TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXPRESS DESIRE [4 fiches]

Fiche 1 2017-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Clinical Psychology
  • Sexology
CONT

A small minority of children express discomfort with their sexual anatomy or will state the desire to have a sexual anatomy corresponding to the experienced gender("anatomic dysphoria"). Expressions of anatomic dysphoria become more common as children with gender dysphoria approach and anticipate puberty.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Psychologie clinique
  • Sexologie
CONT

Seule une petite minorité d'enfants expriment leur malaise vis-à-vis de leur anatomie sexuelle ou expriment le désir d'avoir une anatomie sexuelle correspondant au genre expérimenté («dysphorie anatomique»). Le fait de s'exprimer sur leur dysphorie anatomique devient plus fréquent à mesure que les enfants présentant une dysphorie de genre approchent de la puberté et l'anticipent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The EXPRESS Rack concept was derived from the researchers’ desire to have a simple hardware interface and a streamlined process to get their experiments to orbit quickly. The EXPRESS Rack provides simple, standard interfaces. Two types of payload accommodations are offered : Middeck Locker type interfaces and International Subrack Interface Standard drawer interfaces...

OBS

International subrack interface standard drawer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

tiroir standard international d'interface : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

The EXPRESS Rack concept was derived from the researchers’ desire to have a simple hardware interface and a streamlined process to get their experiments to orbit quickly. The EXPRESS Rack provides simple, standard interfaces. Two types of payload accommodations are offered : Middeck Locker type interfaces and International Subrack Interface Standard drawer interfaces. Middeck Locker interfaces are offered to allow payloads(a middeck locker or equivalent replacement container) that have previously flown in the shuttle middeck, Spacelab, SpaceHab, or MIR to transition to ISS [International Space Station] using the same interface. Eight single middeck locker positions are offered by the EXPRESS Rack. Single, double, or quad equivalent containers may be accommodated by the EXPRESS Rack in the locker positions.

OBS

middeck locker interface: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Terme(s)-clé(s)
  • mid-deck locker interface

Français

Domaine(s)
  • Stations orbitales
OBS

interface de casier standard du compartiment intermédiaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
CONT

Le Comité technique a pris acte de la décision du ministère du Travail et a souhaité être informé du délai de mise en place de cette médecine du travail dès qu'il sera connu. (Travail et Sécurité 04.85 p. 270)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :