2, fiche 65, Français, - transfert%20en%20vue%20de%20la%20vente%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Pools
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- open-air pool 1, fiche 66, Anglais, open%2Dair%20pool
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
In the case of open-air pools, the maximum number of bathers is three for every two square metres, that is, 50% more than for indoor pools. 1, fiche 66, Anglais, - open%2Dair%20pool
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- open-air swimming pool
- open air pool
- open air swimming pool
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Piscines
Fiche 66, La vedette principale, Français
- piscine de plein air
1, fiche 66, Français, piscine%20de%20plein%20air
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Dans les piscines de plein air, le nombre maximal de baigneurs est de 3 pour 2 m [carrés), soit 50% de plus. 1, fiche 66, Français, - piscine%20de%20plein%20air
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1980-01-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Cost of Living
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- general living standard
1, fiche 67, Anglais, general%20living%20standard
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
It is simply not the case that our general living standard can be raised by protecting every domestic industry threatened by cheaper imports. 1, fiche 67, Anglais, - general%20living%20standard
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Coût de la vie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- niveau de vie général 1, fiche 67, Français, niveau%20de%20vie%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1979-07-12
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Education (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- strict confessionality
1, fiche 68, Anglais, strict%20confessionality
Canada, régional
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[One] case [of confessional education could be called] strict confessionality. Under this concept, religious instruction is no more than one element, incomplete in itself, of a confessional school. The teaching of every secular subject also contributes to the child's moral and religious education, through the spirit in which the teacher approaches his work in the class-room, the object lessons he occasionally draws, the agreement he establishes between the subject he teaches and the faith. 1, fiche 68, Anglais, - strict%20confessionality
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The term "strict confessionality" is used in Quebec. 2, fiche 68, Anglais, - strict%20confessionality
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- confessionnalité stricte
1, fiche 68, Français, confessionnalit%C3%A9%20stricte
correct, Canada, régional
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[On appelle un] cas [de confessionnalité scolaire] celui de la confessionnalité stricte. Dans cette conception, l'enseignement religieux ne constitue qu'un trait, incomplet par lui-même, d'une école confessionnelle. L'enseignement de toutes les matières profanes contribue aussi à l'éducation religieuse et morale de l'étudiant, par l'esprit que le maître apporte à son enseignement, les leçons qu'il en tire à l'occasion et la concordance qu'il établit entre la discipline qu'il enseigne à la foi. 1, fiche 68, Français, - confessionnalit%C3%A9%20stricte
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le terme "confessionnalité stricte" s'emploie au Québec. 2, fiche 68, Français, - confessionnalit%C3%A9%20stricte
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1979-04-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Transportation Insurance
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- barratry of the master and mariners
1, fiche 69, Anglais, barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
correct, générique
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
"Barratry of the master and mariners" is one of the perils of the sea generally insured against in policies of marine insurance (...) 1, fiche 69, Anglais, - barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Under the Marine Insurance Act the term barratry includes every wrongful act wilfully committed by the Master or crew to the detriment of the owner or charterers as the case may be.(...) Under the terms of Lloyd's policy shipowners are covered for barratry of the Master and mariners. 2, fiche 69, Anglais, - barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Assurance transport
Fiche 69, La vedette principale, Français
- baraterie du capitaine
1, fiche 69, Français, baraterie%20du%20capitaine
correct, spécifique
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
On appelle "baraterie du patron" ou "baraterie du capitaine", une action du capitaine faite en fraude des assureurs, de l'armateur ou des chargeurs. 1, fiche 69, Français, - baraterie%20du%20capitaine
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le terme "patron" désigne le capitaine d'un navire de pêche ou de cabotage, de tonnage relativement faible; cependant, le responsable de la "conduite du navire", qu'il se nomme patron ou capitaine, remplit exactement les mêmes fonctions à bord, sous un de ces deux titres dont le seul équivalent juridique en anglais est "master". 2, fiche 69, Français, - baraterie%20du%20capitaine
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1978-12-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Transportation Insurance
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- barratry of the master and mariners
1, fiche 70, Anglais, barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
correct, générique
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Under the Marine Insurance Act the term barratry includes every wrongful act wilfully committed by the Master or crew to the detriment of the owners or charterers as the case may be(...) Under the terms of Lloyd's policy shipowners are covered for barratry of the Master and mariners. 2, fiche 70, Anglais, - barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
Record number: 70, Textual support number: 2 CONT
"Barratry of the master and mariners" is one of the perils of the sea generally insured against in policies of marine insurance (...) 1, fiche 70, Anglais, - barratry%20of%20the%20master%20and%20mariners
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Assurance transport
Fiche 70, La vedette principale, Français
- baraterie du patron
1, fiche 70, Français, baraterie%20du%20patron
correct, spécifique
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
On appelle "baraterie du patron" ou "baraterie du capitaine", une action du capitaine faite en fraude des assureurs, de l'armateur ou des chargeurs. 1, fiche 70, Français, - baraterie%20du%20patron
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le terme "patron" désigne le capitaine d'un navire de pêche ou de cabotage de tonnage relativement faible; patrons ou capitaines remplissent exactement les mêmes fonctions à bord et ont les mêmes responsabilités quant à la conduite du navire. 2, fiche 70, Français, - baraterie%20du%20patron
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :