TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPRESS LINE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Execution of Work (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- build finance contract
1, fiche 1, Anglais, build%20finance%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- BF contract 1, fiche 1, Anglais, BF%20contract
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quick Facts : Work on the Lakeshore East Line is part of a larger, system-wide plan to improve overall GO Transit service, including the delivery of GO Regional Express Rail by 2024-25. To support transit improvements, Metrolinx will be undertaking major infrastructure upgrades, including additional track, GO station modifications, improved rail crossings, required systems for electrification, and new locomotives and train control systems to enable more frequent service. The province is investing $21. 3 billion to transform the GO rail network from a commuter transit system to a regional rapid transit system. The project is being delivered as a build finance(BF) contract using Infrastructure Ontario's Alternative Financing and Procurement(AFP) model, which transfers risks associated with construction and financing of the project to the private sector. 1, fiche 1, Anglais, - build%20finance%20contract
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- build-finance contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Exécution des travaux de construction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat construction financement
1, fiche 1, Français, contrat%20construction%20financement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrat CF 1, fiche 1, Français, contrat%20CF
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Faits en bref : Les travaux sur la ligne Lakeshore East font partie d'un plan global plus vaste visant à améliorer l'ensemble du service GO Transit, qui comprend la mise en place du service régional express GO (SRE) d'ici 2024‑2025. Pour ce faire, Metrolinx entreprendra d'importants travaux d'infrastructure, dont l'ajout de voies, la modification des gares GO, l'amélioration des passages à niveau, les systèmes requis pour l'électrification, et plus de locomotives et systèmes de contrôle des trains afin d'augmenter la fréquence du service. La province investit 21,3 milliards de dollars afin de transformer le réseau ferroviaire GO d'un réseau de banlieue en un réseau régional de transport rapide. Le projet est réalisé en vertu d'un contrat construction financement (CF) selon le modèle de diversification des modes de financement et d'approvisionnement mis au point par IO [Infrastructure Ontario], qui transfère au secteur privé les risques associés à la construction et au financement du projet. 1, fiche 1, Français, - contrat%20construction%20financement
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- contrat de type CF
- contrat construction-financement
- contrat de type construction-financement
- contrat de type construction financement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Drugs and Drug Addiction
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- budtender
1, fiche 2, Anglais, budtender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person who serves customers at an establishment where cannabis products are sold (such as a medical or recreational marijuana dispensary). 2, fiche 2, Anglais, - budtender
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On entering one of the new cannabis stores, customers are directed to either an express line, for experienced connoisseurs, or a line for "full service, "where a "budtender" will helpfully guide and educate as to the effects and assorted flavors of their products. 3, fiche 2, Anglais, - budtender
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Budtender ... is a portmanteau that combines the word bartender and bud. ... the word "bud" [refers] to the dried flower tops of cannabis used for consumption. 4, fiche 2, Anglais, - budtender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Drogues et toxicomanie
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller en cannabis
1, fiche 2, Français, conseiller%20en%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère en cannabis 2, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20en%20cannabis
correct, nom féminin
- cannabiste 2, fiche 2, Français, cannabiste
proposition, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un débit de cannabis, personne qui conseille les clients et assure la vente des produits et des articles offerts en magasin. 2, fiche 2, Français, - conseiller%20en%20cannabis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transfer point
1, fiche 3, Anglais, transfer%20point
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- connection point 2, fiche 3, Anglais, connection%20point
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A point or a group of close points where two or more lines are connected, allowing passengers to make Interchanges. 2, fiche 3, Anglais, - transfer%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Flintholm Station will be the new transfer point for commuters. Flintholm Station will be the largest station on the new urban Ring railway line which will give commuters new possibilities of travelling the length and breadth of the Greater Copenhagen area.... Flintholm will be the largest station on the Ring Line, the new urban railway line, which will run across the existing routes, allowing commuters to change easily and quickly to other metropolitan, regional and express trains, as well as the metro. 3, fiche 3, Anglais, - transfer%20point
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point de correspondance
1, fiche 3, Français, point%20de%20correspondance
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lieu de correspondance 2, fiche 3, Français, lieu%20de%20correspondance
correct, nom masculin
- lieu d'interconnexion 3, fiche 3, Français, lieu%20d%27interconnexion
correct, nom masculin
- point d'échange 4, fiche 3, Français, point%20d%27%C3%A9change
correct, nom masculin
- point de transbordement 5, fiche 3, Français, point%20de%20transbordement
correct, nom masculin
- endroit de correspondance 6, fiche 3, Français, endroit%20de%20correspondance
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La politique de gestion des correspondances qui sera mise en œuvre dans le cadre de l'exploitation du tram nécessite de gérer les correspondances de façon dynamique et automatique. Ainsi, lorsqu'un tram sera attendu à un point de correspondance, le système provoquera le maintien au point de correspondance des bus présents dans les plages de temps paramétrables, ceci pour éviter qu'un bus ne quitte l'arrêt quelques instants avant l'arrivée du tram. Il est également nécessaire d'informer les usagers de la correspondance possible pour ceux effectuant un déplacement tram + bus. 7, fiche 3, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
[...] on laisse à ma charge une partie de ce déplacement, que j'accomplis généralement par des moyens individuels, la marche à pied et, plus souvent, la voiture. Il y a là déjà une première rupture de charge importante, une rupture de charge intermodale, non pas entre le tramway et l'autobus -- ce qu'on appelle un point de correspondance dans le réseau --, mais tout simplement entre ma voiture, c'est-à-dire le prolongement de moi-même et le réseau public. 8, fiche 3, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Dans les aéroports, l'interconnexion est également fonctionnelle, avec le développement du modèle de l'aéroport-pivot, qui devient le lieu de correspondance entre avions arrivant de villes diverses, les passagers pouvant changer de destination assez rapidement. 8, fiche 3, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
[...] la compagnie a travaillé avec la ville et OC Transpo pour développer un point central de transbordement où les gens pouvaient attendre l'autobus et obtenir de l'information sur les itinéraires et les horaires. Un écran de télévision installé au point de transbordement central affichait de façon continue les heures d'arrivée des autobus. 5, fiche 3, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon le cas, le point de correspondance pourrait désigner une gare, une station ou un terminus mais noter que les termes «gare de correspondance» ou «station d'échange», etc. sont des spécifiques par rapport à «point» ou «lieu» de correspondance. 9, fiche 3, Français, - point%20de%20correspondance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
transbordement : Action de transborder; son résultat. Transbordement de marchandises, de passagers. Transborder. Faire passer d'un bord, c'est-à-dire d'un navire à un autre, et, par extension, d'un train, d'un wagon à un autre. 10, fiche 3, Français, - point%20de%20correspondance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- lugar de transbordo
1, fiche 3, Espagnol, lugar%20de%20transbordo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un servicio rápido de ómnibus y de fácil acceso operará en un circuito alrededor del Parque Olímpico de Sydney ... incluyendo paradas en los lugares de transbordo. Información con mayores detalles sobre las rutas y distancias entre las paradas y los lugares donde se lleven a cabo los eventos deportivos, estará disponible en fechas cercanas a los mismos. 2, fiche 3, Espagnol, - lugar%20de%20transbordo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hit
1, fiche 4, Anglais, hit
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bat 2, fiche 4, Anglais, bat
correct, verbe
- slug 2, fiche 4, Anglais, slug
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To strike the ball with a quick blow. 3, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
To get a specified base hit. 4, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
To bang out a triple. 5, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
These terms are not interchangeable. "Hit" is the generic term, the others are used to express slightly different meanings. For example : drill : to hit a ball very hard; hammer : to hit the ball very hard, especially on a line. 6, fiche 4, Anglais, - hit
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Related terms: connect; blast; smack; smash; belt; club; deposit; hammer; knock; bang out; lash; line; rap; rifle; rip; slam. 2, fiche 4, Anglais, - hit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frapper
1, fiche 4, Français, frapper
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- cogner 2, fiche 4, Français, cogner
correct, voir observation
- claquer 3, fiche 4, Français, claquer
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Toucher, avec force, la balle avec le bâton. 4, fiche 4, Français, - frapper
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cogner un coup de trois buts; cogner un triple. 5, fiche 4, Français, - frapper
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Quand on dit d'un frappeur qu'il a «cogné» ou qu'il a «claqué» la balle à une distance donnée, c'est qu'il l'a frappée d'aplomb et très loin du marbre. 6, fiche 4, Français, - frapper
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- hit
1, fiche 4, Espagnol, hit
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subclone
1, fiche 5, Anglais, subclone
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
There are many instances in a cell or tissue culture laboratory when the investigator is faced with the need to purify a single type of cell from a primary culture or cell line. In the case of a primary culture of tissue, for example, the heterogeneity in such a culture clearly requires cloning if one wants to study a cell comprising only a subset of the many types in the culture. In the case of a cell line, one might want to select subclones that better express the activity in question. 1, fiche 5, Anglais, - subclone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-cloner
1, fiche 5, Français, sous%2Dcloner
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Avec le développement de la mutagénèse dirigée sur un ADN double brin, tous les inconvénients de l'approche simple brin ont été oubliés. Plus besoin de sous-cloner ni de préparer une matrice spéciale : il suffit simplement de dénaturer chimiquement ou thermiquement l'ADN double brin avant de procéder à l'hybridation de l'oligonucléotide de mutagénèse et à la polymérisation du second brin. 1, fiche 5, Français, - sous%2Dcloner
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Biotecnología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- subclonar
1, fiche 5, Espagnol, subclonar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se estima que el tamaño promedio de un gen de arroz y Arabidopsis es de 2.200 pb [pares de bases]. Por otra parte, se requiere un fragmento con un tamaño mayor a 2.200 pb que permita subclonar el gen completo incluyendo posibles regiones regulatorias, para secuenciar y lograr la caracterización del gen. 1, fiche 5, Espagnol, - subclonar
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- express line 1, fiche 6, Anglais, express%20line
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pipeline express
1, fiche 6, Français, pipeline%20express
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cartography
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- easting
1, fiche 7, Anglais, easting
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The horizontal co-ordinate used to express the distance eastwards from a reference line running north-south on a gridded plan. Used in conjunction with the vertical co-ordinate, called northing, it defines the location of a point. 1, fiche 7, Anglais, - easting
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cartographie
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- abscisse
1, fiche 7, Français, abscisse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Coordonnée horizontale exprimant la distance à l'est d'une ligne d'origine nord-sud sur un plan quadrillé. Avec la coordonnée verticale appelée ordonnée, elle définit la position d'un point. 1, fiche 7, Français, - abscisse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
abscisse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - abscisse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Ejército de tierra
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- abscisa
1, fiche 7, Espagnol, abscisa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Construction Materials
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- home centre
1, fiche 8, Anglais, home%20centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- home center 2, fiche 8, Anglais, home%20center
correct
- home renovation centre 3, fiche 8, Anglais, home%20renovation%20centre
correct
- home renovation center 2, fiche 8, Anglais, home%20renovation%20center
correct
- home improvement centre 4, fiche 8, Anglais, home%20improvement%20centre
correct
- home improvement center 2, fiche 8, Anglais, home%20improvement%20center
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
RONA Home Centre, like RONA L'express Matériaux, includes medium-sized home renovation centres billed as recognized outlets for home building materials, paints and custom colours for the Ontario market. Each home centre features an extensive range of seasonal products plus a full line of standard merchandise at competitive prices within its own market segment. 3, fiche 8, Anglais, - home%20centre
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Matériaux de construction
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre de rénovation
1, fiche 8, Français, centre%20de%20r%C3%A9novation
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Commerce à moyenne ou grande surface spécialisé dans la vente de matériaux et d'équipements pour la maison. 2, fiche 8, Français, - centre%20de%20r%C3%A9novation
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
RONA Home Centre est un centre de rénovation de surface moyenne, comme RONA L'express Matériaux, reconnu comme le spécialiste des matériaux de la construction ainsi que de la couleur et de la peinture en Ontario. Il offre également une gamme étendue de produits saisonniers et un assortiment complet d'autres marchandises de base, à des prix concurrentiels dans le marché. 1, fiche 8, Français, - centre%20de%20r%C3%A9novation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- curvature factor
1, fiche 9, Anglais, curvature%20factor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A numerical quantity used to express the energy loss due to one or more sharp curves in a pipeline in terms of the velocity head of water flowing in the line. 2, fiche 9, Anglais, - curvature%20factor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- facteur de courbure
1, fiche 9, Français, facteur%20de%20courbure
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique multipliant l'énergie de vitesse de l'écoulement, et exprimant la perte d'énergie due aux coudes et aux autres courbes d'une canalisation. 1, fiche 9, Français, - facteur%20de%20courbure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Micrographics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bar gamma
1, fiche 10, Anglais, bar%20gamma
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
a measure of the average gradient of sensitometric curve. The slope of two parallel lines drawn 0. 1 coordinate units apart framing the sensitometric curve. One line is tangent to the high-density portion(shoulder) of the curve; the other line is tangent to the low-density portion(toe) of the curve. Bar "gamma" is the slope of the framing lines and is expressed as the tangent of the angle made by the lines and the log exposure base line. Bar "gamma" is normally used in micrographics to express the contrast of diazo and vesicular films. 1, fiche 10, Anglais, - bar%20gamma
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Micrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gamma barré
1, fiche 10, Français, gamma%20barr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
mesure du contraste moyen d'une courbe sensitométrique. Pente de deux lignes parallèles tracées à une distance de 0,1 unité de densité l'une de l'autre et qui encadrent la courbe sensitométrique. L'une des lignes est tangente à la partie de forte densité de la courbe (épaule), tandis que l'autre est tangente à la partie de faible densité (talon). Le gamma barré est la pente formée par ces deux lignes et s'exprime par la tangente de l'angle par ces deux lignes et s'exprime par la tangente de l'angle formé par ces deux lignes et le logarithme des luminations. Le gamma barré sert ordinairement en micrographie à exprimer le contraste des films diazo et vésiculaires. 1, fiche 10, Français, - gamma%20barr%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- express line 1, fiche 11, Anglais, express%20line
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 11, La vedette principale, Français
- canalisation à débit rapide 1, fiche 11, Français, canalisation%20%C3%A0%20d%C3%A9bit%20rapide
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :