TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPRESS HARDWARE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- astro/plant generic bioprocessing apparatus
1, fiche 1, Anglais, astro%2Fplant%20generic%20bioprocessing%20apparatus
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- astro/PGBA 1, fiche 1, Anglais, astro%2FPGBA
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Astro/PGBA [Astro/plant generic bioprocessing apparatus] experiment hardware is contained in a double locker that will be installed into the EXPRESS Rack after the Shuttle is in orbit. The hardware consists of a plant growth chamber with a 10-inch by 12-inch growth area that allows 10 inches of plant height and 2 inches of roots. Fluorescent or LEO lighting will simulate sunlight, and an atmospheric control system will maintain set levels of carbon dioxide and humidity while scrubbing volatile organic compounds, such as ethylene, that can accumulate and inhibit plant growth. Plant transpiration water, collected from a dehumidifier system, can be recirculated back into the root matrix. A computer system will control experiment operations and provide engineering and video data for downlink to investigators on the ground. 2, fiche 1, Anglais, - astro%2Fplant%20generic%20bioprocessing%20apparatus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The PGBA has successfully supported plant experiments that examine changes in plant lignification and related downstream biochemical consequences, especially production of secondary metabolites. 3, fiche 1, Anglais, - astro%2Fplant%20generic%20bioprocessing%20apparatus
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
astro/plant biogeneric processing apparatus: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 1, Anglais, - astro%2Fplant%20generic%20bioprocessing%20apparatus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- expérience de biologie Astro/PGBA
1, fiche 1, Français, exp%C3%A9rience%20de%20biologie%20Astro%2FPGBA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les experiences de biologie Astro/PGBA (Plant Generic Bioprecessing Apparatus) et de science des colloïdes PHaSE (Physics of Hard Spheres Experiment) se trouvent sur un «bâti EXPRESS. 1, fiche 1, Français, - exp%C3%A9rience%20de%20biologie%20Astro%2FPGBA
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
expérience de biologie Astro/PGBA : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 1, Français, - exp%C3%A9rience%20de%20biologie%20Astro%2FPGBA
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- EXPRESS rack
1, fiche 2, Anglais, EXPRESS%20rack
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- expedite the processing of experiments to the Space Station rack 2, fiche 2, Anglais, expedite%20the%20processing%20of%20experiments%20to%20the%20Space%20Station%20rack
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In designing ISS [International Space Station] to accommodate sub-rack payloads it became apparent that several advantages would be obtained if investigators building MLE-based [equipment [Mid-Deck Locker Equivalent-based] were provided with host racks with a standardized set of interfaces. Based on this the EXPRESS rack concept was born. EXPRESS stands for Expedite the PRocessing of Experiments to the Space Station. The purpose of the EXPRESS rack is to allow quick... and simple integration of payloads into the ISS. The EXPRESS Rack contains standard interfaces within an ISPR [International Standard Payload Rack] configuration to allow payloads quick and standard access to ISS resources. The EXPRESS Rack offers structural support hardware, power conversion and distribution equipment, data and video equipment, nitrogen and vacuum exhaust distribution hardware, and thermal support equipment. 3, fiche 2, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... the EXPRESS Rack system includes the racks, the EXPRESS Transportation Racks (ETR), middeck lockers and International Subrack Interface Standard (ISIS) drawers ... 4, fiche 2, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
EXPRESS rack: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 2, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
EXPRESS rack connector panel, hardware, laptop, payload. 2, fiche 2, Anglais, - EXPRESS%20rack
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Inactive EXPRESS rack. 2, fiche 2, Anglais, - EXPRESS%20rack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâti EXPRESS
1, fiche 2, Français, b%C3%A2ti%20EXPRESS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Concept d'aménagement initial retenu pour le COF [Columbus Orbital Facility] 1, 2 et 3 : bâtis configurés pour les programmes de recherches de l'ESA et des agences nationales[;] 4 : bâti EXPRESS pour des expériences individuelles[;] 5 : bâti de stockage. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2ti%20EXPRESS
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâti EXPRESS : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 2, Français, - b%C3%A2ti%20EXPRESS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- international subrack interface standard drawer
1, fiche 3, Anglais, international%20subrack%20interface%20standard%20drawer
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ISIS drawer 2, fiche 3, Anglais, ISIS%20drawer
correct
- ISIS type drawer 3, fiche 3, Anglais, ISIS%20type%20drawer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The EXPRESS Rack concept was derived from the researchers’ desire to have a simple hardware interface and a streamlined process to get their experiments to orbit quickly. The EXPRESS Rack provides simple, standard interfaces. Two types of payload accommodations are offered : Middeck Locker type interfaces and International Subrack Interface Standard drawer interfaces... 3, fiche 3, Anglais, - international%20subrack%20interface%20standard%20drawer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
International subrack interface standard drawer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 3, Anglais, - international%20subrack%20interface%20standard%20drawer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tiroir standard international d'interface
1, fiche 3, Français, tiroir%20standard%20international%20d%27interface
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tiroir ISIS 2, fiche 3, Français, tiroir%20ISIS
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
tiroir standard international d'interface : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 3, Français, - tiroir%20standard%20international%20d%27interface
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- middeck locker interface
1, fiche 4, Anglais, middeck%20locker%20interface
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The EXPRESS Rack concept was derived from the researchers’ desire to have a simple hardware interface and a streamlined process to get their experiments to orbit quickly. The EXPRESS Rack provides simple, standard interfaces. Two types of payload accommodations are offered : Middeck Locker type interfaces and International Subrack Interface Standard drawer interfaces. Middeck Locker interfaces are offered to allow payloads(a middeck locker or equivalent replacement container) that have previously flown in the shuttle middeck, Spacelab, SpaceHab, or MIR to transition to ISS [International Space Station] using the same interface. Eight single middeck locker positions are offered by the EXPRESS Rack. Single, double, or quad equivalent containers may be accommodated by the EXPRESS Rack in the locker positions. 2, fiche 4, Anglais, - middeck%20locker%20interface
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
middeck locker interface: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 4, Anglais, - middeck%20locker%20interface
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- mid-deck locker interface
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- interface de casier standard du compartiment intermédiaire
1, fiche 4, Français, interface%20de%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
interface de casier standard du compartiment intermédiaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 4, Français, - interface%20de%20casier%20standard%20du%20compartiment%20interm%C3%A9diaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- EXPRESS hardware
1, fiche 5, Anglais, EXPRESS%20hardware
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Common EXPRESS hardware will include Rack Interface Controller box for power and data connection, Avionics Air Assembly fan for air circulation within the rack, rack fire detection, and appropriate avionics to communicate with the ISS data network. 2, fiche 5, Anglais, - EXPRESS%20hardware
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EXPRESS hardware : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 5, Anglais, - EXPRESS%20hardware
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériel EXPRESS
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riel%20EXPRESS
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
matériel EXPRESS : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riel%20EXPRESS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- standard interface
1, fiche 6, Anglais, standard%20interface
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In designing the ISS [International Space Station] to accommodate sub-rack payloads it became apparent that several advantages would be obtained if investigators building MLE-based equipment [Middeck Locker Equivalent equipment] provided with host racks with a standardized set of interfaces. Based on this the EXPRESS rack concept was born. EXPRESS stands for Expedite the PRocessing of Experiments to the Space Station. The purpose of the EXPRESS rack is to allow quick(i. e., less than one year) and simple integration of payloads into the ISS. The EXPRESS Rack contains standard interfaces within an ISPR [International Standard Payload Rack] configuration to allow payloads quick and standard access to ISS resources. The EXPRESS Rack offers structural support hardware, power conversion and distribution equipment, data and video equipment, nitrogen and vacuum exhaust distribution hardware, and thermal support equipment. 2, fiche 6, Anglais, - standard%20interface
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
standard interface: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 6, Anglais, - standard%20interface
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interface standard
1, fiche 6, Français, interface%20standard
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
interface standard : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 6, Français, - interface%20standard
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standard interface rack drawer
1, fiche 7, Anglais, standard%20interface%20rack%20drawer
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- SIR drawer 2, fiche 7, Anglais, SIR%20drawer
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The EXPRESS Rack utilizes an International Standard Payload Rack(ISPR) in conjunction with secondary structure and avionics hardware, resulting in a simple payload interface. The rack provides accommodations for eight middeck lockers and two Standard Interface Rack(SIR) drawers. Each middeck location can accommodate 72 pounds of experiment equipment, including container weight. Each SIR drawer position accommodates 64 pounds, including the weight of the drawer. A total of 2 kW of 28 Vdc power is provided to the payloads in the rack, with each payload position receiving up to 500 W. 3, fiche 7, Anglais, - standard%20interface%20rack%20drawer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
standard interface rack drawer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 7, Anglais, - standard%20interface%20rack%20drawer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tiroir standard du bâti d'interface
1, fiche 7, Français, tiroir%20standard%20du%20b%C3%A2ti%20d%27interface
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tiroir SIR 1, fiche 7, Français, tiroir%20SIR
proposition, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tiroir standard du bâti d'interface : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 7, Français, - tiroir%20standard%20du%20b%C3%A2ti%20d%27interface
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :