TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXPRESS AGREEMENT [35 fiches]

Fiche 1 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Language
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaboration with WIPO
CONT

Since computational semiotics was mentioned[, ] it is appropriate to ask whether such a discipline is possible. The broad agreement that knowledge is expressed more and more in computational form could translate into a well-defined goal :express semiotic knowledge computationally.

OBS

computational semiotics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

L'école a aussi signé deux ententes-cadres de collaboration avec des universités françaises [...] pour une collaboration dans le domaine de l'archivistique et [...] une collaboration dans le domaine de la sémiotique informatique.

OBS

sémiotique informatique : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La reflexión sobre el sujeto artificial como sujeto de conocimiento y de significación debería ser parte cabal de la semiótica, quizá de una semiótica computacional particular enfocada al conocimiento artificial [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Evidence
  • Law of Contracts (common law)
DEF

The rewording or rewriting of a contract in cases where the written form of the agreement does not express what was actually agreed upon.(Yogis, 1983, p. 187).

OBS

It is an equitable doctrine based upon the notion of unjust enrichment. Because of this, rectification is only allowed upon the clear and satisfactory showing of a mutual mistake. (Yogis, 1983, p. 187).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit de la preuve
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Acception juridique qui s'applique à divers domaines ainsi qu'à la tenue des registres fonciers.

OBS

rectification : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

engagement exprès : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
OBS

A contract is discharged in four ways :(1) by performance. If both parties perform their promises the contract is completely terminated.(2) by express agreement. The parties may agree that their contract shall be terminated...(3) under the doctrine of frustration. Under this doctrine a contract is sometimes discharged if a later event renders its performance impossible or sterile...(4) by breach. "

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

décharge par exécution : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

Those in which the terms and stipulations are specifically declared and avowed by the parties at the time of making the agreement. (Black’s, 5th, p. 62)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

convention expresse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

An express contract is an actual agreement of the parties, the terms of which are openly uttered or declared at the time of making it, being stated in distinct and explicit language, either orally or in writing.(Black's, 5th ed., 1979, p. 292)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

contrat exprès : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

Portion of agreement which relates to particular matter. (Black, 5th, p. 1318)

CONT

It is sometimes difficult to determine whether a statement is a representation inducing the other party to contract, or a term or stipulation of the contract. It is the terms which give content to the parties’ agreement, and questions of whether a contract has been performed or breached commonly depend on ascertainment and interpretation of the terms agreed. Terms may be express, stated in the contract, or imported by reference to some other document where they are set out in full, or implied into the contract, by common law, by custom and usage, by statute, and in some other ways.(Walker, p. 1211)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clause : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

"... A contract is discharged in four ways :(1) by performance. If both parties perform their promises the contract is completely terminated....(2) by express agreement. The parties may agree that their contract shall be terminated...(3) under the doctrine of frustration. Under this doctrine a contract is sometimes discharged if a later event renders its performance impossible or sterile...(4) by breach. "

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Sales (Marketing)
CONT

[An] agency agreement is one by which the agent is authorized to establish privity of contract between his employer, called the principal, and a third party.

CONT

... one party will be regarded as the agent of the other if... there is an agency agreement between the two related persons(either express or implied).

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Cargo (Water Transport)
CONT

Carriage of goods on deck contrary to express agreement for carriage under deck is deemed to be an act or omission of the carrier...

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • International Relations
  • Diplomacy
CONT

He also indicated that no drafting committee could be convened without the express agreement of the committee of governmental experts, and that such a drafting committee would in any case have to be a direct emanation of the committee of governmental experts.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Relations internationales
  • Diplomatie

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A tenancy at sufferance arises where a tenant, having entered under a valid tenancy, holds over without the landlord's assent or dissent. Such a tenant differs from a trespasser in that his original entry was lawful, and from a tenant at will in that his tenancy exists without the landlord's consent. A tenancy at sufferance can arise only by operation of law, and not by express grant, for it assumes an absence of agreement between landlord and tenant.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 640).

Terme(s)-clé(s)
  • tenancy at suffrance

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

tenance par tolérance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A tenancy at will is a tenancy by which the tenant is in possession of property under an express but more often an implied agreement that the tenancy is determinable at the will of either party.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 230)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Sens courant de «tenancy».

OBS

location à discrétion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A rent charge arises when a periodic sum of money is payable in respect of land to a person who has no reversion in it, the due payment of which is a charge upon the land and is secured by a right of distress given by express agreement between the parties. A rent charge in fee simple is an incorporeal hereditament and is real property as it is an interest in the land itself. The owner of a rent charge, however, has no interest in the land out of which it issues.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 924).

Terme(s)-clé(s)
  • rent charge in fee simple

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

rente-charge en fief simple : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A gratuitous loan is a class of bailment called "commodatum" in the civil law, and denominated by Sir William Jones as a loan for use (prêt à uage), to distinguish it from mutuum, a loan for consumption. (Jowitt, p. 1110)

CONT

Nature of gratuitous loan for use. In deposit and mandate the bailor has all the advantages of the bailment. In gratuitous loan for use the reverse is the case. This is a bailment where a chattel is lent by its owner to the bailee for the express purpose of conferring a benefit upon the bailee, without any corresponding advantage to its owner. By English law this agreement is confined to goods, chattels or personal property, and does not, as under the Roman civil law, extend to real estate.(2 Hals., 4th, p. 849)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

prêt à titre gratuit; prêt gratuit; prêt à usage; prêt à usage gratuit ; prêt à usage à titre gratuit; commodatum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Periodic tenancies for less than a year may be created expressly, or may arise by implication, in the same way as tenancies from year to year. They include weekly, monthly, three-monthly, quarterly, six-monthly and half-yearly tenancies, and the only reason for treating them separately from yearly tenancies is that they are terminable on one full period's notice at common law i. e., in the absence of any express agreement to the contrary....(Evans, 1974, p. 32).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

location au semestre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • PAJLO
OBS

Conditions are either express or implied, the former when incorporated in express terms in the deed, contract lease, or grant; the latter, when inferred or presumed by law, from the nature of the transaction or the conduct of the parties, to have been tacitly understood between them as a part of the agreement, though not expressly mentioned.(Black, 5th, p. 265)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • PAJLO
OBS

condition expresse : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

An implied condition (or condition in law) is one created by law without any words used by the parties whether the parties had it in their minds at the time or not. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 410).

OBS

Conditions are either express or implied, the former when incorporated in express terms in the deed, contract lease, or grant; the latter, when inferred or presumed by law, from the nature of the transaction or the conduct of the parties, to have been tacitly understood between them as a part of the agreement, though not expressly mentioned.(Black, 5th, p. 265)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

condition implicite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A contract of tenancy may be created by writing or orally by any words which express the intention of giving and taking possession for a certain period of time, or by conduct. A legal estate for a term of years may be created by a lease under seal for any term or by a written or oral tenancy agreement for a term not exceeding three years.... Any other written or oral contract of tenancy of which specific performance can be ordered creates an agreement for a lease....(27 Hals., 4th, p. 10)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

contrat de location : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Solution valable aussi pour le sens métonymique.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Relations
  • Transfer of Personnel
CONT

In the absence of an express agreement as to the size of the consular staff, the receiving State may require that the size of the staff be kept within reasonable and normal limits,

Français

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Relations internationales
  • Mobilité du personnel

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

(T) o deliver(personal property) to another under an agreement express or implied that some special purpose be accomplished by the bailee with respect to the property and that at some time the property be returned to the bailor.(Webster's, 1976).

CONT

(M)edieval law had "but a meagre stock of words" to describe dealings with movable goods. The owner was said to bail (bailler) his chattel "whenever and for whatever purpose" he delivered possession of it to another, although in later times bailment was restricted to cases in which there was no transfer of ownership. (Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p.71).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

bailler : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Commercial Law
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
DEF

An express or tacit agreement between two or more persons or entities designed to raise the prices, reduce output, or create a monopoly.

CONT

An illegal compact between two or more persons to unjustly restrict competition and monopolize commerce in goods or services by controlling their production, distribution, and price or through other unlawful means.

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Droit commercial
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
DEF

Concertation intervenue entre deux ou plusieurs institutions commerciales, au moyen d'une entente expresse ou tacite, visant à augmenter le prix, à réduire la concurrence ou à créer un monopole dans un marché déterminé.

OBS

La concertation est l’action, pour plusieurs personnes, de s’accorder en vue d’un projet commun. La concertation se distingue de la négociation en ce qu’elle n’aboutit pas nécessairement à une décision, mais qu’elle vise à la préparer.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Law of Contracts (common law)
  • Foreign Trade
DEF

An act or state of agreeing between parties regarding a course of action.

CONT

Understanding... A general term referring to an agreement, either express or implied, written or oral. The term "understanding" is an ambiguous one; in order to determine whether a particular understanding would constitute a contract that is legally binding on the parties involved, the circumstances must be examined to discover whether a meeting of the minds and an intent to be bound occurred.

OBS

The term "agreement" is a generic one, and other terms are used to designate agreements by the form they take.

OBS

The words "agreement" or "understanding" are often used in commercial or financial matters.

OBS

Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Droit des contrats (common law)
  • Commerce extérieur
DEF

Acte intervenu entre deux ou plusieurs parties par leur consentement mutuel, destiné à produire des effets de droit, quels qu'en soient les parties, l'objet et la forme [...] etc.

OBS

arrangement : terme employé parfois pour désigner un accord international, en quelque forme qu'il soit intervenu, destiné à régler une situation juridique difficile ou litigieuse.

OBS

entente : terme employé pour désigner un accord intervenu ou à intervenir sur un point déterminé.

OBS

accord : terme employé parfois pour désigner des engagements internationaux de caractère économique, commercial ou financier [...]

OBS

Dans son sens large, «agreement» s'emploie de façon interchangeable avec «understanding». Ces deux termes se rendent en français par divers équivalents, selon l'objet et la forme choisie par les parties.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Derecho de contratos (common law)
  • Comercio exterior
DEF

Declaración escrita o verbal por la que dos o más partes manifiestan su conformidad en asumir determinadas obligaciones y derechos con un objetivo común.

OBS

acuerdo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

To express agreement with, as meeting a standard.

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Accepter une marchandise comme conforme aux normes fixées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de mercancías
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2009-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A contract that, by mutual agreement, does not express the true intent of the parties.

CONT

A simulated contract is absolute when the parties intend that the contract will impose no obligations; no obligations are enforceable on the parties by such a contract. A simulated contract is relative if the parties intend it to impose obligations different from those recited in the contract; the intended obligations are enforceable if all relevant conditions are met.

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des contrats (common law)
  • contrat déguisé
    correct, nom masculin
CONT

La volonté réelle des parties est parfois masquée par l'apparence du contrat simulé et se conteste dans un contrat secret « la contre-lettre ». Le seul qu'elles aient l'intention de respecter. Entre les parties, seul le contrat secret compte ; il traduit leur volonté réelle. Il ne produit aucun effet à l'égard des tiers mais ceux-ci peuvent s'en prévaloir s'ils y ont intérêts.

CONT

Un contrat simulé entre les parties, selon lequel l'un des époux reçoit en donation la part de copropriété de son conjoint sur un immeuble leur appartenant en commun, est nul et n'a aucun effet.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
OBS

implied assumption of risk : More radical has been the transformation of the defence(of voluntary assumption of risk) in situations where there is no express agreement to modify the ordinary duty relation between the parties. Nineteenth century theory had readily endorsed the proposition that one who encountered a known danger tacitly assumed the risk of an accident, content to absolve anyone responsible for it even if he turned out to be negligent.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2005-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

A smothered verb is a verb converted to a noun, so it needs a helping verb and prepositions or articles to express action. This lengthens a sentence and saps its vitality. It also encourages use of the passive voice. "We are in agreement with the decision. "In this sentence, the writer has smothered the main verb(agree) with a noun(agreement). The noun now requires a helping verb(are) and a preposition(in) to show action.

CONT

Who Was That Masked Verb? An easy way to make your writing more brief is to unmask verbs. A masked (or smothered) verb kills your sentence with word overload or by unnecessarily combining nouns and verbs. So instead of writing, "The report is saying everything is fine," write, "The report says everything is fine." You’ve strengthened the verb by taking out "is," a static word that does little to move the reader forward. Other examples: "The committee made the decision to adjourn" vs. "The committee decided to adjourn"; "I came to the conclusion he was right" vs. "I concluded he was right."

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

Verbes déguisés. Évitez de cacher ou de camoufler vos verbes avec des noms. Je suis d'accord avec... (J'approuve ). Le Commissaire a donné son approbation pour ce projet (Le Commissaire a approuvé ce projet). Je vais faire une comparaison des stéréos (Je vais comparer des stéréos).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Treaties and Conventions
  • Parliamentary Language
  • Laws and Legal Documents
CONT

The right to suspend or terminate a treaty may be asserted on any one of six different grounds : consent, desuetude, retaliation, impossibility of performance, clausula rebus sic stantibus and war. Consent. The parties to a treaty are always at liberty to agree to the modalities of its suspension and termination by express provisions in the treaty to this effect or subsequent agreement.

Français

Domaine(s)
  • Traités et alliances
  • Vocabulaire parlementaire
  • Lois et documents juridiques
CONT

Liberté du consentement des États. Une volonté concordante des parties exprimée sans équivoque constitue la condition essentielle de la validité d'un traité; mais celui-ci doit être librement consenti et l'objet doit être licite. Cette dernière condition manque d'intérêt pratique; aussi, seuls les vices du consentement sont-ils intéressants à étudier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratados y convenios
  • Lenguaje parlamentario
  • Leyes y documentos jurídicos
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • International Public Law
DEF

That part of jurisdiction of court that is concerned with contested matters as opposed to voluntary, undisputed matters.

CONT

The contentious jurisdiction of the [International Court of Justice] may be classified under three headings : conventional(i. e. by express agreement between the parties) ;under the principle of forum prorogatum(i. e. by tacit agreement) ;and compulsory(i. e. by declaration accepting the Court's jurisdiction vis-à-vis any other State accepting the same obligation).

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Droit international public
CONT

La Cour [internationale de Justice] est investie d'une compétence contentieuse et d'une compétence consultative. Au contentieux, seuls les États (à l'exclusion des individus ou des organisations internationales) peuvent être parties, s'ils y consentent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Derecho internacional público
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

express, by words or conduct, a lack of agreement.

OBS

to continue to engage in the activity.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

manifester, par ses paroles ou son comportement, l'absence d'accord.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1997-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Law of Contracts (common law)
OBS

An "express contract" is an actual agreement of the parties, the terms of which are openly uttered or declared at the time of making it, being stated in distinct and explicit language, either orally or in writing.

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Droit des contrats (common law)
OBS

Source(s) : Alinéa a) de la définition du terme «emploi», par. 35(1) du Règlement sur l'assurance-emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

The express provision in an enterprise's by-laws stating that the enterprise shall not allow foreigners, directly or indirectly, to become partners or shareholders of the enterprise. NAFTA [North American Free Trade Agreement], 1992, ann. I(5).

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
DEF

Disposition expresse des règlements d'une entreprise interdisant aux étrangers de devenir, directement ou indirectement, des partenaires ou des actionnaires de l'entreprise. ALÉNA [Accord de libre-échange nord-américain], 1992, ann. I (5).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Labour Law
CONT

Nothing [in the management sights clause] shall be construed to override the express provisions of other articles of the Agreement or to restrict in any way the right to grieve.

Français

Domaine(s)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit du travail

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1990-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
  • Finance
DEF

Authorized organization within Supply and Services Canada which American Express Canada Inc. has agreed to directly supply with traveller's cheques from call-ups against the Master Agreement.

OBS

Referred to as "Agent" by American Express Canada Inc.

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
  • Finances
OBS

Appelé "agent" par American Express Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 35

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :